Тема любви в поэзии А. А. Ахматовой

«Ахматова принесла в русскую лирику всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа XIX века»

(О. Э. Мандельштам)

Т

ворчество замечательного поэта А. А. Ахматовой характеризуется трагизмом, ис­кренностью, художественной цельностью. В ее стихах и красота, и народная муд­рость, и бескомпромиссность убеждений, и жизнелюбие, и верность идеалам добра и справедливости. Другой большой поэт XX века М. Цветаева в посвященном Ахматовой цикле стихов называет ее «музой плача», «прекраснейшей из муз», «луной на небе», «царскосельской Музой».

Лирика Ахматовой заражает любовью к жизни, передает движения души - ра­дость, восторг от встречи, печаль от неразделенной любви, гордость за свое чувство:

Меня покинул в новолунье Мой друг любимый. Ну так что ж! Шутил: «Канатная плясунья! Как ты до мая доживешь? <...> Оркестр весело играет, И улыбаются уста. Но сердце знает, сердце знает, Что ложа пятая пуста!

Для поэзии Ахматовой характерен глубокий психологизм и лиризм, умение рас­крыть самые глубины женского внутреннего мира. Чувства лирической героини тес­но связаны с обостренным восприятием предметного мира и передают ее душевное состояние не прямо, не лирически, а через окружающие ее вещи (эту характерную для поэтики Ахматовой особенность литературовед В. М. Жирмунский обозначил термином «вещная символика»). Проиллюстрируем характерную ахматовскую «вещ­ную символику» на примере ее стихотворения «Настоящую нежность не спутаешь»:

Настоящую нежность не спутаешь Ни с чем, и она тиха. Ты напрасно бережно кута­ешь Мне плечи и грудь в меха. И напрасно слова покорные Говоришь о первой любви. Как я знаю эти упорные, Несытые взгляды твои.

Душевные движения героини передаются в стихотворении через бытовое, психо­логическая тема развертывается в конкретно-чувственных деталях. О переживаниях женского сердца написаны прекрасные стихи Ахматовой: «Настоящую нежность не спутаешь...»,«Вместо мудрости опытность...», «Ждала его напрасно много лет...», «Не любишь, не хочешь смотреть...», «Сказал, что у меня соперниц нет...» из книги стихов «Вечер», «Четки», «Белая стая», «Подорожник».

«Поэзия Ахматовой - сложный лирический роман, - писал после выхода сборника „Подорожник" Борис Эйхенбаум. - Она насыщает лирику сюжетной конкретностью. В этом смысле она - не менее революционное явление в искусстве, чем Маяковский». Лирический «роман» Ахматовой передает разнообразие нюансов, эмоций, все оттенки переживаний ее героини. Передаче состояния героини соответствует выбранный по­этом стихотворный размер. Излюбленный стихотворный размер Ахматовой- доль­ник с его ритмическим разнообразием, подвижностью ударений, подчас их пропус­ком для передачи интонационного многообразия разговорной речи. Как образец доль­ника во многие учебники по теории литературы вошло выше процитированное нами стихотворение ранней Ахматовой «Настоящую нежность не спутаешь».

Одно из самых популярных стихотворений Ахматовой о любви - «Сероглазый ко­роль»(1910). В нем - драма чувств, женская тоска по любимому, печаль от утраты, нежность к «сероглазой» дочери. Нельзя не отметить тончайший психологизм стихо-

творения. Психологизм поэзии Ахматовой, специфическая для ее лирики «драма-тур-гичность» стиля отмечались и в отечественном, и в зарубежном литературоведе­нии. О. Э. Мандельштам по этому поводу заметил в 1916 г. в статье «О современной поэзии»: «Сочетание тончайшего психологизма (школа Анненского) с песенным ла­дом поражает в стихах Ахматовой наш слух. Психологический узор в ахматовской песне так же естественен, как прожилки кленового листа». А в статье 1922 г. «Письма о русской поэзии» Мандельштам прослеживает истоки психологизма лирики Ахмато­вой глубже: «Ахматова принесла в русскую литературу всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа XIX века. Не было бы Ахматовой, не будь Толстого с „Анной Карениной", Тургенева с „Дворянским гнездом", всего Достоевского и отчасти даже Лескова. Генезис Ахматовой лежит в русской прозе, а не в поэзии. Свою поэтическую форму, острую и своеобразную, она развивала с оглядкой на психо­логическую прозу».

