Глава 1 мигрень как неотложное состояние в практике фельдшера скорой медицинской помощи
Мигрень (гемикрания) - в переводе с французского означает "боль в половине головы". Это пароксизмальное состояние, проявляющееся приступами пульсирующей головной боли в одной из половин головы, преимущественно в глазнично-лобно-височной области, или двусторонней локализации.
Приступ сопровождается тошнотой, рвотой, фото- и фонофобией. Характерны повторяемость и наследственная предрасположенность.
Этиология и патогенез
Патогенез мигрени не до конца изучен; существует несколько различных теорий.
- Сосудистые теории патогенеза
Первые теории патогенеза мигрени были сфокусированы на сосудистой системе как причине мигрени. Предполагалось, что роль играет как вазоконстрикция, так и вазодилатация, однако эти теории в чистом виде не могут объяснить все симптомы мигрени и пусковой механизм приступа.
Оформление основного текста
Основной текст - TimesNewRoman, 14 п.
Текст должен быть выровнен по ширине листа с соблюдением следующих размеров отступа от края листа: внутреннее (левое) поле – 30 мм, верхнее поле – 20 мм, наружное (правое) поле – 10 мм, нижнее поле – 20 мм.
Строки разделяются полуторным интервалом.
Весь текст работы должен делиться на абзацы. Абзацный отступ (от внутреннего поля) – 1,25 см.
3.7Оформление иллюстраций и таблиц
Все рисунки и таблицы должны быть пронумерованы и иметь названия. Таблицы и рисунки размещаются в приложении, а также возможно сквозное расположение в тексте.
Пример оформления иллюстрации
Рисунок 6 - Калибровочная кривая в присутствии постороннего иона
Таблицу с большим количеством строк допускается переносить на другой лист. При переносе таблицы на другой лист (страницу) заголовок помещают только над ее первой частью. Таблицу с большим количеством граф допускается делить на две части и помещать одну часть под другой в пределах одной страницы. Если строки или графы таблицы выходят за формат листа, то в первом случае в каждой части таблицы повторяется ее головка, во втором случае – боковик.
Пример оформления таблицы
Таблица 10 - Ослабление основных свойств
Элемент | Tb | Dy | Ho |
Радиус иона | 1,09 | 1,07 | 1,05 |
Иллюстрации (схемы, диаграммы, рисунки) следует располагать в работе непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые, или на следующей странице. На все иллюстрации должны быть даны ссылки в работе (Приложение № n).
Иллюстрации, за исключением иллюстрации приложений, следует нумеровать арабскими цифрами порядковой (сквозной) нумерацией в пределах всей работы. Допускается нумерация иллюстраций в пределах раздела (главы). В этом случае номер иллюстрации состоит из номера раздела (главы) и порядкового номера иллюстрации.
Каждая иллюстрация должна иметь название, которое помещают под ней. Слово «Рисунок», его порядковый номер и название, следует помещать непосредственно под иллюстрацией слева, без абзацного отступа в одну строку через тире.
Пример: Рисунок 1 – Виды мочеприёмников.
При ссылках на иллюстрации следует писать «… в соответствии с рис.2» при сквозной нумерации и «… в соответствии с рис.1.2» при нумерации в пределах раздела. Слово «Таблица», ее порядковый номер и название, следует помещать непосредственно над таблицей слева, без абзацного отступа в одну строку через тире
Оформление библиографических ссылок
В работе допускается передача чужого мнения в форме свободного изложения либо цитирования специальных мест из опубликованных работ, статей и т.п. Приводимые цитаты не должны быть громоздкими. Цитировать нужно только суть суждения, доказательства и т.п.
Обучающийся обязан делать библиографические ссылки на используемые им литературные источники, нормативные правовые акты и т.д. Заимствование текста из чужих произведений без ссылки (плагиат) не допускается.
Ссылки необходимо выносить в нижнюю подстрочную часть страницы, отделенную от текста горизонтальной чертой. Такая часть текста именуется сноской, а сама ссылка – подстрочной. Сноски следует расставлять с использованием имеющейся в MicrosoftWord функции автоматической вставки сносок (пункт «Сноска» в меню «Вставка»).
В сноски могут также выноситься авторские примечания (пояснения термина, историческая справка и т.п.) и переводы иноязычных текстов.
Сноски печатаются на тех страницах, к которым относятся, и имеют постраничную нумерацию.
Дословное цитирование заключается в кавычки. Если цитата начинается не с самого начала, либо имеет иные пропуски цитируемого текста, то эти пропуски заполняются многоточием. Если цитата обрывается ранее конца цитируемого предложения, то она завершается многоточием; если цитируется предложение целиком, то перед закрытием кавычек «точка» не ставится. Несколько предложений, входящих в цитату, разделяются «точками», как в оригинале. Знак сноски помещается непосредственно после закрытия кавычек, но если после них необходимо поставить такой знак препинания, как точка, запятая, двоеточие, точка с запятой или многоточие, то знак сноски помещается перед этим знаком.
В тексте работы при упоминании какого-либо автора надо указать сначала его инициалы, затем фамилию. В ссылке, наоборот, сначала указывается фамилия, затем инициалы автора. Кроме того, в ссылке указываются название работы, место, год издания, номер страницы, на которой расположена цитата.
Пример.
О.С. Иоффе подчеркивает, что «ответственность в любом случае выражает применение установленной законом или договором санкции, тогда как не каждое применение к правонарушителю санкции может означать применение меры ответственности»¹.
______________________
¹ Иоффе О.С. Ответственность по советскому гражданскому праву. Л., 1955. С. 7.
При последующем упоминании того же произведения в сноске достаточно написать:
______________________
¹ Иоффе О.С. Указ.соч. С. 35.
Для книг на иностранных языках «Указ.соч.» заменяется словами «Op.сit.».
Другой способ оформления внутритекстовых ссылок- использование в тексте номера источника по с писку использованных источников. Заключенного в квадратные скобки.
Пример.
По имеющимся данным [2,5,9]… или
Исследованиями ряда авторов [4,7,8], показано, что….
3.9. Правила оформления использованных источников
Источники необходимо располагать в алфавитном порядке по авторам, а если автор на титульном листе не указан, то по названию книги, учебника, статьи и т.п. Проекты нормативных актов включаются в список в общий алфавитный ряд в соответствии со своим наименованием.
При наличии в списке источников на других языках образуется дополнительный алфавитный ряд в конце списка документов с единой нумерацией по всему списку.
Описание книг одного автора
Козлова Н.В. Правосубъектность юридического лица.- М.: Статут, 2005. 476 с.
Описание книг двух авторов
Брагинский М.И., Витрянский В.В. Договорное право. Книга вторая: Договоры о передаче имущества.- М.: Статут, 2000. 800 с.
Описание книг трех авторов
Бачило И.Л., Лопатин В.Н., Федотов М.А. Информационное право: учебник / под ред. Б.Н. Топоркина. - СПб.: Юрид. центр Пресс, 2001. 789 с.