Простой увод («перевод стрелок»)
При «переводе стрелок» демагог обычно начинает развивать вроде бы схожую, но на самом деле другую тему. Часто для этого используются аналогии (с последующим обсуждением не самого предмета дискуссии, а приведённых в качестве аналогии объектов) и передёргивания.
Стрелки могут также переводиться не на другую тему, а на другого человека, чаще всего — на самого оппонента, против которого пытаются развернуть его же собственные доводы (самый примитивный приём здесь — это «сам такой»: «в демагогии обвиняют демагоги», «активнее всего человек критикует в других те недостатки, которыми обладает сам» и т.п.) или же придумать новые, как-то связанные с обсуждаемым вопросом.
А. Ответ вопросом на вопрос
Хрестоматийным примером «перевода стрелок на оппонента» является ответ вопросом на вопрос. Демагог тем самым превращается из обороняющейся стороны в атакующую и старается сохранить полученное преимущество, задавая всё новые уточняющие и дополняющие вопросы и тем самым всё дальше уходя от необходимости отвечать на исходный вопрос самому.
Оппоненту следует пресечь эти попытки в самом начале, напомнив об очередности вопросов и ответов.
Бывает, однако, ситуация, когда ответ вопросом на вопрос вполне корректен — а именно, когда исходный вопрос сформулирован недостаточно чётко, и прежде, чем ответить, необходимо уточнить, что, собственно, имел в виду оппонент.
В этом случае роли могут поменяться: демагог может специально задать нечёткий вопрос, а получив уточняющий вопрос в ответ, обвинить оппонента в использовании демагогического приёма.
Б. Увод на верхний уровень
Демагог заявляет: «На самом деле ваш вопрос — частный случай более общего» и далее переводит рассуждения на этот «более общий вопрос». Само по себе такое утверждение может быть как ложным, так и истинным. Если оно истинно, в ход идут дальнейшие демагогические приёмы — некорректная индукция (1.5.6.), отождествление части и целого (1.5.7.), некорректная дедукция (1.5.5.) и т.д.
Заметим, однако, что переход к рассмотрению более общего вопроса может быть и вполне корректен.
Концентрация на частностях
Для увода дискуссии демагог может выбрать в аргументах противника какую-нибудь малозначимую частность и постараться сосредоточить всю дискуссию на ней.
Идеально для демагога, если именно в этой частности оппонент допустил ошибку или неточность (пусть и не влияющую на истинность главного тезиса) — в этом случае демагог развернёт многословную беспощадную критику, которая должна создать у аудитории впечатление, что оппонент разгромлен по всем статьям.
Но даже в том случае, если придраться к оппоненту не в чём, одно лишь подробное рассуждение с последующим развитием темы в направлении,
заданном этой частностью, позволяет демагогу уйти от ответа на главные аргументы.
Соответственно, оппоненту (или ведущему дискуссии) следует своевременно вернуть спор к главной теме.
Некорректная терминология
Манипуляции с терминологией входят в число любимых приёмов многих демагогов. Один из вариантов этого приёма — использование термина в ином значении, нежели оппонент, причём смена значения может происходить прямо по ходу дискуссии: демагог сначала пытается доказать тезис, используя общепринятое значение, а затем, чувствуя, что терпит фиаско, заявляет, что «на самом деле имел в виду совсем другое».
В более тонком и опасном для оппонента варианте перевод дискуссии на это «другое» осуществляется незаметно, без явной констатации иного значения.
Демагог может использовать максимально многозначные, расплывчатые и невнятные термины, дабы выстроить тезис, допускающий различные, в том числе взаимоисключающие, интерпретации — в надежде либо сбить оппонента с толку, либо объявить себя правым задним числом, выбрав из множества интерпретаций подходящую.
Этот приём, часто сочетаемый также с методом неявных умолчаний, используется не только в спорах — он особенно любим различными гадателями и предсказателями, а также нерадивыми учениками на экзамене.
Некорректная терминология может использоваться и для отождествления нетождественных понятий (например, противники абортов и смертной казни обожают называть то и другое убийством).
Другой приём — вместо ответа оппоненту по существу начать придираться к используемой им терминологии; например, в споре о преступлениях фашизма или коммунизма начать яростно доказывать, что в Германии был никакой не фашизм, а нацизм, а в СССР, Китае, Северной Корее и т.д. — не коммунизм, а социализм (который, кстати говоря, согласно классикам марксизма — «первая стадия коммунизма», но если оппонент этого не знает, демагог уже торжествует первую победу).
Помимо увода дискуссии от существа дела к спору вокруг терминов, демагог достигает дополнительного психологического эффекта, ставя оппонента в положение оправдывающейся стороны.
Во всех этих случаях может использоваться подмена семантики термина его этимологией (так, само слово «демагог» изначально означало «вождь народа» и не носило отрицательного смысла).
Некорректная терминология может также применяться для дискредитации тезиса (см. 3.1.3.) и оппонента либо для возвеличивания своих; в этом случае нейтральные термины заменяются уничижительными либо восхваляющими («какой-то писателишка смеет посягать на нашу Великую Победу!»).
Подмена тезиса
Подмена тезиса бывает двух видов: либо демагог подменяет тезис противника и с блеском развенчивает то, что его оппонент на самом деле вовсе не утверждал (нередко для этой цели используется выдёргивание слов оппонента из контекста), либо — свой собственный, и доказывает вовсе не то, что от него требуется доказать.