Язык стихов Ахматовой афористичен, построен по законам разговорной речи, но это язык раздумий. В строчки стихотворения «Сероглазый король»включается пря­мая речь, размышления лирической героини. («Знаешь, с охоты его принесли, / Тело у старого дуба нашли»); «Дочку мою я сейчас разбужу...»). Детали, события, разворачи­вающиеся в стихотворении, раскрывают сюжетную ситуацию, панораму жизни, гово­рят о нежности, тоске, ревности, любви, разлуке, смерти, печали, говорят о женском сердце. Лирическая кульминация - прорыв чувства - в строчках: «Дочку мою я сейчас разбужу, / В серые глазки ее погляжу». И в конце - итог, подведенный «шелестящими тополями»: «Нет на земле твоего короля». Критик и друг Ахматовой В. М. Жирмунский в своем исследовании «Творчество Анны Ахматовой» верно и глубоко в качестве свое­образной черты поэтической манеры Ахматовой назвал «разговорность» ее ранних стихотворений. Он отметил, что стихи Ахматовой «написаны как бы с установкой на прозаический рассказ, иногда прерываемый отдельными эмоциональными возгласа­ми... он основан на психологических нюансах».

Развитие Ахматовой как национального поэта, как тонкого выразителя внутрен­ней жизни, духовного богатства человека определило ее соприкосновение с устным народным творчеством. Многие стихотворения Ахматовой написаны в традициях фольклора: деревенской частушки, народного плача, причитания, заклички, колы­бельной. «Великолепное владение поэтическими средствами русского языка было воспитано в ней не только традициями русской классики, но и постоянным соприкос­новением с живой народной поэтической стихией», - отмечает В. Жирмунский, иссле­дуя своеобразие поэтической манеры Ахматовой. Корневая связь с народной лирикой как в содержании, так и в высокохудожественной форме прослеживается в стихотво­рении «На руке его много блестящих колец...».Поэтическими средствами фолькло­ра в стихотворении являются и прием антропоморфизма, очеловечивания неживых предметов (луч беседует с лирическим героем, шепчет «с мольбой»: «будь мечтою гор­да»); и живая разговорная интонация, и яркие сравнения, и метафоры, и повтор - дей­ственный прием поэтики фольклора, служащий средством активного воздействия на слушателя («Никому, никогда не отдам я его»). Язык стиха богат и гибок, он выражает самые тонкие оттенки чувств, радует слух своим многообразием, так как питается со­ками живой разговорной речи:

На руке его много блестящих колец — Покоренных им девичьих нежных сердец. Там ликует алмаз и мечтает опал, И красивый рубин так причудливо ал. Но на бледной руке нет кольца моего, Никому, никогда не отдам я его. Мне сковал его месяца луч золотой И, во сне надевая, шепнул мне с мольбой: «Сохрани этот дар, будь мечтою горда!» Я кольца не отдам никому никогда.

Об облагораживающем воздействии поэзии Ахматовой верно сказал А. П. Плато­новв статье «Анна Ахматова»(написана в 1940, напечатана в 1966), увидев источник

силы и значительности ее поэзии в связи с жизнью: «Не всякий поэт... может срав­ниться с Ахматовой по силе ее стихов, облагораживающих натуру человека. <...> Ах­матова способна из житейского опыта создавать музыку поэзии, важную для многих. <...> Высший поэт- это тот, кто находит поэтическую форму для действительности. <...> Будем же ценить Ахматову за неповторимость ее прекрасных слов, потому что она, произнося их, тратит слишком много для нас, и будем неистощимы к ней в своей признательности».

Патриотическая нота - отличительная черта поэзии Ахматовой. Для нее нет эсте­тики вне этики. Верность родной земле, человеческое достоинство, честь, любовь к Отчизне диктовали поэту Ахматовой строки таких произведений, как поэма «Рекви­ем»,стихотворения «Мне голос был...»,«Не с теми я, кто бросил землю...», «Родная земля» и др. Ахматова утверждает, что любовь к своей Отчизне не позволяет человеку оставить «...свой край глухой и грешный», оставить «Россию навсегда». Ее лозунг-«Не с теми я, кто бросил землю / На растерзание врагам». В стихах Ахматовой - стой­кость и воля, сила характера, и сами стихи как бы стали судьбой Ахматовой. В них -внутренняя биография поэта, направление ее творческих поисков, предвидение при­знания потомками. О художественном реализме, как «главном и постоянном отли­чье», присущем творчеству Ахматовой, образно и справедливо сказал Б. Л. Пастернак в предисловии к сборнику Ахматовой, вышедшем в 1942 г. в Ташкенте в издательстве «Советский писатель»: «Вера в родное небо и верность родной земле прорываются у нее с естественностью природной походки». О «суровой и почти религиозной просто­те и торжественности» стихов Ахматовой справедливо писал О. Мандельштам еще в 1916 г. в статье «О современной поэзии. К выходу „Альманаха Муз", отметив, что поэ­зия Ахматовой «близится к тому, чтобы стать одним из символов величия России».

Наши рекомендации