Район Восточного побережья Южной Америки.

Соленость воды на поверхности также высокая. С декабря по февраль к северу от параллели 5° южн. шир. она составляет 35—37%о и более и только в районе устьев рек уменьшается до 34%о. К югу от этой параллели соленость составляет 36,5—37,5%о. С июня по август она изменяется от 33 до 36%о к северу от параллели 5° южн. шир. и от 36 до 37%о и более к югу от этой параллели; у устьев рек соленость уменьшается до 30%о.

Плотность воды на поверхности к северу от параллели 5° южн. шир. почти в течение всего года колеблется от 1,0220 до 1,0240, но у устьев рек в мае понижается до 1,0200. К югу от параллели 5° южн. шир. плот­ность воды колеблется от 1,0238 до 1,0250 в феврале и от 1,0242 20 до 1,0255 в августе и ноябре.

1.7.Вывод по разделу

В связи с тем , что наш переход будет проходить через множество климатических зон, то следует ожидать значительных изменений в гидрометеорологических условиях, которые сильно повлияют при следовании заданным маршрутом. Практически на всём переходе будет преобладать видимость более 5 миль. В октябре месяце на всем пути наблюдается высокая температура воздуха, различие будет во влажности для каждого района. Также будет преобладать полуясное состояние неба с возможным выпадением осадков в виде кратковременных дождей. У берегов Пиренейского полуострова, возле Канарских и Азорских островов, возможное ухудшение видимости из-за харматана (песчаной мглы). Вероятность встречи со штормом невелика.

Глава 2.Гидрометеорологическое обеспечение судна на переходе

2.1.Краткая теоретическая характеристика поступающей гидрометеорологической информации

Для передачи информации по безопасности на море (и метеорологической информации) в ГМССБ используются следующие системы:

1)Международная служба безопасности (SafetyNET), использующая каналы спутниковой системы связи ИНМАРСАТ. Прием осуществляется приемником расширенного группового вызова (РГВ) (EGC - Enhanced Group Call);

2)Система KB УБПЧ (HF MSI) - система передачи информации по безопасности мореплавания с помощью узкополосной буквопечатающей телеграфии (радиотелекса) в коротковолновом диапазоне частотах 4210; 6314; 8416,5; 12579; 16806,5; 19680,5; 22376 и 26100,5 кГц. Данная система является альтернативной к РГВ и может использоваться судами, которые не имеют приемника ИНМАРСАТ - РГВ.

3)Международная система НАВТЕКС, обеспечивающая передачу и автоматический прием информации с помощью узкополосной буквопечатающей телеграфии на частоте 518 кГц. Кроме того, могут использовать­ся национальные службы НАВТЕКС, осуществляющие передачи на частотах 490 кГц и 4209,5 кГц. Приемники РГВ и НАВТЕКС обеспечивают автоматический прием информации по безопасности морепла­вания в телексном режиме и считаются основными в ГМССБ. Прием информации по безопасности в KB диапа­зоне дополнительным способом приема ИБМ. Однако, следует подчеркнуть, что этот способ является единст­венно возможным в морском районе А4, на который не распространяется системы SafetyNET.

Кроме указанных способов распространения ИБМ на практике используются необязательные в ГМССБ способы распространения информации по безопасности: факсимильные карты погоды, радиопередачи в KB ди­апазоне радиотелефоном (J3E) и радиотелексом (F1B) на национальных частотах.

Организация службы SafetyNET

Сеть безопасности (SafetyNET) – служба связи, использующая ИНМАРСАТ,служит для распространения информации по безопасности на море,включая ретрансляцию сообщений бедствия в направлении «берег-судно».

В состав информации, передаваемой по каналам SafetyNET, входят:

-навигационные предупреждения;

-метеорологические предупреждения и метеопрогнозы;

-сообщения о бедствии в направлении берег-судно, информация по поиску и спасанию;

-предупреждения о нападениях пиратов;

-данные по корректировке карт (в стадии разработки) и другая срочная информация.

