VII Средства выразительности в языке

VII.51-56 Особенности художественной речи; тропы и стилистические фигуры:

сравнение, метафора (глагольные, вещественные; распространенные, реализованные, общеупотребительные, индивидуально-авторские), олицетворение, эпитет (цветовые, оценочные, метафорические, постоянные), ирония, гротеск, метонимия, синекдоха, перифраза, параллелизм (прямой, отрицательный), антитеза, контраст, оксюморон, гипербола и литота, аллегория, инверсия, бессоюзие, многосоюзие, анафора, эпифора, рефрен, лейтмотив, эллипсис, обращения, риторические вопросы и восклицания.

VII.57-58 Экспрессивные возможности суффиксов, приставок, авторские неологизмы: новообразованные, собирательные имена, использование глаголов в повелительном наклонении с эмоциональной окраской.

Приложение 1 Анализ стиха по концентрической схеме: 1. Определение темы 2. Жанровая форма 3. Тональность 4. Смысл названия. 5. Метрико-строфическая организация. 6. Фоника. 7. Художественные средства. 8. Интонационно-пунктуационная выразительность 9. Лирический сюжет 10. Лирический герой. Приложение 2 Анализ стиха по линейной схеме: 1. Выбор установки. Цитата. 2. Первоначальное восприятие произведения 3. Смысл названия, если оно есть 4. Выделение ключевых слов, средств художественной выразительности, комментарий их смысла 5. Особенности стихотворной формы. Развитие поэтической темы. 6. Смысл финальной части 7. Определение идеи, основной поэтической мысли Приложение 3 Требования к олимпиадной работе учащегося – анализу художественного текста 1. Сформулирована эстетическая задача и определены основные смысловые «точки» произведения (ключевые единицы, ключевой ряд, проанализированы отношения между ключевыми единицами). 2. Определен смысл заглавия, если оно есть, его роль в раскрытии идеи произведения. 3. Определены стиль текста, ведущий и вспомогательные типы речи, указаны их отличительные признаки. 4. Определен ведущий образный прием, актуализирующий идейное содержание произведения. 5. Правильно названы образные средства и проанализирована их роль в раскрытии авторской задачи. 6. Предложен законченный лингвопоэтический анализ произведения (как реализуется в тексте стилистические возможности языковых средств: фонетических, лексических, грамматических; способы связи между предложениями, жанровые, лингвостилистические, индивидуально-авторские особенности художественного текста). Словарь терминов Искусство Словесное искусство Художественное произведение Художественный мир Художественный образ Литературоведение Поэтика Сверхзадача искусства Творчество Форма и содержание художественного произведения Роды литературы Жанры литературы Герменевтика Интерпретация Автор художественного произведения Повествователь эпического произведения Лирический герой Авторская позиция Композиция Хронотоп Художественное пространство Художественное время Сюжет Экспозиция Завязка Кульминация Перипетии Развязка Фабула Конфликт Герой Характер Тип Система образов Пейзаж Психологизм Портрет литературный Художественная деталь Символ Подробность текста Стиль литературный Образная система Стилистические фигуры, тропы: сравнение, метафора, эпитет, ирония, метонимия, параллелизм, антитеза, контраст, оксюморон, хиазм, анаколуф, бессоюзие, многосоюзие, повтор, анафора, эпифора, рефрен, лейтмотив, обращения, риторические восклицания, вопросы, эллипсис, апосиопеза, гипербола, гротеск, литота.     Критерии оценок и требования к решениям олимпиадных заданий по русскому языку и литературе. Система оценивания отдельных заданий и работы олимпиады в целом по литературе.   Все олимпиадные задания выполняются письменно. Работы предварительно шифруются. Оценка выставляется в баллах. Итоговые результаты объявляются после окончания олимпиады. Работы пишутся в прозаической форме, грамотность не оценивается, но учитывается, объем работ не регламентируется. Если участник использовал черновик, он сдает его вместе с работой. Черновик может быть учтен при оценке работы в пользу участника. Объем работы не влияет на оценку выполнения задания. При оценивании олимпиадных работ школьного этапа олимпиады методическая комиссия ориентируется на систему оценивания заключительного этапа Всероссийской олимпиады по литературе, выбирая критерии оценивания, соответствующие варианту задания. Критерии оценивания Первый вариант (комплексный анализ художественного текста) При оценке работы учитываются: - глубина постижения произведения (темы, жанра, сюжета, героя, композиции, стиля, направления, художественной идеи, образа повествователя) – до 20 баллов; - знание фактического материала из истории и теории литературы и умение использовать его – до 10 баллов; - умение определять авторскую позицию, а также выражать свои мысли и чувства – до 10 баллов; - композиционная стройность, язык и стиль работы участника Олимпиады (логичность, ясность изложения, речевая грамотность) – до 10 баллов. Общая сумма баллов – 50. Второй вариант (интерпретация поэтического текста) При оценке работы учитываются: - глубина и самостоятельность понимания проблемы, предложенной в сопоставительном задании – до 20 баллов; - владение основами анализа поэтического текста (образный ряд, ритмико-синтаксическое и фонетическое своеобразие) – до 10 баллов; - восприятие образа лирического героя и умение истолковать его, характеризовать поэтическую индивидуальность автора, а также выражать свои мысли и чувства – до 10 баллов; - композиционная стройность, язык и стиль работы участника Олимпиады (логичность, ясность изложения, речевая грамотность) – до 10 баллов. Общая сумма баллов – 50. КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ (Анализ поэтического текста) 9—11 класс  
Аналитический компонент
В работе содержится развернутыйсистемныйанализ поэтического текста. Детально проанализированы фонологический, метрико-ритмический, грамматический (в т.ч. синтаксический), лексический, сюжетно-композиционный, пространственно-временной, образно-мотивный аспекты текста. Анализ имеетцелостныйхарактер: учащийся рассматривает художественный текст как единство микро- и макроуровней. Анализ адекватен тексту и подтверждается привлечением фактического текстового материала. Фактические ошибки / недочетыв аналитическом представлении материалаотсутствуют.
