Русского литературного языка

Разговорный стиль относится к устной форме существования языка. Отличительные черты устной речи могут быть целиком отнесены к разговорному стилю. Однако нельзя смешивать понятия «устная речь» и «разговорный стиль». Устная речь – явление более широкое, чем стиль. Хотя разговорный язык реализуется в устной форме общения, в устной же речи осуществляются и некоторые жанры других стилей, например, доклад, лекция, рапорт и др.

К внутристилевым чертам разговорного стиля относятся неподготовленность акта общения, непринужденность изложения, его конкретность, экспрессивность, выражение субъективного отношения к излагаемому, использование невербальных средств коммуникации.

Собственно языковые черты разговорного стиля обусловлены его внутристилевыми чертами.

Лексикаразговорного стиля делится на три группы: нейтральные (межстилевые), литературные разговорные слова и разговорно-бытовые слова, социально или диалектно ограниченные. К последним относятся диалектизмы, разговорные профессионализмы и жаргонизмы, ко­торые целесообразно рассматривать самостоятельно, так как они имеют ограниченную (групповую), а не общенародную сферу распространения и употребления.

Общенародная разговорная лексика делится в свою очередь на разговорно-литературную, то есть связанную с нормами лите­ратурного употребления, и разговорно-обиходную, к которой примыкает и просторечная лексика, не связанная строгими нормами употребления. Причем в последнюю входят как слова, стоящие на грани литературного употребления, так и находящиеся за его пределами (внелитературное просторечие). Среди просторечной лексики выделяются вульгаризмы - слова, несущие на себе резкую экспрессию грубости.

Просторечные слова тесно соприкасаются с разговорными, но если разговорные слова воспринимаются как несколько сти­листически сниженные по отношению к нейтральным или книж­ным, то просторечные воспринимаются как сниженные уже по отношению не только к нейтральным, но и к разговор­ным (например, просторечное проворонить, разговорное промор­гать, нейтральное просмотреть и проглядеть).

Иногда трудно разграничить разговорные и просторечные слова, так как общим для них является характер передаваемой ими экспрессии (особенно выражающей отрицательную оценку явлений) и общность происхождения (и те и другие ча­ще всего исконно русские).

Подвижность границ между разговорными и просторечными словами, наличие у них общих признаков ведёт к появлению тер­мина «просторечно-разговорные слова», а также к тому, что в существующих толковых словарях встречаются разночтения в стилистических пометах (например, слова вприсядку, вправду в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова отнесены к разго­ворным, а в четырехтомном «Словаре современного русского литературного языка» - к просторечным; слова богатей, ветро­гон, кислинка в «Толковом словаре» Д.Н. Ушакова оцениваются как просторечные, а в «Словаре современного рус­ского литературного языка» не имеют помет, то есть отнесены к межстилевым (стилистически нейтральным). В «Словаре рус­ского языка» под редакцией С. И. Ожегова расширены границы раз­говорной лексики: многие слова, отмеченные в других словарях как просторечные, отнесены в разряд разговорных. Некоторые просторечные слова в словарях имеют двойную помету - просто­речное и областное, так как многие распространенные диалек­тизмы переходят в разряд просторечных слов.

Для разговорного стиля характерно преобладание слов с эмоционально-экспрессивной окраской, с пометой «ласкатель­ное», «шутливое», «бранное», «ироническое», «уменьшительное», «презрительное» и др.

В разговорном стиле обычно употребляются слова с конкретным значением (кладовка, раздевалка), названия лиц (болтун, лежебока) и значительно реже — слова с отвлеченным значением (верхоглядство, похвальба, бессмыслица). Кроме специфически разговорных слов (крохобор, огоро­шить), существуют слова, которые являются разговорными толь­ко в одном из переносных значений, а в других воспринимаются как стилистически нейтральные (например, глагол развинтиться в значении «утратить способность сдерживаться»).

Слова разговорные, как правило, бывают синонимичны с нейтральными и сравнительно редко — с книжными. Иногда встречается и полное соответствие стилистических противопо­ложностей (например, очи – глаза - гляделки).

Фразеологияразговорного стиля служит для усиления значе­ния называемых явлений, образности и яркости высказывания. Так же, как разговорная лексика, разговорная фра­зеология противостоит, с одной стороны, книжной, с другой - стилистически нейтральной фразеологии.

Разговорная фразеология по сравнению с книжной облада­ет более сниженной окраской и придает речи характер непринужденности, простоты, а иногда и фамильярности.

От стилистически нейтральной разговорная фразеология от­личается более узкой сферой распространения (например: отвести глаза, водить за нос, пальца в рот не клади, пристал, как банный лист и др.).

Большая часть фразеологизмов русского языка имеет разговорную окраску.

Просторечная фразеология так же, как просторечная лекси­ка, стилистически более снижена, чем разговорная, большая ее часть несет отпечаток фамильярности и вульгарности (например: намять бока, дать по шапке, и в хвост и в гриву, черт возьми и др.).