Технически распространение информации SafetyNET осуществляется в системе расширенного группового вызова, являющейся в свою очередь частью системы ИНМАРСАТ. В системе РГВ передаются также необяза­тельные для приема коммерческие сообщения FleetNET, а также системные сообщения по работе станций ИН­МАРСАТ (System Messages).

Передача информации по безопасности в диапазоне KB

Передача информации по безопасности на коротких волнах с помощью узкополосной буквопечатающей аппаратуры производится на восьми частотах, предназначенных исключительно для передач ИБМ в KB ди­апазоне. Используется класс излучения FIB. FEC Collective.

На судах прием информации по безопасности обеспечивается специализированным телексным KB прием­ником или KB радиотелексной установкой. Судовое радиооборудование состоит из приемника, сканирующего частоты системы, компьютера и печатающего устройства. Процедура выбора районов Н АВ АРЕА, и исключения из приема отдельных типов сообщений аналогична процедурам, используемым в судовом приемнике НА- ВТЕКС. Передачи системы можно принимать с использованием общего судового радиотелексного приемника, настроенного на частоты безопасности (в английской терминологии - HF MSI) в соответствии с расписанием.

Служба передачи информации по безопасности на коротких волнах с помощью узкополосной буквопечата­ющей аппаратуры является глобальной с точки зрения обслуживания географических районов. Учитывая огра­ничения приема информации приемником РГВ, следует помнить, что эта служба является единственным источ­ником информации по безопасности, передаваемой в НАВАРЕА, в районе А4 ГМССБ.

Если на судне отсутствует приемник РГВ или судно находится в морском районе А4, то радиотелексная ус­тановка должна быть постоянно включена на несение вахты на частотах безопасности.

Организация службы НАВТЕКС

НАВТЕКС - международная автоматизированная система передачи в режиме узкополосного буквопечатания навигационной, метеорологической и другой срочной информации, относящейся к прибрежным во­дам в радиусе до 400 миль от берега. НАВТЕКС обеспечивает передачу метеорологических прогнозов и всех штормовых предупреждений.

Служба НАВТЕКС использует специально выделенную для этих целей частоту 518 кГц, на которой бе­реговые станции передают информацию на английском языке, распределив, во избежание взаимных помех, время работы каждой станции по расписанию. Используется класс излучения FIB, FEC Collective. НАВТЕКС является компонентом Всемирной службы навигационных предупреждений (ВСНП), и входит в состав ГМССБ.

В каждом районе НАВАРЕА определена страна-координатор, ответственная за сбор, анализ и передачу на­вигационных предупреждений. Например, в НАВАРЕА III координатором является Испания.

Метеорологический или морской бюллетень состоит из следующих частей.

Часть I. Штормовое предупреждение.

Часть II. Обзор основных элементов приземной карты погоды.

Часть III. Прогнозы.

Часть IV. Анализы и/или прогнозы кодом FM 45D IAC FLEET(1).

Часть V. Выборочные судовые сводки.

Часть VI. Выборочные сводки с береговых станций.

Части I—III являются обязательными и должны включаться в бюллетень в данном порядке. Части IV—VI метеорологического или морского бюллетеня дополнительные и могут в бюллетень не включаться, но если они включены в бюллетень, то их не обязательно включать в том порядке, как это указано выше, они могут выпускаться и отдельно.

Штормовые предупреждения передаются полным текстом на языке страны, составившей его по-английски. Если по каким-то причинам английский язык не может быть использован, то предупреждение передается кодом FM 61D MAF OR(2). Предупреждения содержат информацию о предстоящем в ближайшее время усилении ветра и волнения до опасных для судоходства значений и передаются большинством метеорологических центров не реже чем через каждые 12 ч. В районах действия тропических циклонов они передаются через каждые 2—3 ч. В странах с хорошо организованной службой погоды и радиосвязи (страны Европы, Северной Америки, Японии и др.) предупреждения передаются радиостанцией немедленно по получении от метеорологической службы текста. Когда в обслуживаемом районе шторма не ожидается, то об этом сообщается в соответствующей части бюллетеня.

Штормовые предупреждения содержат приведенные ниже сведения о шторме, которые передаются в определенном порядке.

