Понятие об универсалиях и о значении типологии для их определения

Если мы сравним структуру нескольких языков, например русского, английского, немецкого и французского, то мы легко обнаружим в них ряд общих черт. Так, в каж­дом из этих языков мы находим систему гласных и соглас­ных. Но в одних языках гласных фонем меньше, а согласных фонем больше, и сам их состав иногда значительно отличен. Примером может служить русский язык, в котором имеется всего 6 гласных фонем, не различающихся по долготе и крат­кости, и 34 согласных фонемы. На другом конце сопостав­ляемых явлений оказывается английский язык, в котором мы находим не только 10 монофтонгов с избыточным призна­ком долготы и краткости, но также 9 дифтонгов и 2 дифтон­гоида. Этому обильному числу гласных фонем противостоит 25 согласных фонем.

Анализируя звуковой строй других языков, даже самых далеких от русского и английского, мы легко убеждаемся в том, что и там обязательно существует система гласных и. согласных фонем. Иначе говоря, мы не можем себе пред­ставить такой язык, где бы отсутствовали, например, глас­ные или согласные. Таким образом, факт наличия в струк­туре языка системы гласных и системы согласных носит всеобщий, универсальный характер.

В подавляющем большинстве известных науке языков существует, например, форма настоящего времени глагола. Но в английском языке существуют две формы настоящего времени, которые противостоят одной форме настоящего времени русского, французского и немецкого языков. Тем не менее форма настоящего времени носит всеобщий, уни­версальный характер, несмотря на некоторые отклонения в английском языке. Мы также не можем представить себе такой язык, который бы не имел слов или в котором не су­ществовало бы предложений.

Все эти и им подобные факты носят всеобщий языковой характер, отражая определенные закономерности структуры, свойственные всем языкам. .

Такие закономерности, общие для всех или для большин­ства языков, получили название языковых универсалий.

Приведенное выше определение, данное Б. А. Успен­ским *, относится преимущественно к универсалиям, харак­теризующим язык в синхронном плане. Этот тип универса­лий можно поэтому назвать описательными или абсолютными универсалиями.

Абсолютные универсалии, как закономерности, свойст­венные всем языкам, благодаря своему всеобщему языково­му характеру могут быть использованы для выделения уни­версалий, свойственных только языковым системам в от­личие от любых других систем, например различных семи­отических систем. Поэтому мы можем говорить о лингвисти­ческих и об экстралингвистических универсалиях, например об универсалиях, свойственных той или другой системе знаков в отличие от системы знаков языка; ср.: универса­лия «2.1. Вокально-слуховой канал. Канал для любой языковой коммуникации является вокально-слуховым» 2, в отличие от животных, у которых коммуникация может быть слуховой, но не голосовой.

Однако поскольку абсолютные универсалии не дают возможности выявить специфические признаки отдельных языков или групп языков, то приходится признать, что большее значение для типологии приобретают те явления и факты лингвистического характера, которые представлены не во всех, а в подавляющем большинстве языков. Так, в ряде индоевропейских языков существует система падежей, начиная с 8 падежей, как в языке маратхи в Центральной Индии, и кончая двумя падежами, как в скандинавских языках — шведском, датском, норвежском. С другой сто­роны, в составе индоевропейских языков имеется ряд языков, в которых не существует склонения в системе существитель­ных, как в болгарском, французском, испанском, англий­ском.

Группировка индоевропейских языков по критерию наличия — отсутствия системы склонения является важным типологическим признаком классификации языков.

В данном случае факт наличия системы склонения, признак, общий для значительного числа языков, может

1 Успенский Б. А. Проблема универсалий в языкознании. — В сб.:
Новое в лингвистике, вып. V. М., 1970, с. 10.

2 Хоккетт У. Ф, Проблема языковых универсалий, — В сб.:
Новое в лингвистике, вып, V, М., 1970, с, 45,

рассматриваться как языковая универсалия. С другой сторо­
ны, отсутствие системы склонения, черта, также общая
для ряда языков, может быть воспринято как языковая
универсалия. Таким образом, можно получить классифика­
ционный показатель, основанный на оппозиции — языки,
имеющие систему склонения < языки, не имеющие систе­
мы склонения.

Наряду с универсалиями, имеющими описательный, или статический, характер и определяющими типологию языка в синхронном плане, необходимо говорить об универ­салиях диахронических, характеризующих процесс движе­ния или развития в языке. Логическая структура этих универ­салий формулируется так: «Для всех х и всех у, где х есть более раннее, а у —позднейшее состояние того же языка...»*. Это означает, что некоторое состояние языка х изменяется в состояние у\ и этот процесс имеет общие черты в ряде язы­ков, как генетически родственных, так и неродственных. Это можно показать на ряде конкретных примеров.

