Составьте текст, используя фразеологизмы, позволяющие выразить ваше отношение к предмету или адресату речи.
Нести околесицу; мелко плавать; в подметки не годится; мышиная возня; нести ахинею; рвать и метать; довести до белого каления; быть на седьмом небе; воспрянуть духом; выходить из себя; ни в медный грош не ставить; не ахти как; последняя спица в колеснице; ни шатко ни валко; шишка на ровном месте; птица высокого полета; повесить нос; вкривь и вкось; быть вне себя; поставить во главу угла; вопрос жизни или смерти; ворон считать; вспоминать добром; глаза на лоб лезут; геркулесов труд; грош цена; диву даваться; двуликий Янус; жить чужим умом; работать спустя рукава; золотые руки; козел отпущения; мастер на все руки; мелкая сошка; мыльный пузырь; быть на верху блаженства; не помнить себя от…; ни во что не ставить; ни рыба ни мясо; середина на половину; два сапога – пара; открыть Америку; плясать под дудку; сесть в калошу; восьмое чудо света; летать на крыльях; строить воздушные замки; танцевать от печки.
ТЕСТ
1. Основная функция слова:
1) номинативная;
2) коммуникативная;
3) эмоционально-экспрессивная.
2. Слово может иметь значение:
1) только прямое;
2) прямое и переносное;
3) только переносное.
3. Многозначность основана:
1) на употреблении слова в разных контекстах;
2) на несовпадении формы и содержания слова;
3) на переносе значения.
4. Многозначность и омонимия – это:
1) синонимичные названия одного явления;
2) явления, не свойственные русскому языку;
3) параллельно существующие явления.
5. Паронимы - это слова:
1) разные по форме, но близкие по значению;
2) похожие по звучанию, но различные по значению;
3) разные формы одного слова.
6. Функции антонимов в художественном тексте:
1) сопоставление и противопоставление;
2) эмоциональная выразительность;
3) аллегория.
7. В основе каламбура (игры слов) лежит:
1) синонимия и антонимия;
2) синонимия и паронимия;
3) омонимия и многозначность.
8. Синонимы бывают:
1) семантическими и стилистическими;
2) только семантическими;
3) только стилистическими.
9. Слова, имеющие эмоционально-экспрессивную окраску, используются:
1) во всех сферах и ситуациях общения;
2) в деловой и научной сферах;
3) в разговорных ситуациях.
10. Фразеологизмы являются:
1) нейтральным средством передачи информации;
2) ярким эмоционально-экспрессивным средством;
3) авторскими метафорами.
11. Профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы являются:
1) частью литературного языка;
2) группами слов, имеющих ограниченную сферу распространения;
3) обязательными элементами нашей речи.
12. Профессионализмы - это:
1) общелитературные слова;
2) социально ограниченные слова;
3) территориально ограниченные слова.
13. Жаргонизмы возникли:
1) на базе существующих в языке слов путем изменения значения;
2) путем заимствования из иностранных языков;
3) словообразовательным путем.
14. Употребление диалектизмов ограничено:
1) социально;
2) этическими нормами;
3) территориально.
15. Устаревшая лексика используется с целью:
1) создания исторической обстановки;
2) характеристики действующего лица;
3) создания обстановки торжественности;
4) со всеми названными целями.
16. По происхождению лексика делится:
1) на экзотизмы и варваризмы;
2) на архаизмы, историзмы и неологизмы;
3) на исконно русские и заимствованные слова.
17. Использование слов, имеющих ограниченную сферу распространения,
в речи:
1) допустимо, но нежелательно;
2) допустимо лишь в определенных целях;
3) возможно в любой ситуации.
18. Для достижения точности и ясности речи необходимо:
1) знание предмета речи;
2) умение мыслить логично;
3) умение подбирать нужные слова;
4) все перечисленные условия.
19. Смешение паронимов – это:
1) средство выразительности речи;
2) средство выражения авторского отношения;
3) причина неясности речи.
20. Основная причина ограничения употребления внелитературных элементов
в речи:
1) этическая;
2) эстетическая;
3) непонимание всеми членами языкового коллектива.
21. Заимствованные слова в русском языке:
1) необходимы, так как называют новые предметы, явления;
2) не нужны, так как затрудняют понимание смысла;
Не могут быть оценены однозначно.
22. Слова-паразиты в речи:
1) помогают выразить отношение к сообщаемому;
2) не мешают пониманию, поэтому допустимы в речи;
Затрудняют восприятие, поэтому их нужно избегать.
23. К средствам, засоряющим нашу речь, относится:
1) эмоционально-экспрессивная лексика;
2) лексика ограниченного употребления;