1. Международный позывной сигнал (ТТТ).

2. Тип предупреждения.

3. Дата и время начала шторма, о котором сообщается в предупреждении (указывается по ОГВ).

4. Тип возмущения (циклон, тропический циклон) с указанием давления (в миллибарах) в его центре.

5. Местоположение возмущения (широта и долгота).

6. Направление и скорость перемещения возмущения.

7. Размеры зоны воздействия.

8. Сила ветра в баллах по шкале Бофорта* и направление ветра в различных секторах зоны возмущения в румбах. Если известна скорость ветра (в метрах в секунду или узлах, то в штормовом предупреждении скорость ветра передается в метрах в секунду или узлах).

9. Состояние моря и волны в районе воздействия.

10. Дополнительные сведения.

Пример штормового предупреждения ТТ Т STORM WARNING

AT OOOO 4 AUGUS T A deep low central pressure 980 millibars was located at 45 north 27 west moving north-east at 30 knots, affecting an area extending 400 miles from the centre, with long moderate swell from NW in NW and SW quadrants and medium moderate swell from S to SW in SE quadrant and confused sea in NE quadrant winds NW force 8 in SW quadrant, NW to N force 9 in NW quadrant, SW to S forse 9 in SE quadrant and SE to S force 9 in NE quadrant, increasing to force 10 to 11 for a distance of 200 miles, from centre in this last quadrant. This storm centre is expected to slow down and turn northward with a little decrease in wind during the next 24 hours.

ТТТ — позывной сигнал штормового предупреждения. Предупреждение о сильном шторме. В 00 00 ч 4 августа, циклон с давлением в центре 970 мбар, находится в точке 45° с. ш., 27° з.д., смещаясь на северо-восток со скоростью 30 уз. В радиусе 400 м. миль от центра в северо-западной и юго-западной четвертях отмечается длинная умеренная зыбь от северозапада, в юго-восточной четверти — умеренная зыбь от юга и юго-запада, в северо-восточной четверти — толчея. В югозападной четверти наблюдается юго-западный ветер 8 баллов, в северо-западной четверти северо-западный и северный 9 баллов, в юго-восточном четверти юго-западный и южный 8 баллов, а в северо-восточной четверти юго-восточный и южный 9 баллов, усиливаясь на расстоянии 200 миль от центра до 10—11 баллов.

Ожидается замедленное смещение центра шторма и поворот к северу с небольшим ослаблением ветра в ближайшие(3) 24 ч.

2.2. Станции, обеспечивающие судно гидрометеорологической информацией

Для определения ответственных стран за предоставление метеорологической информации на судно, плавающее в определенных районах обратимся к схеме разделения Мирового океана на районы (НАВАРЕА/МЕТАРЕА):

Наш маршрут проходит через НАВАРЕА 2 и НАВАРЕА 5, где странами-координаторами являются Франция и Бразилия соответственно. Информацию по безопасности на море мы будем получать автоматически через оборудование ГМССБ, в зависимости от того в каком районе мы находимся. Для получения факсимильных карт погоды и информации с помощью радиотелекса, нужно настроить преемники на нужные частоты в зависимости от района плавания, для этого нам нужно взять соответствующую информацию в Admiralty List of Radio signals Vol.3 – Maritime safety information services NP 283 (parts 1&2):

-у берегов Пиренейского полуострова:

INTERNET WEATHER SERVICES

www.lrim.on Instituto National de meteorologia – Espana Marine weather forecast for Spain, Islas Canarias, Western Mediterranean and Atlantic in Spanish.

NAVTEX
A Las Palmas 518 kHz 490 kHz 28°25'N 16S23'W
Weather Bulletins
1: 0920 1320 1720 Weather bulletins for San Vicente, Cadiz, Madeira, Casablanca, Agadir, Canarias, Tarafaya, Cap Blanc and the coastal waters of Islas Canarias in English.
A: 0800 1200 600 Weather bulletins for San Vicente, Cadiz, Madeira, Casablanca, Agadir, Canarias, Tarafaya, Cap Blanc and the coastal waters of Islas Canarias In Spanish.
Navigational Warnings
1: 0120 0520 0920 1320 1720 2120 Navigational warnings in English.
A: 0000 0400 800 1200 1600 2000 Navigational warnings in Spanish.

