Приемы разграничения местоимений и их грамматических омонимов

«Вопрос о прономинализации в русском языке является /дискуссионным. Факты перехода в местоимения имен суще­ствительных, прилагательных, числительных, причастий от­мечались многими русскими языковедами (А.А. Шахматов, A.M. Пешковский, В.В. Виноградов и др.). Выделяют две груп­пы существительных, переходящих в местоимения: 1) суще­ствительные, обозначающие лицо: человек, люди, мужчина, женщина, наш брат, ваша сестраи др.; 2) существительные, обозначающие предмет: дело, штука, вопрос, явление, пред­мет, статья— в предложениях такого типа: Вдруг говорят мне: человеквас спрашивает (Т.) - кто-то;Мои родители — людив городе известные; Делобыло осенью. Эта точка зрения подвер­гается критике. Ряд исследователей (В.Я. Кузнецов, И.Я. Си­доренко) полагает, что существительные типа «вещь, человек» во всех случаях своего употребления выполняют номинатив­ную функцию и тенденции к переходу в местоимения не об­наруживают» [Ушакова, 1999, с. 110]. По мнению Л.И. Уша­ковой и А.Я. Баудера, в некоторых случаях можно говорить о разной степени ослабления лексико-грамматических призна­ков существительного, и прием,позволяющий выявить про-номинант, — это замена существительного местоимением: Эти впечатления — вещьобманчивая (нечтообманчивое). Как счи­тает Л.Д. Чеснокова, данный прием подходит и при переходе числительного в местоимение, причем чаще всего в этой роли выступает слово один(в значении 'некоторый').

Прилагательные и причастия, в семантике которых при­сутствует элемент указательности, по мнению многих ученых, больше могут быть подвержены процессу прономинализации, о чем свидетельствуют следующие примеры: Отдельные (не­которые ) люди не уживаются с теми явлениями, к которым без малейшего труда привыкла масса (Добролюбов); В насто­ящей(этой) статье будут рассмотрены структурные осо­бенности собственно немецких и иноязычных основ... (Р. Му-рясковский).

Приемы,помогающие определить частеречный статус в дан­ных случаях, следующие:

· заменаопознаваемой лексемы соответствующим местои­мением: противоположный берег — принять противополож­ное(другое) решение; известныйученый — в известных(этих, таких) условиях,

· анализ грамматических измененийслова: утрата спо­собности образовывать степени сравнения (у прилагательных, перешедших в местоимения), наличие приадъективных и при-причастных распостранителей (ср.: поведение, соответствую­щеевозрасту — соответствующееповедение; поезд, следую­щийбез остановок — высказать следующиеаргументы); утрата способности сочетаться с наречиями степени: абсолютно целыйсосуд — целый (весь) год. Как видно из примеров, подобные свойства слова приобретают, когда задействуется их не прямое, а переносное значение.

Прием субституции (замены) как основной в определении мастеренного статуса слов при модаляции

И партикуляции

Состав модальных слов — один из спорных вопросов морфо­логии. Классификация, поданная В.В. Виноградовым, на сегод­няшний день является одной из полных. Однако некоторые уче­ные (А.Н. Тихонов: см. [Тихонов, 202, с. 418]) исключают из нее слова, указывающие на источник сообщения, говорят, кажется и др. На наш взгляд, следует согласиться с авторами учебника «Русский язык: Морфология» в том, что названные выше лек­семы «тоже выражают субъективную модальность, поскольку говорящее лицо, приписывая мысль исключительно себе (по-моему) или кому-то (говорят), снимает с себя ответственность за ее абсолютную достоверность» [Русский язык: Морфология, 2010, с. 319]. Таким образом, в нашей работе мы будем придер­живаться широкого понимания модальных слов как части речи.

Процесс модаляции,или модализации,знаменательных слов возможен, если исходное слово: а) имеет отвлеченное лек­сическое значение, б) является многозначным и имеет в своей семантической структуре элемент 'соотнесенность с действи­тельностью, с объективным миром', в) должно проявлять спо­собность к дальнейшему абстрагированию, г) характеризуется достаточно высокой частотностью функционирования [Ушако­ва, 1999, с. 219]. А.Я. Баудер приводит в подтверждение следую­щие примеры с дальнейшим комментарием:

1.И опять его хорошо, интересно было слушать, опять ка­залось, что все, что он говорит, — правда (Ю. К.). — Предуве­домляю вас, что я чиновника, о котором упоминаете вы, никогда не принимал у себя в доме, ни замаскированного, ни в настоящем виде. Бывал у меня, правда,Филипп Иванович Потанчиков (Г.).

