Make up 5 wh-questions about the text.
10) Agree or disagree with the following:
Agency and client are not adversaries but partners.
Give a summary of the text.
12) Render the following text in English:
Прямая реклама (директ-мейл)
Основным средством распространения прямой рекламы служит почтовое отправление. Этот вид рекламы интересен в первую очередь своей адресностью. Ведь производитель или торговец может послать ее в любой приемлемой форме непосредственно своим потенциальным будущим покупателям. И в зависимости от того, будет ли это листовка, фолдер, каталог и т.д., отправитель точно знает, что посылаемая им информация по крайней мере попадет в нужные руки. Прямая почтовая реклама должна быть выполнена в стиле хорошей журналистики. Единственное ограничение - правила почтовой службы.
Почтовую рекламу можно использовать как угодно, ее можно начинать и прекращать в любое время.
Преимущества директ-мейл:
1) оперативность и чрезвычайная гибкость;
2) индивидуальный подход к заказчику, непосредственное общение с аудиторией, вовлечение ее в обсуждение;
3) установление обратной связи с потребителем (отрывные купоны, талоны скидок, лотереи, викторины);
4) возможность рассылки конфиденциальной информации;
5) относительно небольшая стоимость;
6) использование современных средств связи (компьютерная сеть Internet и т.д.);
7) межнациональный характер;
8) товар, который рекламируется с помощью директ-мейл, практически всегда находит своего покупателя.
Наиболее часто используются такие формы и типы отправлений прямой рекламы, как письма, листовки, брошюры, открытки, каталоги, бюллетени, репродукции, календари, визитные карточки, буклеты, журналы, прейскуранты, приглашения, программы, плакаты, купоны и т.д.
К числу недостатков данной рекламы относятся низкая престижность этого вида рекламы по сравнению с радио-, теле- или газетной рекламой, отсутствие развитых баз данных, устаревшие почтовые стандарты, отсутствие традиций посылки ответных карточек, оплачиваемых получателем.
Text С
Other Advertising Channels
Other forms of advertising that have value in public relations programs are outdoor, transit panels, posters, sponsored books, T-shirts and buttons, and hot lines and toll-free telephone numbers. Direct mail is also a valuable channel.
Outdoor
Most outdoor advertising employs paper sheets pasted on a wooden or metal background. The 24-sheet poster is standard, but there are also painted bulletins, which use no paper. Outdoor advertising reaches large audiences in brief exposures. Accordingly, advertising for this medium must be eye-catching and use few words. Ten words is a rule-of-thumb limit for outdoor copy. When design and copy are approved, the individual sheets of paper that will make up the whole advertisement are printed and then pasted to the background.
Location is vital in this medium - and prices are based on the traffic that is exposed to the site. Occasionally, nonprofit organizations can obtain free or heavily discounted usage of outdoor space that is temporarily unsold. Displays are usually scheduled in monthly units, and occasionally there are gaps in the schedules, so it may pay to keep in touch with local outdoor companies.
Transit Panels
This category includes both the small posters placed in subway and commuter rail stations and the cards used in buses and rail cars. Both types of transit advertising require eye-catching graphics, but the copy can be longer than for outdoor posters. The person waiting for a train or holding a strap or a bar on a bus or rail car has some time to absorb a message. Cards in transit vehicles often carry coupons or tear-off notes allowing readers to ask for more information or respond to some sort of offer.
□ Vocabulary:
value ценность, значимость, цена
outdoor - наружный, внешний, на открытом воздухе
transitpanel - рекламный щит в городском транспорте, метро, электричках
poster - афиша, плакат, постер
sponsoredbook - заказанная, субсидированная книга
T-shirt - тенниска, футболка (мягкая, легко тянущаяся, обычно хлопчатобумажная, с короткими рукавами, без воротника) button – пуговица
hotline - «горячая» телефонная линия
toll-free - беспошлинный, бесплатный '
valuable - ценный, полезный
employ - зд. применять, использовать
sheet - лист бумаги
paste - приклеивать
wooden - деревянный
background - фон; задний план
24-sheetposter - двадцати четырех-листовой плакат
standard - стандарт, норма
reach - достигать, добиваться, зд. охватывать
exposure - экспонирование, контакт (с рекламой)
accordingly - соответственно; таким образом
eye-catching - привлекающий, бросающийся в глаза
rule-of-thumb - приблизительный; грубо говоря
vital - существенный, насущный
medium - среда; средство массовой информации
nonprofit некоммерческий
heavilydiscounted - с большой скидкой; намного ниже номинальной стоимости
occasionally - иногда, время от времени; случайно
temporarily - временно
schedule - (п) график, план, расписание; (v) - намечать, планировать
gap - пробел, брешь, интервал, промежуток
keepintouchwith - поддерживать связь с
subway - (ам) метро; подземка
commuterrailstation - пригородная станция железной дороги
card - билет (в городском или пригородном транспорте)
graphics - графика (рекламная), оформление
strap - ремень (втранспорте)
bar - поручень (в транспорте)
absorb - поглощать, впитывать, зд. успеть прочитать и понять
message - сообщение
vehicle - транспорт; средства передвижения, машина
coupon - купон, средство сейлз промоушн, предъявление которого гарантирует получение определенных льгот (оговоренная скидка и т.п.)
tear-offnote - отрывное приложение к рекламному объявлению, заполнив и отослав которое в адрес рекламодателя, покупатель заявляет о своем желании приобрести рекламируемый товар, либо предъявитель которого получает оговоренную скидку при покупке товара
offer - предложение
respond - отвечать
Exercises
1)Find the English equivalents in the text. Use them in sentences of your own:
1. листы бумаги
2. двадцати четырех-листовый плакат
3. наружная реклама
4. текст для наружной рекламы •
5. поддерживаниесвязи с к.-л. может окупиться
6. пригородные железнодорожные станции
7. отрывные приложения к рекламному объявлению
2) Find in the text the words which describe or mean the following:
1. to regularly travel by train or car between one's work in a town and one's home in the country or suburbs -
2. existing, happening, or used outside, not inside a building -
3. the pattern or color on top of which something has been drawn, printed, etc. -
4. the way that something has been planned and made, including its appearance, how it works, etc. -
5.to uncover or show something that is usually covered or not able to be seen -
6. to officially accept a plan, a proposal, etc. -
7. to plan that something will happen at a particular time -
3)Translate the following words into Russian. Use them in sentences of your own:
1.outdoor advertising
2. outdoor copy
3. outdoor site
4. outdoor space
5.outdoor companies
6. outdoor poster
4)Match the words. Use them in sentences of your own:
direct | graphics |
tear-off | advertising |
eye-catching | organizations |
outdoor | |
nonprofit | vehicles |
transit | notes |
5) Match the words which are close in their meaning:
temporarily | in the open |
occasionally | to authorize |
outdoor | commercial |
profitable | to take in |
to absorb | briefly |
to approve | irregularly |
6) Match the words having the opposite meaning:
temporarily | disadvantageous |
occasionally | to disperse |
outdoor | permanently |
profitable | to reject |
to absorb | constantly |
to approve | inside |
7)Complete the following sentences from the text and translate them into Russian:
1. Most outdoor advertising employs paper sheets pasted on_____.
2. Outdoor advertising reaches large_____in brief exposure.
3. Ten words is a____limit for outdoor copy.
4. Location is vital in this_____and prices are based on the traffic that is exposedto the site.
5.Both types of transit advertising require____, but the copy can be longer thanfor outdoor posters.
6.____mail is also a valuable channel.