-у Восточных берегов Южной Америки:

RIO DE JANEIRO NAVAL

            H24
           
            Map Areas      
A   1:53,000,00(a) 20°N.90°W 20°N.20°E 70°S.90°W 70°S.20°E В 1:58,000,000 (a) 20°tf.90°W20°N.20°E 70°S.90°W70°S.20°E С 1:58,500,000 (a) 20°N.90°W20°N.20°E 70°S.90°W70°S.20°E D 1:32,700,000 (a) 15°N.72°W15°N.18°W 50°S.72°W50°S.18°W
Schedule
  Test chart    
  A   Surface analysis (hPa) 0750(00) 1635(12)    
  В   Significant wave height (m) & direction prognosis 12Z + 36 hour 0810(00) 1655(12)   120/576
С I Wind at 10m (kts) prognosis 12Z •i- 36 hour   (0830(00) 1715(12)    
D j Sea surface temperature (°C) [ 0850(12) 1735(00)    
                       

2.3. Синоптические условия перехода

В этом разделе рассмотрим синоптические карты перехода и опишем происходящие метеоусловия в районе следования судна. Приведем синоптические карты на три дня 18,19,21 октября, соответственно Рис.2.3.1,Рис.2.3.2,Рис.2.3.3.

Рис.2.3.1 Синоптическая карта погоды на 18 октября 2012 г. 12:00 UTC

Структура барического поля в приводном слоя Атлантического океана на 18 октября 2012 года 12:00 UTC характеризуется наличием постоянных центров действия атмосферы -Исландский минимум и Азорский максимум. Исландский минимум ограничен изобарой 1004 гПа . Ложбина циклона вытянулась с Ю на С. Видимая на карте часть циклона расположена между 31º и 61º W;38º и 70ºN. В видимой на карте части исландского минимума наблюдается два сопряженных центра. Координаты первого 45ºN,45ºW. Давление в нем 985 гПа. Он находится в стадии фронта окклюзии. Прогнозируемое перемещение этого центра в координаты 53ºN,31ºW,при этом давление понизится до 974 гПа. Координаты второго 58ºN,50ºW. Давление в нем 984 гПа. Он находится в стадии стационарного фронта. Прогнозируемое перемещение в координаты 58ºN,38ºW . Максимальная скорость ветра наблюдается на СЗ и В перифериях циклона. в районе следуемого пути будет изменяться в пределах 1004-1009 гПа. Расстояние между соседними изобарами достаточно большое, что свидетельствует о небольшой силе ветра, то есть отсутствует сильное волнение. Возможное дальнейшее усиление ветра и волнения. Также отметим, что маршрут проходит недалеко от холодного фронта (за фронтом), но на достаточном расстоянии от осадков, небо явно будет облачное ( Altostratus). Направление ветра будет северо-западное. Наше движение происходит в противоположном направлении движения циклона, что ускорит прояснение неба. Туманы не наблюдаются.

Азорский максимум ограничен изобарой 1016 гПа. Гребень вытянулся с ЮЗ на СВ. Видимая на карте часть антициклона расположена между 20º и 75º W;20º и 55ºN. В видимой на карте части азорского максимума наблюдается два центра. Координаты первого 35ºN,36ºW. Давление в нем 1026 гПа. Прогнозируемое перемещение этого центра в координаты 32ºN,36ºW, при этом давление понизится до 1023 гПа. Координаты второго 45ºN,65ºW. Давление в нем 1021 гПа. Прогнозируемое перемещение этого центра в координаты 44ºN,60ºW,при этом давление повысится до 1026 гПа.