В работе содержится развернутыйсистемныйанализ поэтического текста. В основном проанализированы фонологический, метрико-ритмический, грамматический (в т.ч. синтаксический), лексический, сюжетно-композиционный, пространственно-временной, образно-мотивный аспекты текста. Анализ имеетсвязныйхарактер: учащийся в целом верно устанавливает единство микро- и макроуровней художественного текста. Анализ адекватен тексту, но содержитнезначительные ошибки / недочетыв представлении материала.
В работе содержитсяв целом компетентныйанализ отдельных аспектов структуры художественного текста. В ряде случаев допущеныошибкив анализе текста.Нарушена целостностьанализа, связь микро- и макроуровней текста установлена недостаточно. Анализ в целом адекватен тексту и подтверждается спорадическим привлечением фактического текстового материала.
Представленный в работе анализ имеетнепоследовательный и фрагментарный характер. Отсутствует анализ формальных аспектов поэтического текста (фоника, метрика, ритмика, поэтическая грамматика и т.п.). Анализ имеет описательный характер. Анализ бездоказателен: привлечение фактического текстового материала недостаточно или отсутствует. Имеются случаи неадекватности анализа тексту.
Анализ текстаотсутствуети подменяется пересказом.
Интерпретационный компонент
Учащийся демонстрируетглубокоепониманиесмысла произведения, его идейно-тематической структуры. Интерпретация текста характеризуется целостностью, законченностью, логичностью, внутренней непротиворечивостью. Учащийся интерпретирует произведение в контексте художественной системы автора, устанавливает его связь с историко-литературным процессом. Интерпретация последовательно опирается на данные анализа текста. Фактические ошибкив понимании текстаотсутствуют.
Учащийся демонстрируетглубокоепониманиесмысла произведения, его идейно-тематической структуры. Учащийся адекватно интерпретирует произведение в контексте художественной системы автора, нонедостаточноустанавливает его связь с историко-литературным процессом. Интерпретация опирается на данные анализа текста. Работа содержитнезначительные ошибкив понимании текста. Наблюдаются отдельные нарушения логичности и последовательности интерпретации, не оказывающие существенного влияния на оправданность сформулированных положений.
Представленная в работе интерпретацияв целом демонстрирует пониманиеучащимся смысла произведения, его идейно-тематической структуры. Интерпретация имеет по преимуществуимманентныйхарактер: учащийся интерпретирует текст вне его историко-литературного контекста. Связи между интерпретацией и анализом установлены слабо. Наблюдаются нарушения логичности и последовательности интерпретации.
Учащийся демонстрируетслабое пониманиесмысла произведения, его идейно-тематической структуры, вплоть до искажения смысла текста. Интерпретация непоследовательна, фрагментарна, внутренне противоречива, часто подменяется пересказом текста. Опора интерпретации на данные анализа отсутствует.
Интерпретация полностью противоречит смыслу текста либо отсутствует и подменена пересказом произведения.
Теоретико-литературный компонент
Учащийся обнаруживаетграмотное и компетентноевладениелитературоведческим терминологическим аппаратом. Употребление терминологии уместно и соответствует избранной методике анализа. Учащийся имеет полноценное представление о принципах стиховедческого, лингвопоэтического, мотивного, сюжетно-композиционного и др. анализа и уместно сочетает в работе разные аналитические практики.
Учащийся обнаруживаетобщеевладениелитературоведческим терминологическим аппаратом. Употребление терминологиив основномуместно и соответствует избранной методике анализа. Учащийся имеет представление о принципах стиховедческого, лингвопоэтического, мотивного, сюжетно-композиционного и др. анализа. Наблюдаютсяотдельные ошибкив использовании терминологии, неоправданное смешение разных аналитических практик.
Учащийсяобладает отдельными общетеоретическими знаниями, в целом достаточными для осуществления анализа и интерпретации текста. Наблюдаются случаи неуместного или некорректного употребления литературоведческой терминологии. Работа демонстрирует частичное понимание учащимся принципов стиховедческого, лингвопоэтического, мотивного, сюжетно-композиционного и др. анализа.
Учащийсяслабо владееттеоретико-литературным материалом и навыками литературоведческого анализа. Употребление терминологии спорадично и не дает полноценного представления о теоретико-литературной компетентности учащегося.
Учащийсяне обнаруживаетзнаний в области теории литературы. Литературоведческая терминология не употребляется или употребляется некорректно.
Историко-литературный компонент
Историко-литературная характеристика дана на основесистемногопонимания истории литературы, органично связана с анализом и интерпретацией.Фактические ошибкив фоновом материалеотсутствуют.
Историко-литературная характеристика дана на основесистемногопонимания истории литературы, органично связана с анализом и интерпретацией. Наблюдаются отдельныефактические ошибкив фоновом материале.
Историко-литературная характеристикав целом верна, но слабо связана с анализом и интерпретацией.
Историко-литературная характеристиканедостаточнаи/или допущены грубые ошибки.
Историко-литературная характеристиканевернаили отсутствует.
Логико-композиционный компонент
Композиция работысвязнаи обусловлена логикой анализа и интерпретации
Имеютсяотдельные нарушениясвязности и/или композиция носит формальный, заданный характер («схема анализа»).
Работахаотична, цельного текста нет.
Речевой компонент
Работа характеризуется богатством словаря, уместностью употребления речевых средств и их разнообразием.
Работа отличается точным выражением мысли, но отмечаютсяотдельныеречевые ошибки.
Качество речив целоммешает ученику выразить мысль и быть понятым.
Максимальное количество баллов за работу
 

