Форма протокола к методике «сложные аналогии»

Какую пару к какой относят Обсуждение, доказательства
   

Примечание. В этом протоколе лучше записывать обе соотносимые пары слов (а не номер задачи) во избежание возможных ошибок. Обсуждение следует записывать полнос­тью. Можно в одной графе чередовать реплики и вопросы экспериментатора (заключая их в скобки) и ответы испытуемого.

Следовательно, анализ экспериментальных данных, полученных по данной методике, основывается не столько на ошибках и неправильных решениях, сколько на тех рассуждениях, которыми больные свои доводы обосновывают. Так, на­пример, больной соотносит пару «испуг — бегство» с образцом «овца — ста­до» и доказывает это так: «От испуга одной овцы целое стадо могло убежать». Это произвольное, нелогичное рассуждение.

Другой больной соотносит пару «десять — число» с образцом «овца — стадо» и доказывает, что здесь «мысль общая — количество». Это также рас­плывчатое нелогичное суждение, особенно если учесть, что большинство задач до этой больной решал правильно, т. е. инструкцию понял.

Такая же диффузность, расплывчатость мысли на фоне понимания логи­ческих связей имеет место в решении следующего больного: «обман — недове­рие» он соотносит с образцом «море — океан», объясняя, что «обман — это большая грубость, чем недоверие».

Иногда за правильным ответом кроется ложное понимание. Например, «испуг — бегство» больной соотносит с «отравление — смерть». Это верно, но больной объясняет, что то и другое, похоже, потому, что «страх».

Без обсуждения эксперимент не имеет смысла. Особенно трудны соот­ношения понятий «бережливость — скупость» и «прохлада — мороз» — они редко выполняются без помощи экспериментатора, но дискуссия по ним инте­ресна.

Следует подчеркнуть, что все ограничения в истолковании данных по этой методике не лишают ее ценности. При исследовании больных с высоким уров­нем образования она всегда дает интересный результат как материал для обсуж­дения.

Сравнение понятий

1. Методика применяется для исследования мышления больных, про­цессов анализа и синтеза. Применяется очень давно, особенно широко ис­пользовалась в школе акад. В. М. Бехтерева.

2. Экспериментатор из имеющегося у него набора заготавливает 8—10 пар слов, подлежащих сравнению.

В монографии Л. С. Павловской приводится 100 таких пар; достаточно при­менять лишь часть этого набора.

Обращает на себя внимание, что уже в наборе Л. С. Павловской содер­жатся понятия разной степени общности, а также и вовсе несравнимые понятия. Именно несравнимые понятия оказываются иногда очень показательными для обнаружения расстройства мышления.




1. Утро — вечер

2. Корова — лошадь

3. Летчик—танкист

4. Лыжи — коньки

5. Трамвай — автобус

6. Озеро — река

7. Река — птица

8. Дождь — снег

9. Поезд — самолет

10. Ось — оса

11. Обман — ошибка

12. Стакан — петух

13. Маленькая девочка — большая кукла

14. Ботинок — карандаш

15. Яблоко — вишня

16. Ворона — воробей

17. Волк — луна

18. Молоко — вода

19. Ветер — соль

20. Золото — серебро

21. Сани — телега

22. Очки — деньги

23. Воробей — курица

24. Кошка — яблоко

25. Вечер — утро

26. Дуб — береза

27. Голод — жажда

28. Сказка — песня

29. Корзина — сова

30. Картина — портрет

Методика апробирована, пригодна для исследования детей и взрослых раз­ного образовательного уровня. Применима для исследования лежачих больных или больных малодоступных, отказывающихся выполнять экспериментальную работу. Кроме того, она очень удобна при необходимости повторных исследо­ваний больных для оценки изменчивости их состояния. Так, например, некото­рые авторы пользовались этой методикой при оценке влияния какого-либо пре­парата на процесс мышления больных.

3. Больного просят сказать, «чем похожи и чем отличаются» эти поня­тия. Записывают все его ответы полностью. Экспериментатор должен настаи­вать на том, чтобы больной обязательно раньше указывал сходство между поня­тиями, а только потом различие. Если больному не сразу понятна задача, можно совместно сравнить какую-либо легкую пару слов.

Предлагая первую несравнимую пару (в данном списке река—птица), экс­периментатор внимательно наблюдает за мимикой и поведением больного. Если больной выражает удивление, растерянность или просто молчит, затрудняясь, ему тут же дают пояснение: «Встречаются такие пары объектов (или понятий), которые несравнимы. В таком случае вы и должны ответить: «Их сравнивать нельзя». Если больной сразу начинает сравнивать эту пару — его ответ записы­вают, но затем все равно дают пояснение относительно «несравнимых» пар. В дальнейшем таких пояснений больше не дают, а просто регистрируют ответы больного по поводу каждой пары.

4. При оценке ответов больных следует учитывать, удается ли им выделить существенные признаки сходства и различия понятий. Неумение выделить при­знаки сходства, а также существенные признаки различия свидетельствует о сла­бости обобщений больного, о склонности его к конкретному мышлению.

В исследовании Т. К. Мелешко предметом анализа стала не логическая струк­тура процесса сравнения, а состав признаков, которые использовались для сопо­ставления объектов. По данным Т. К. Мелешко, больные шизофренией сравни­вают объекты, пользуясь очень разнообразными, необычными признаками, в то время как здоровые люди производят сравнения по банальным, «стандарт­ным» признакам.

Второе, на что следует обратить внимание, это то, выдерживает ли боль­ной заданный ему план сравнения или мысль его «соскальзывает» куда-то в сторону и суждения его оказываются лишенными логической последо­вательности.

Так, например, больной шизофренией в подостром состоянии дает сле­дующее заумное и аграмматичное сравнение дождя и снега: «Снег—это назы­ваются все микроны и заочные точки, которые могут быть под заморозками, а дождь, состоящий из воды, и оно может находиться в тесном сотрудничестве».

Другая больная сравнивает дождь и снег так: «Дождик — это капли водяные, а снег — это заморозки, снег — это снег, а вода есть вода, какая может быть разница—это ведь совершенно разные вещи... Снег идет и вода идет, снег пада­ет, и дождь тоже падает...».

В исследованиях В. И. Перепелкина и С. Т. Храмцовой приводятся образцы

сравнений, характерные для больных шизофренией, эпилепсией, для оли­гофренов и др. Эту методику удобно комбинировать с фармакологичес­кими пробами и записывать высказывания больных с помощью магни­тофона.

ЛИТЕРАТУРА

Павловская Л. С. Экспериментально-психологическое исследование умо­заключений у душевнобольных. СПб., 1909.

Мелешко Т. К. Вариант методики исследования процесса сравнения у боль­ных шизофренией. В сб.: Вопросы экспериментальной патопсихологии. М., 1965.

Храмцова С. Т. Апробация методики «Сравнение понятий» в детской пси­хоневрологической клинике. В сб.: Вопросы экспериментальной патопсихоло­гии. Л. 1965.

Перепелкин В. И. Особенности процесса сравнения наглядных объектов у детей больных эпилепсией. В сб.: Вопросы экспериментальной патопсихологии. М., 1965.

Наши рекомендации