Рис.2.3.2 Синоптическая карта погоды на 19 октября 2012 г. 12:00 UTC

Структура барического поля в приводном слоя Атлантического океана на 19 октября 2012 года 12:00 UTC характеризуется наличием постоянных центров действия атмосферы -Исландский минимум и Азорский максимум. Исландский минимум ограничен изобарой 1004 гПа . Ложбина циклона вытянулась с ЮВ на СЗ. Видимая на карте часть циклона расположена между 18º и 60º W;40º и 70ºN. В видимой на карте части исландского минимума наблюдается два сопряженных центра. Координаты первого 53ºN,30ºW. Давление в нем 973 гПа. Он находится в стадии разрушения фронта окклюзии. Прогнозируемое перемещение этого центра в координаты 53ºN,35ºW,при этом давление останется неизменным. Координаты второго 58ºN,38ºW. Давление в нем такое же 973 гПа. Он находится в стадии разрушения фронта окклюзии. Прогнозируемое перемещение в те же координаты ,что и первый, будет наблюдаться слияние двух центров. Максимальная скорость ветра наблюдается на СЗ и В перифериях циклона. Скорость ветра в районе прохождения нашего маршрута, обозначенного на карте, будет 15 узлов, северного направления. Давление же будет изменяться в пределах1012-1016 гПа. Небольшие скорости ветра, способствуют штилю или небольшому штилю. Осадков и туманов не наблюдается.

Азорский максимум ограничен изобарой 1016 гПа. Гребень вытянулся с ЮЗ на СВ. Видимая на карте часть антициклона расположена между 10º и 90º W;20º и 70ºN. В видимой на карте части азорского максимума наблюдается два центра. Координаты первого 45ºN,59ºW. Давление в нем 1026 гПа. Прогнозируемое перемещение этого центра в координаты 45ºN,54ºW, при этом давление понизится до 1024 гПа. Координаты второго 32ºN,35ºW. Давление в нем 1024 гПа. Прогнозируемое перемещение этого центра в координаты 30ºN,40ºW,при этом давление понизится до 1021 гПа.

Рис.2.3.1 Синоптическая карта погоды на 21 октября 2012 г. 12:00 UTC

Структура барического поля в приводном слоя Атлантического океана на 21 октября 2012 года 12:00 UTC характеризуется наличием постоянных центров действия атмосферы -Исландский минимум и Азорский максимум. Исландский минимум ограничен изобарой 1008 гПа . Видимая на карте часть циклона расположена между 8º и 44º W;37º и 62ºN. В видимой на карте части исландского минимума наблюдается три центра . Координаты первого 48ºN,30ºW. Давление в нем 979 гПа. Он находится в стадии разрушения фронта окклюзии. Прогнозируемое перемещение этого центра в координаты 42ºN,29ºW,при этом давление повысится до 984 гПа. Координаты второго 38ºN,18ºW. Давление в нем 1006 гПа. Он находится в холодном фронту. Прогнозируемое перемещение в координаты 45ºN,15ºW,при этом давление понизится до 1005 гПа . Координаты третьего 52ºN,15ºW. Давление в нем 1000 гПа. Он находится в холодном фронту. Прогнозируемое перемещение в координаты 58ºN,23ºW,при этом давление повысится до 1012 гПа . Максимальная скорость ветра наблюдается на З перифериях циклона. Местоположение судна находится в малоподвижной барической системе. Погода практически безветренная, условия плавания хорошие. Давление около 1016 гПа. Воздух будет тёплым, так как мы находимся в районе теплого фронта.

Азорский максимум ограничен изобарой 1020 гПа. Гребень вытянулся с Ю на С. Видимая на карте часть антициклона расположена между 32º и 62º W;25º и 70ºN. В видимой на карте части азорского максимума наблюдается один центр. Координаты его 40ºN,50ºW. Давление в нем 1023 гПа. Прогнозируемое перемещение этого центра в координаты 35ºN,46ºW, при этом давление понизится до 1017 гПа.