Система оценивания отдельных заданий и работы олимпиады в целом по русскому языкупредставляет собой оценивание каждого задания по русскому языку по сложности. Поэтому критерии оценивания варьируются. Подробнее смотрите примеры заданий по олимпиаде и ответы к ним.





Литература для подготовки к олимпиаде школьников по русскому языку и литературе

По литературе:

1. В. Н. Александров¸ О. И. Александрова. Анализ поэтического текста. Учебное пособие для учащихся старших классов. - Челябинск: Взгляд, 2006.

2. Н. С. Болотнова. Филологический анализ текста. – М.: Флинта, Наука, 2007.

3. А.Д.Вартаньянц, М.Д.Якубовская. Поэтика. - М.,1994.

4. Е.Д. Волжина. Школьные олимпиады. Литература. 5-11 классы. – М.: Айрис-пресс, 2008.

5. А.Б. Есин. Принципы и приемы анализа литературного произведения. - М. : Издательство МГУ, 1998 .

6. Е. А. Зинина. Основы поэтики. Теория и практика анализа художественного текста. 10-11 класс: учебное пособие. - М.: Дрофа, 2006.

7. С.Л. Каганович. Технология обучения анализу текста, ж. РС, №1, 2003.

8. С. Л. Каганович. Обучение анализу поэтического текста. Методическое пособие для учителей-словесников. – М.: ООО «ТИД «Русское слово – РС», 2006.

9. Л.Г. Кайда. Композиционный анализ художественного текста. М.: Дрофа, 2000.

10. Литературная энциклопедия терминов и понятий. Гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин. М., 2001г.

11. Литература. 10-11 классы: тестовые и олимпиадные задание / И.И. Коган, Н.В. Козловская. – М.: Эксмо, 2007.

12. Т. В. Матвеева. От звука до текста. - Екатеринбург, 2004.

13. Олимпиадные задания по литературе. 9-11 классы / авт.-сост. Н.Ф. Ромашина. Волгоград: Учитель, 2008.