К словообра­зовательным и морфологическимособенностям разговорной речи можно отнести:

- употребление существительных с суф­фиксами -ан, -ун со значением лица, связанными с его отрица­тельной характеристикой (летун, болтун);

- употребление суффик­сов существительных женского рода -щин(а), -н(я). обозначаю­щих отвлеченные понятия (военщина, мазня);

- употребление су­ществительных с суффиксом -ик(-к), потерявшим значение уменьшительности (ножик, окошко);

- широкое употребление суф­фиксов субъективной оценки для выражения авторского отно­шения к герою, для речевой характеристики персонажа (хвастунишка, умишко);

- употребление образований женского рода для обозначения представительниц отдельных профессий и должностей (директорша, врачиха);

- употребление существи­тельных общего рода, особенно с отрицательной экспрессией (забияка, подлиза);

- употребление существительных с суффикса­ми -ень, -ёж (этот морфологический показатель характерен для разговорных слов: баловень, платеж);

- употребление существи­тельных с суффиксами -ей, -уй, -яш, -л-, -овк- (этот морфологиче­ский показатель присущ преимущественно просторечной лекси­ке: грамотей, оболдуй, кругляш, обираловка);

- употребление притяжательных прилагательных, синонимичных родительному падежу существительных (сестрина книга, отцов костюм);

- упо­требление прилагательных с суффиксом -аст-(ый), указывающим на избыточность признака (глазастый, горластый);

- употребле­ние инфинитива на -ть вместо -ти (цвесть, бресть);

- употребление некоторых глаголов с приставками из-, вы-, по-, от-, рас- (измо­тать, выбалтывать, полегли, откормиться, расхотеться, расхо­хотаться и др.).

Синтаксисразговор­ной речи отличается прежде всего обилием синтак­сических конструкций с междометиями, частицами, восклица­тельными местоимениями и наречиями, вводными словами и предложениями, наличием устойчивых конструкций; характерны также умол­чания, незаконченность высказываний, обилие не­полных предложений, слов-предложений, многочисленных по­второв, вставных конструкций, употребление вопросительных и восклицательных предложений, риторических вопросов как формы эмоционального утверждения или подведения итога, ин­версии различных частей речи (в особенности прилагательных в роли определения в именных словосочетаниях), ослабление синтаксических форм связи между частями высказывания, упо­требление бессоюзных сложных предложений, синонимических союзным сложноподчиненным, преобладание сложносочиненных предложений над сложноподчиненными, диалогический характер вы­сказывания.

Разговорная речь может быть использована в определенных стилистических целях. Ее стилистическая роль в художественной литературе особенно отчёт­ливо проявляется в речи автора, где она часто выполняет функ­ции стилизации и оценки.

В оценочной функции разговорная речь в сочетании с книж­ной (в речи автора и в речи персонажей) служит целям сати­рического снижения (этим и объясняется ее способность высту­пать в оценочной функции), средством создания комического эффекта, «снижения» стиля произведения. Разговорная речь ис­пользуется также для реалистического изображения быта опре­деленной социальной среды, для передачи манеры простой, непринужденной речи. Она также является замечательным сред­ством речевой характеристики.

Нельзя забывать, что просторечие, обладающее эмоциональ­ными оттенками резкого осуждения, придает высказыванию гру­боватый тон и потому его употребление в литературной речи очень ограничено. Просторечная лексика используется в основном в художествен­но-выразительных целях (как средство речевой характеристи­ки персонажа). В официально-деловом и научном стилях просто­речие недопустимо.

В разговорной речи широко используются невербальные средства общения. Одно из них – жесты. Знаете ли вы, что используемые вами или вашим собеседником жесты имеют определенное значение? Американский психолог и специалист в области риторики Аллан Пиз в книге «Язык телодвижений: Как читать мысли других по их жестам» (Кострома, 1992. – 246с.) объясняет значение некоторых жестов.

Потирание ладоней – положительное ожидание (быстрое – для кого-то, медленное – для себя).

Сцепленные пальцы рук – разочарование, желание скрыть свои эмоции. Чем выше пальцы, тем труднее договориться, и собеседника лучше ни о чем не спрашивать – все равно откажет.

Шпилеобразное положение кистей рук вверх – уверенность в себе (относится к идеям самого человека).

Шпиль положение кистей рук вниз – уверенность в себе (когда слушает).

Руки за спину – снятие напряжения в стрессовых ситуациях.

Руки «в замок» за спиной – успокоение.

Рука держит другую за спиной – попытка сдержать эмоции или удар.

Акцентирование больших пальцев – властность, превосходство, иногда агрессия.

Скрещенные руки – превосходство и оборонительное положение.

Указывание большим пальцем – неуважительное отношение, провокация ссоры.

Руки у лица (защита рта рукой, «как бы» покашливание, прикосновение ко рту) – жест лжи.

Потирание века - не вижу греха.

Почесывание уха – нежелание слушать, хотелось бы самому поговорить.

Почесывание шеи – я не уверен в своём согласии.

Оттягивание воротника – опасение, что заподозрили во лжи.

Подпирание ладонями щек, подбородка – скука.

Постукивание ногтями – скука.

Пальцы во рту – состояние сильного угнетения.

Поглаживание подбородка – принятие решения, не надо торопить.

Хлопки по лбу – притворная забывчивость.

Потирание затылка – ложь или гнев.

Перекрещенные руки – попытка чувствовать себя защищенным.

Кисти на плечах – попытки сдержать негативные реакции.

Пальцы в кулаках – враждебная, наступательная поза.

Дужки очков во рту – угнетенное состояние.

Протирание линз – затягивание времени.

Взгляд поверх очков – критика, осуждение.

Очки мешают слушать и помогают говорить.

.

З А Д А Н И Я

Сообщения: 1) Этикет непосредственного общения.

2) Этикетные формы обращения.

3) Невербальные средства общения.

4) Язык жестов.

Вопросы: 1) Разговорная речь и разговорный стиль.

Наши рекомендации