Наблюдения над развитием фонем [kj >» [t/J безусловно носят характер универсалии. Так, в древнерусском языке фонема [к] перед гласным переднего ряда Ы систематически переходила в [ч]; ср.: пеку — печешь — печет, но пекут', крепкий — крепче и т. д.

В древнеанглийском языке согласный [к] изменялся в [tj] в течение IX — XI вв.; ср.: да. ceosan>ca. chesen> > на. choose. В шведском языке мы находим тот же процесс, причем шведская орфография сохранила следы этого изменения; ср.: швед, kopa ['ge.'pa] покупать < лат. саиро. То же явление мы наблюдаем в итальянском языке, ср.: лат. centum f'kentum] > итал. cento I't/ento] — сто и т. д. Мы, следовательно, видим, что совершенно одинаковые и независимые друг от друга процессы развития в несколь­ких языках имеют общий характер. Это дает нам право рассматривать изменение фонемы fk] >» [tj] перед гласным переднего ряда как своего рода языковую универсалию диахронического характера.

Такую же диахроническую универсалию можно видеть в факте удлинения кратких гласных под ударением во вто­ром слоге от конца; ср.: са. XII в. maken>XIII в. maken.

1 Меморандум о языковых универсалиях, — В сб,: Новое в линг­вистике, вып, V, М., 1970, с, 40,

Не менее интересными могут считаться и морфологиче­ские универсалии, такие, как редукция окончаний в не­ударных слогах (наблюдается в английском, нидерланд­ском, русском, французском языках), а также исчезнове­ние '-форм двойственного числа, бытовавшего в боль­шей части известных нам древних индоевропейских языков.

Приведенные примеры позволяют дополнить определе­ние языковых универсалий, данное выше, и принять как более полное определение языковой (лингвистической) уни­версалии, предложенное Б. А. Серебренниковым, которое звучит так: «Языковая универсалия — это единообразный, изоморфный способ выражения внутрисистемных отноше­ний языковых элементов, или однотипный по своему харак­теру процесс, дающий одинаковые результаты, проявляю­щиеся с достаточно высокой степенью частотности в раз­личных языках мира» 1.

Мысли об универсальности языковых явлений появи­лись еще в средние века и получили свое воплощение в по­пытке создать единую для всех тогда известных языков универсальную грамматику, ставившую перед собой задачу изучить те логические принципы, которые лежат в основе всех языков. При этом неправильно отождествлялись ло­гические и языковые категории. Эта ошибочная концепция имела следствием взгляд на развитие языка как на его порчу, как на отклонение от идеального стандарта, каким на Западе считалась классическая латынь. Так родилась мысль о необходимости предохранить язык от порчи путем его фиксирования в нормативных словарях (словарь Италь­янской академии делла Круска, 1612 г., словарь Француз­ской академии, 1694 г., словарь Сэмюэла Джонсона, 1755г.).

Однако подлинное начало разработки проблемы уни­версалий следует отнести к середине XX в. В 1957 г. на VIII Международном конгрессе лингвистов в Осло Р. Якоб­сон в своем докладе о значении типологических исследо­ваний для сравнительно-исторического языкознания, ка­саясь универсалий, подчеркнул, что типология вскрывает законы предугадываемости явлений (импликации), лежа­щие в основе различных уровней структуры языков. Это

означает, что наличие элемента А предполагает наличие или отсутствие элемента В *.

Важным этапом для разработки проблемы универсалий была конференция ^по языковым универсалиям, которая состоялась в Нью-Йорке в J961 г. На этой конференции был заслушан доклад Р. Якобсона о значении лингвисти­ческих универсалий для языкознания 2, а также обсуж­дался «Меморандум о языковых универсалиях», подписан­ный Дж. Гринбергом, Дж. Дженкинсом и Ч. Осгудом. В этом меморандуме языковые универсалии определяются как обобщенные высказывания «о тех свойствах и тенден­циях, которые присущи любому языку и разделяются всеми говорящими на этом языке» 3. В меморандуме рассматри­ваются универсалии различных типов, а также показана сфера действия универсалий и намечена программа даль­нейшей работы по исследованию проблемы универсалий.

Интерес представляют разработанные Дж. Гринбергом 45 грамматических универсалий, представляющие, по су­ществу, первую попытку этого рода 4. Для примера при­ведем несколько универсалий 5.

«2. В языках с предлогами генитив почти всегда следует за управляющим существительным, а в языках с послело­гами он почти всегда предшествует ему».

