Определение словосочетания
Общепринятого определения словосочетания (в англистике для обозначения словосочетания используются термины phrase, word-group, word-cluster) не существует, имеются серьезные расхождения в трактовке этого понятия в отечественной и зарубежной лингвистике.
Б. А. Ильиш определяет словосочетание как комбинацию двух или более слов, синтаксически связанных, но не являющихся аполитической формой. (В этой трактовке в предложении She is teaching English, is teaching- не является словосочетанием).
По мнению Л С Бархударова, словосочетание - это группа синтаксически связанных знаменательных слов, которая не является предложением.
Крейзинга определял словосочетание (phrase) как сочетание слов, образующее выделимую (distinct) часть предложения.
Существует и множество других определений. Анализ их позволяет сделать следующие выводы:
1) Сходство в определении словосочетания
• Бесспорным признаком словосочетания является отсутствие коммуникативной направленности.В отличие от предложения, выполняющего коммуникативную функцию (т.е. передающего информацию), словосочетание выполняет номинативную функцию, т.е. называет (как слово), а не сообщает.
• В отличие от предложения словосочетание не является интонационно оформленным.
2) Разногласия в определении словосочетания касаются следующих моментов:
• сочетание каких слов следует считать словосочетанием - любых (и знаменательных и служебных - ваш дом, в доме, the boy) или только знаменательных:
• являются ли словосочетаниями выражения типа the boy writes или их следует считать предложениями (так называемая «проблема предикативных словосочетаний»).
Что касается первого спорного момента (определения словосочетания), то до середины XX в. в отечественном языкознании господствовало "широкое" понимание словосочетания, в рамках которого любая синтаксически организованная группа независимо от ее типа и состава рассматривалась как словосочетание, в том числе и модели "предлог + существительное", "артикль + существительное'' и т.п. (Фортунатов, Шахматов, Пешковский, Жирмунский, Ильиш, Блумфилд). "Узкое" понимание словосочетания характерно для советской лингвистической школы и сложилось под влиянием работ В.В. Виноградова, понимавшего словосочетание как сочетание двух знаменательных слов, связанных отношениями подчинения.
По второму вопросу в отечественной и зарубежной лингвистике также сложились два мнения.
· Согласно первой точке зрения, образования модели N-V (мальчик пишет, John ran) являются словосочетаниями; Л.Блумфилд относит их к группе "экзоцентрических".
· Согласно второй точке зрения, представленной в работах В.В. Виноградова, такое сочетание равно предложению.
Компромиссную точку зрения высказывает Б.А. Ильиш. Он считает, что выражения типа мальчик пишет, John ran можно рассматривать и как словосочетание и как предложение; однако при этом из данных случаев это будет анализ иного уровня. Выводы, полученные при анализе на уровне словосочетания, будут неоднозначны выводам, полученным на уровне предложения. Например, результатом анализа John run на уровне предложения будет: двусоставное, нераспространенное, полное, повествовательное и т.д. Анализ на уровне словосочетания даст такие результаты: предикативное словосочетание, состоит из двух компонентов и т.д.
Как отмечает Б.А. Ильиш, в словосочетании все члены могут изменяться в пределах своей парадигмы, но при этом само словосочетание как тип остается тем же: John runs = John will run. В предложении же каждое слово имеет строго определенную форму, при изменении которой меняется и само предложение. Таким образом, по мнению Б.А. Ильиша, словосочетания модели N + V имеют право на существование.