2.4. Гидрометеорологические наблюдения на судне

На протяжении рейса, пришлось несколько раз столкнуться с волнением ,высота волн которого была около 5м, и с осадками в виде обильных кратковременных дождей. Мгла застала нас возле Азорских и Канарских островов. Дальность видимости существенно понизилась, что заставила принять соответствующие меры для безопасного прохода района с ограниченной видимостью ( соответственно с МППСС-72, правило 19). Давление изменялось в различных направлениях , то повышалось, то понижалось, что объяснялось переходами между циклонами и антициклонами. Были зафиксированы минимальное 996 гПа и максимальное 1020 гПа давления на переходе. Скорость ветра существенно изменялась в пределах 10-35 узлов. Было небольшое расхождение между значениями ветра снятыми с карты погоды и действительными значениями, также как и несущественное различие в давлении. Определяем направление ветра с карты погоды: смотрим куда направлен конец с оперением, это и будет направление с которого дует ветер. Количество черточек (на оперении) показывает скорость ветра, одна длинная-10 уз., одна короткая-5 уз., оперение в виде закрашенного флажка – 50 уз.

Геострофический ветер — это теоретический ветер, который является результатом полного баланса между силой Кориолиса и барическим градиентом. Такие условия называются геострофическим балансом. Геострофический ветер направлен параллельно изобарам. Существуют правила для определения направления геострофического ветра:

- геострофический ветер направлен вдоль изобар так, что в северном полушарии меньшее давление будет слева, а в южном полушарии меньшее давление будет справа;

- сила Кориолиса в северном полушарии отклоняет ветер вправо, а в южном полушарии отклоняет ветер влево.

2.5. Выводы по разделу

В метеорологическом отношении рейс не был тяжелым. Несколько встреч с кратковременными дождями, временное увеличение амплитуд волнения, ухудшение видимости из-за мглы в районе Канарских и Азорских островов, высокая температура воздуха, разные значения влажности, полуясное небо, нечастые и незначительные увеличения скорости ветра вот всё с чем мы столкнулись в рейсе. Тропических циклонов на переходе не наблюдалось, что значительно облегчило плавание в этих районах. Грозы и смерчи также не попадались на пути. Небольшая задержка произошла из-за снижения скорости в районе ограниченной видимости.

Заключение

В связи с тем , что наш переход будет проходить через множество климатических зон, то следует ожидать значительных изменений в гидрометеорологических условиях, которые сильно повлияют при следовании заданным маршрутом. Практически на всём переходе будет преобладать видимость более 5 миль. В октябре месяце на всем пути наблюдается высокая температура воздуха, различие будет во влажности для каждого района. Также будет преобладать полуясное состояние неба с возможным выпадением осадков в виде кратковременных дождей. У берегов Пиренейского полуострова, возле Канарских и Азорских островов, возможное ухудшение видимости из-за харматана (песчаной мглы). Вероятность встречи со штормом невелика.В метеорологическом отношении рейс не был тяжелым. Несколько встреч с кратковременными дождями, временное увеличение амплитуд волнения, ухудшение видимости из-за мглы в районе Канарских и Азорских островов, высокая температура воздуха, разные значения влажности, полуясное небо, нечастые и незначительные увеличения скорости ветра вот всё с чем мы столкнулись в рейсе. Тропических циклонов на переходе не наблюдалось, что значительно облегчило плавание в этих районах. Грозы и смерчи также не попадались на пути. Небольшая задержка произошла из-за снижения скорости в районе ограниченной видимости.

Список литературы

1. Варбанец Т.В. Метеорология. - Одесса.; ОНМА. 2006. - 200 с.

2. Гордиенко А.И., Дремлюг В.В. Гидрометеорологическое обеспечение судовождения. -М.; Транспорт. 1986.- 240 с.

3. Атлас облаков. -Л.; Гидрометеоиздат. 1978. -268 с.

4. Атласы океанов -М.; ГУНИО. 1980.

5. Ветер и волны в океанах и морях.- Л.; Гидрометеоиздат. 1974. -71 с.

6. Международная символика - для морских ледовых карт и номенклатура морских льдов. - Л.; Гидрометеоиздат. 1984. -350 с.

7. Admiralty Sailing Directions.

8. Admiralty List of Radio Signals.

9. Admiralty Tidal Publications.

10. Climatic Charts.

11. Ocean Passage for the World NP 136.

12. The Mariner’s Handbook.

Наши рекомендации