14. Н. М. Пащук. Учимся анализировать художественный текст, ж. РС, №2, 999

15. П.Г. Пустовойт. Тайны словесного мастерства. Элективный курс: учебно-методический комплект. – М.: Айрис-пресс, 2007.

16. Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. - М.: Издательский дом «ОНИКС 21 век: Мир и образование», 2001.

17. Д. Е. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке / под. ред. И.Б.Голуб. - М.: Рольф, 2001.

18. Русский язык. Энциклопедия. Гл. ред. Ф.П. Филин. - М.: «Советская энциклопедия», 1979.

19. Слово – образ – смысл: филологический анализ литературного произведения. 10-11кл.: метод. Пособие/В.Ф. Чертов, Е.М. Виноградова, Е.А. Яблоков, А.М. Антипова; под. Ред. В.Ф. Чертова. (Элективные курсы) – М.: Дрофа, 2007.

20. Л.В. Тодоров. Литература: всероссийские олимпиады. - М.: Просвещение, 2008.

21. Шанский Н.М., Махмудов Ш.А. Филологический анализ художественного текста: Пособие для студентов филологических факультетов педагогических вузов.-СПб., 1999.

По русскому языку:

1. Арсирий А.Т. Материалы по занимательной грамматике русского языка. – М., Просвещение, 2005 г.

2. Валиахметова Д.Р., Галиуллин К.Р. Республиканские олимпиады по русскому языку: вопросы и задания. Казань: Унипресс, 2000.

3. Виноградов В.В. История слов. – М., 1999.

4. Глинкина Л.А. Иллюстрированный толковый словарь забытых и трудных слов русского языка. – М.: Аванта+, 2008.

5. Глинкина Л.А. Исторический комментарий фактов русского языка. Оренбург, 2003.

6. Граник, Г.Г. Бондаренко С.М., Концевая Л.А. «Секреты русской речи». М., Просвещение, 2003.

7. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.1 – 4. – М., 1989.

8. Дроздова О.Е. Основы языкознания для школьников. Факультативный курс. 6 – 9 классы: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / О.Е. Дроздова. – М.: Просвещение, 2009.

9. Камчатнов А.М. «История русского литературного языка: XI – первая половина XIX века». – М. Издательский центр «Академия», 2005 г.

10. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М.., 2005.

11. Львова С.И. Занимательное словообразование. 8 – 11 классы: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений / С.И. Львова. – М.: Просвещение, 2010.

12. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 2002.

13. Орг А. О.Олимпиады по русскому языку: кн. для учителя. М.: Просвещение, 2005.

14. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. 2-е изд., испр. – М.,1998.

15. Русский язык. Всероссийские олимпиады. Вып. 2 / [А.М.Камчатнов, С.И. Львова, О.М.Александрова и др.; под ред А.М.Камчатнова]. – М.: Просвещение, 2009.

16. Русский язык: Всероссийские олимпиады / под ред. Камчатнова А.М. – М., «Просвещение», 2008 – Серия «Пять колец».

17. Северская О.И. По-русски, правильно!: [для ст.шк. возраста] / О.И. Северская; ил. Е.А. Силиной. – М.: Просвещение, 2011.

18. Смирнова Л.Г. Культура русской речи. М., 2004.

19. Степанова Л.С. Система работы с текстом. - М., Вербум, 2005 г.

20. Успенский Л. Слово о словах. Почему не иначе? – Л., 1971.

21. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – М., 1978.

22. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1 – 4. СПб., 1996.

23. Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский язык. М.: Аванта+, 2002.

Интернет-источники

1. Интернет-портал «Русский язык» - www.gramota.ru

2. Интернет-портал «Русские словари» (интерактивные словари, справочная литература, служба русского языка ИРЯ РАН) – www.slovari.ru

3. "Светозар". Сайт Открытой международной олимпиады школьников по русскому языку. http://www.svetozar.ru/

Заключение.

Таким образом, участие в олимпиадах стимулирует переход школьников к более высокой форме учебной деятельности, мотивирует личностное и интеллектуальное развитие подрастающего поколения. Роль учителя в этом очень велика. В круг его деятельности входит выявление одаренности у обучающихся, планирование работы с ними, подготовка к олимпиадам по русскому языку и литературе, а также последующая работа по развитию их одаренности. Важно не потерять ни одного талантливого школьника и предложить ему разные формы последующей научно-образовательной работы. Лишь в этом случае мы сможем вывести страну на более высокий и престижный уровень развития образования. Удачи Вам в ваших начинаниях!!!

Приложения.

Примерные варианты олимпиадных заданий по русскому языку и литературе.

Русский язык

Класс

Наши рекомендации