Существительное правда имеет отвлеченное лексическое значение, является многозначным, в его семантической струк­туре есть элемент 'соотнесенность с действительностью', в своем использовании в речи это слово достаточно частотно.

2.Там текут из болот прозрачные ключи, невольно кажется,что каждый такой ключ — родник жизни (Пауст.) — Я подумал о том, что мне, кажется,повезло в жтни (Пауст).

Глагол кажется обозначает абстрактное действие, которое не воспринимается зрением, его невозможно наблюдать, к нему невозможно прикоснуться. Глагол является многозначным, в его значении также есть семантический элемент 'соотнесенность с действительностью', его употребление характеризуется частот­ностью [Ушакова, 1999, с. 219].

Как уже было обозначено, приемом, помогающим разграни­чить знаменательные и модальные слова, является субституция (синонимичная замена). Ср.: В ледяном свете видно,как стол­пились сосны и как бегут к дереву маленькие тени (Я. Цветов). — Лещев перевел взгляд на затянутое плащ-палаткой окошко, вид­но(наверное, по-видимому, вероятно), что-то обдумывал.; Да, жизнь, кажется(вероятно), еще не начиналась (К. Пауст.). — Ему кажетсяили в самом деле кто-то притаился вон за тем деревом, откуда донесся чуть слышный шелест (Я. Цветов) [Со­временный русский язык. Анализ..., ч. 2, с. 134].

Особую трудность, по мнению Л.Д. Чесноковой, представ­ляют случаи, когда в слове совмещаются признаки и модаль­ного, и знаменательного слов. Синкретизм таких слов прояв­ляется не только в значении отдельного слова, но и в структуре предложения. И ни опора на структуру предложения, ни метод замены не дают однозначного ответа. Например: Кажется, шепчут колосья друг другу: скучно нам слушать осеннюю вьюгу (Н. Некрасов). Слово кажетсяможет быть квалифицировано как модальное вводное слово и как глагол-сказуемое в слож­ном предложении. Это объясняется тем, что процесс перехода знаменательных слов в модальные во многих случаях не завер­шился. Не утратив прежних своих свойств, слово приобрело новые. Те и другие сосуществуют в одном слове, создавая син­кретичные, гибридные образования, которые в совокупности составляют зону синкретизма. При анализе подобных случаев не следует стремиться к однозначному ответу: указание на воз­можность двоякой квалификации — лучший показатель овла­дения материалом.

Процесс партикуляции(образование частиц) является ма­лоизученным, но достаточно активным в современном русском языке. Этот процесс обычно сопровождается сдвигами в лексическом значении исходных слов: лексема начинает отражать различные оттенки значения, что свойственно частицам.

Наибольшую трудность представляет отграничение модаль­ных частиц от модальных слов. В подобных случаях следует учитывать не только значение, но и синтаксическую функцию (вводного слова для модальных слов), и тип предложения по цели высказывания.

Модальные слова Модальные частицы

по семантике

Обладают большим семанти- Многозначны: неуверенность,
ческим весом, однозначны, сомнение, колебание, часто

эмоц.-экспрес; нейтральны. с эмоц.-экспрес. оценкой.

тип предложения

В повествовательном - со Часто используются в вопро-

значением достоверности сительных и побудительных,

сообщаемого; в вопроситель­ном — с общим значением предположения, редко со зна­чением уверенности; в побу­дительных употребление огра­ничено.

Продемонстрируем действие приема замены при выявлении частиц: Уже (к этому времени) начинало светать (Л. Т.) — Гово­рят, что нет ничего на свете такого, чего бы уж (только) раньше не было (М. Г.). Итак, в первом предложении перед нами наре­чие в функции обстоятельства (заменяется нужным по смыслу обстоятельственным оборотом), во втором — частица (замена близкой по семантике частицей).

Наши рекомендации