Глава 40. Литургические книги


1. Литургические книги православной церкви
1.1. Унифицированное заглавие литургических книг русской и зарубежной православной церкви, опубликованных на церковнославянском и русском языке, в заголовке приводят на русском языке.

В источнике информации: В заголовке:Типикон Устав церковный.Устав церковныйТипикон сие есть церковный устав

1.2. Если документ содержит избранные тексты из литургических книг, к унифицированному заглавию в качестве последнего звена добавляется слово «Избранное» или его эквивалент на латинском языке «Electa».
2. Литургические книги римско-католической церкви
2.1. Унифицированное заглавие литургических книг римско-католической церкви приводят на латинском языке.

В источнике информации: В заголовке:Werktags-Taschenmessbuch Missale.

Глава 41. Авторские произведения с различными вариантами заглавий

1. В качестве унифицированного заглавия авторского произведения, имеющего различные варианты заглавия, приводят наиболее известную форму заглавия, приведенную в различных воплощениях данного произведения или в справочных пособиях.

Дефо, ДаниельВ источнике информации: В записи:Жизнь и удивительные Робинзон Крузоприключения Робинзона КрузоПриключения РобинзонаКрузоРобинзонРобинзон КрузоРобинзон, его жизнь иприключенияЖизнь и удивительныеприключения Робинзона, морякаиз Йорка, написанные им самимЖизнь и странные небывалыеприключения Робинзона КрузоРобинсонСокращенный Робинсон КрузоУдивительные приключенияРобинзона КрузоУдивительные приключенияанглийского моряка Робинзона КрузоПутешествие и удивительныеприключения Робинзона Крузо Никитин, АфанасийВ источнике информации: В записи:Хождение за три моря Афанасия Хождение за три моряНикитинаХождение за три моряПутешествие за три моря Shakespeare, WilliamВ источнике информации В записи:The tragedy of Hamlet, HamletPrince of DenmarkHamletThe tragical historieof Hamlet prince of DenmarkeShakespeare's Tragedy of HamletHamlet, prince of DenmarkThe first edition of the tragedyof Hamlet

2. При выборе формы унифицированного заглавия музыкального произведения, используют оригинальное заглавие, данное композитором, или его перевод на русский язык.

Бах, Иоганн СебастьянВ источнике информации: В записи:Шесть больших прелюдий и фуг для Прелюдии и фугиорганаПрелюдии и фуги. Вагнер, РихардВ источнике информации: В записи:Нюренбергские мастера пения Нюрнбергские мейстерзингеры

2.1. Если другое заглавие музыкального произведения получило большую известность, оно используется в качестве унифицированного заглавия.



Верди, ДжузеппеВ источнике информации: В записи:Навуходоносор Набукко

2.2. Если заглавие музыкального произведения слишком длинное, используют краткое заглавие, под которым произведение получило наибольшую известность (в справочных изданиях, библиографических пособиях и т. п.).

Henrich, SchutzВ источнике информации: В записи:Passionsmusiken nach den ПассионыEvangelisten Matthaus, Lukas,Johannes und Markus

3. В качестве унифицированных заглавий авторских произведений, могут быть использованы типовые слова.
3.1. При составлении заголовка записи на объект описания, представляющий собой полное собрание сочинений, в качестве унифицированного заглавия выбирают типовые слова «Собрание сочинений».

Пушкин, Александр СергеевичВ источнике информации: В записи:Полное собрание сочинений Собрание сочиненийхудожественных произведенийПолное собрание сочиненийСочиненияСобрание песен и романсовзнаменитого стихотворца АлександраСергеевича ПушкинаСочинения и письма

3.2. При составлении заголовка записи на объект описания, содержащий три и более произведений нескольких жанров, или отрывков из произведений одного автора в качестве унифицированного заглавия, выбирают заглавие «Избранное».

Лермонтов, Михаил ЮрьевичВ источнике информации: В записи:Избранные места из сочинений ИзбранноеЛермонтоваИзбранные произведенияИзбранные сочинения

3.3. При составлении заголовка записи на объект описания, состоящий из сборника произведений одного автора, созданных в одном жанре, в качестве унифицированного заглавия выбирают одну из следующих форм типового заглавия: пьесы, рассказы, басни, поэмы, стихотворения.

Крылов, Иван СергеевичВ источнике информации: В записи:Несколько басен Басни дедушки БасниИ. А. КрыловаВсе его басни и подробныйразбор ихДве басниТри басни КрыловаИз басен КрыловаКрылов. Все его басниПятьдесят басен КрыловаЧетыре басни Крылова

3.4. Если объект описания состоит из трех и более произведений одного автора, но это не все, что создано им в данном жанре, или из отрывков произведений одного автора, созданных в одном жанре, к типовым словам в унифицированном заглавии добавляют слово «Избранное».



Лермонтов, Михаил ЮрьевичВ источнике информации: В записи:Избранные стихи Стихотворения. ИзбранноеИзбранные стихотворенияИзбранные стихотворения с краткимжизнеописанием

3.5. Если заглавие документа, содержащего музыкальные произведения, обозначает жанр, тип и т. п. музыкальных произведений, в качестве унифицированного заглавия, используют название жанра на русском языке. Унифицированное заглавие приводят во множественном числе (например, баллады, сонаты, дуэты), кроме случаев, когда документ содержит только одно произведение данного типа.
3.6. Для произведений семнадцатого и восемнадцатого веков, выходивших под различными заглавиями: sonatas, trios, sonate a tre и т. п., используют унифицированное заглавие «Трио-сонаты» на русском языке.

Corelli, ArcangeloВ источнике информации: В записи:Twelve sonatas for two violins Трио - сонатыand a violoncello, with a throughbass for harpsichord or organZwolf Triosonaten fur zwei Violinenund Basso continuo

3.7. Если в документе все произведения композитора с заглавиями, включающими наименование типа музыкального произведения, цитируются в порядке нумерации сочинений одного типа, в качестве унифицированного заглавия используют наименование типа музыкального произведения.

Чайковский, Петр ИльичВ источнике информации: В записи:Зимние грезы: 1-я симфония g-moll... Симфонии

Наши рекомендации