Сбор и систематизация языковых фактов
Параллельно с изучением литературы по вопросу ученик собирает фактический (эмпирический, языковой) материал – основу своей работы. Источниками материала для языковеда являются тексты художественных, научных, публицистических и других произведений, разнообразные словари, рекламные тексты, записи устной спонтанной речи и проч. Выбор объекта исследования зависит от характера избранной темы. Например: «Орфоэпические ошибки на ТРК «Украина»», «Культура речи в рекламных текстах», «Неологизмы последних десятилетий в «Толковом словаре русского языка конца XX века. Языковые изменения», «Прецедентные феномены в газетном заголовке (на материале современных русскоязычных газет Донбасса)».
Тема по русскому языку должна обязательно предполагать анализ самостоятельно собранного из соответствующих источников языкового материала. Для написания качественной научной работы с достаточно убедительными выводами необходимо производить сплошную выборку лингвистических фактов по теме. Если анализируется произведение многотомное, то можно ограничиться выпиской примеров из одного тома, но этот факт следует оговорить. В содержательную часть работы, разумеется, войдут не все собранные примеры, но проследить исследуемое явление во всех его случаях, прямых и опосредованных, можно только при условии достаточного количества фактического материала (для школьной научной работы необходимо не менее 100 единиц картотеки).
Создавая картотеку фактического материала, необходимо подумать об удобстве ее обработки и придерживаться определенных стандартов. На каждый пример целесообразно отводить отдельную карточку (в зависимости от темы работы от 1/8 листа А4 до размера почтовой карточки), т. к. с ней легче работать при подсчетах и систематизации материала, учитывая различные аспекты анализа (исходя из проблематики работы). Целесообразно продумать условные обозначения и последовательно их применять (подчеркивания разных видов, использование разных цветов, вынесение на поле и т. д.). Заполнять карточку следует только с одной стороны, оставляя вверху чистое поле для классификации во время обработки материала. Затем посередине выписывается изучаемый факт: это может быть слово, омонимическая пара, фразеологический оборот, морфологическая форма, синтаксическая конструкция и т. п. Ниже приводится контекст, необходимый для понимания найденного языкового факта (предложение или минитекст).
Запись из источника должна быть абсолютно точной, без перестановок, изменений. Текст можно сокращать, отмечая места сокращений многоточием в ломаных скобках, например: Сентябрьские утренники <...> уже выжелтили листву березняка, зажгли огненный факел осин, нежно позолотили кроны лиственниц.
При необходимости своих пояснений поясняющие слова также выделяются ломаными скобками: например, Люди наиболее близкие ждали от него <Пушкина> именно домашних критик.
Анализируемое слово, словосочетание или конструкция обязательно выделяются в тексте (подчеркиванием, другим цветом и т. п.).
После текста указывается точный источник, из которого был извлечен фрагмент, с фамилией автора, названием произведения, местом и годом издания и страницей. Запись может иметь сокращенный вид («Комсомольская правда» – КП, «Аргументы и факты» – АиФ, «Вечерний Донецк» – ВД и проч.), но при этом в работе следует дать список употребляемых сокращений.
Обратная сторона карточки заполняется данными справочных изданий или других источников, краткими рабочими комментариями, т. е. элементами первичного лингвистического анализа.
Необходимо предусмотреть оптимальный объем сведений, которые следует внести на карточку, памятуя, что их излишек не повредит делу, отсутствие же может привести к дополнительной трате времени на пересмотр уже подвергнутого обработке материала.
Образец оформления карточки см. в Приложении В.