Эта универсалия хорошо подтверждается на материале славянских языков: в этих языках, имеющих предлоги,

1 Jakobson R. Typological studies and their contribution to histor­
ical comparative linguistics. Proceedings of the Eighth International
Congress of Linguistics. Oslo, 1958, pp. 17—25; русский перевод статьи
P. Якобсона «Типологические исследования и их вклад в сравнительно-
историческое языкознание» см. в сб.: Новое в лингвистике, вып. IIIМ., 1963, с. 95—105.

2 Jakobson R. Implications of language universals for linguistics. —
"Unjversals of Language". Cambridge (Mass.), 1966, pp. 263—278; рус­
ский перевод статьи Р. Якобсона «Значение лингвистических универ­
салий для языкознания» см. в кн.: Звегинцев В. А. История языкозна­
ния XIX—XX веков в очерках и извлечениях, ч. II. М., 1965, с. 383

395.

3 Меморандум о языкоЬых универсалиях. — В сб.: Новое в линг­
вистике, вып. V. М., 1970, с. 31.

4 Greenberg J. Я. Some universals of gramrrar with particular refer­
ence to the order of meaningful elements. —"Universals of Language".
Cambridge
(Mass.), 1963; русский перевод статьи Дж. Гринберга «Не­
которые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся
порядка значимых элементов» Приложение
III. см. в сб.: Новое в линг­
вистике, вып.
V. М., 1970, с. 158—162.

5 Номер универсалии дается тот же, что в работе Дж, Гринберга,

существительное в родительном падеже действительно всегда следует за управляющим существительным; ср.: крыши домов.

В тюркских, финно-угорских и некоторых других язы­ках, не имеющих предлогов, форма существительного в ро­дительном падеже, как правило, предшествует управляю­щему существительному; ср.: тур. karde^imin gantasi — портфель моего брата (где karde^im — мой брат, canta — портфель); фин. Leningrad in kadut (где Leningrad—Ле­нинград, kadut — улицы).

«27. Если язык исключительно суффиксальный, то это язык с послелогами; если язык исключительно префиксаль­ный, то это язык с предлогами». Примером языков первого типа служат языки тюркские, монгольские, японский; при­мером языков второго типа могут служить языки индоне­зийской группы.

Более полная разработка универсалий, относящихся к фонологии, фонетике, морфонологии и грамматике, принад­лежит нашему ученому, автору солидного труда по типоло­гии Б. А. Успенскому 1.

Особый интерес представляет собой приложение № 11 к этой книге, содержащее обширный список универсалий из области фонологии и грамматики (с. 182—222).

В 1966 г. в Москве состоялась конференция по пробле­мам изучения универсальных и ареальных свойств языков, на которой обсуждались вопросы теории языковых универ­салий. Результаты работы этой конференции получили свое отражение в сборнике «Языковые универсалии и лингви­стическая типология» 2. В нем имеется приложение, содер­жащее новые универсалии, предложенные докладчиками в дополнение к тем, которые даны в книге Б. А. Успен­ского.

Дальнейшая разработка проблемы универсалий в нашей стране связана с именами ряда советских ученых. Были уточнены такие понятия, как универсальные дефиниции, под которыми следует понимать дедуктивно выводимое зна­ние, касающееся аналитических средств нашей науки, и лингвистические универсалии, представляющие собой обоб-

1 Успенский Б. А. Структурная типология языков. М., 1965.

2 Языковые универсалии и лингвистическая типология, М„ 1969,
342 с,

щение наблюдаемых фактов языка, полученные индуктив­ным путем (Ю. В. Рождественский 1).

Были предложены новые универсалии, представляющие собой выражение отношения актантов к действию и субъ-ектно-предикатных отношений, и была показана зависи­мость между способом выражения названных универсалий и характером структуры слов в разных языках (В. 3. Пан­филов 2).

Синхронный состав универсалий был дополнен диахрон-ными универсалиями (Б. А. Серебренников 3). Была вы­сказана мысль о необходимости замены отношения «форма — значение» более широким отношением «форма — функция — значение», которое слагается из отношений «форма — функ­ция» и «функция — значение». Импликационные универса­лии дают возможность установить некоторую сумму при­знаков, на основании которых можно будет установить типологическую принадлежность исследуемого языка (В. Н. Ярцева4).

Разработанная учеными теория универсалий имеет ряд недостатков, к числу которых следует отнести априоризм, или недостаточную обоснованность реальными фактами мето­дики определения языковых типов, недостаточное понимание причин, обусловливающих ту или иную универсалию.

Однако, несмотря на эти недостатки, теория универса­лий имеет очень большое значение, так как дает возмож­ность установить, насколько правомерны и справедливы гипотезы, которые выдвигаются учеными в связи с теми или иными проблемами б.

Наши рекомендации