Логическое определение понятия «язык»

а) язык – ключ науки, орудие правды и разума

б) язык – это то, что объединяет нас, когда мы говорим

в) язык – система облеченных в звуковую форму знаковых единиц

Функции языка

а) познавательная (когнитивная)

б) ценностно-ориентирующая

в) коммуникативная

Высшая форма национального языка

а) общенародный язык

б) литературный язык

в) территориальный диалект

Литературный язык – это

а) книжно-письменный язык

б) язык художественных произведений

в) образцовая форма национального языка

Кодификация норм литературного языка – это

а) закрепление их в специальных словарях, справочниках, грамматиках, учебных пособиях

б) обучение им в специальных учебных заведениях

в) следование им всех образованных людей

К признакам литературного языка не относится

а) неизменяемость

б) нормированность

в) наличие функциональных стилей.

Параметры, по которым письменная форма речи отличается от устной

а) графически закрепленная

б) подчиняется орфоэпическим нормам

в) имеет опосредованное отношение к адресату

Разновидности национального языка, являющиеся средством общения коллектива, объединенного территориально, называются

а) общенародный язык

б) диалекты

в) жаргоны

Разновидности национального языка, обслуживающие социальные и профессиональные группы людей, объединенные общностью занятий, интересов, социального положения, называются

а) просторечие

б) литературный язык

в) жаргоны

Разновидность национального языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка, называется

а) общенародный язык

б) жаргон

в) просторечие

Литература

1. Белоусов В.Н. Русский язык в межнациональном общении. М., 2001.

2. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. М., 2001.

3. Костомаров В.Г. Наш язык в действии:Очерки современной русской стилистики. М., 2005.

3. Русский язык конца XX столетия (1985 – 1995). М., 1996.

4. Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.

5. Современный русский литературный язык / Под ред. В.Г. Костомарова и В.И. Максимова. М., 2003.

6. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении. М., 1998.

Модуль 2

Функциональные стили русского литературного языка

Комплексная цель

Знакомство с основными стилями русского литературного языка и их особенностями. Выработка навыков и умений использования языковых средств разных стилей литературного языка в практической деятельности.

Темы модуля 2:О понятии «функциональный стиль». Научный стиль. Официально-деловой стиль. Публицистический стиль. Разговорный стиль. Функционально-смысловые типы речи.

Основные понятия

О понятии «функциональный стиль». В зависимости от сферы деятельности, от задач и условий речевого общения используются различные фонетические, лексические и грамматические средства языка. Наша речь в официальной обстановке (выступление на деловом совещании, на научной конференции, на встрече с представителями общественных организаций) отличается от той, которая используется в неофициальной ситуации (дружеская беседа, разговор за праздничным столом, семейный диалог). По-разному оформляются деловые и личные письма, научная и публицистическая статья и т.п. В результате исторически сложились и оформились разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.

Функциональный стиль – наиболее крупная разновидность литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.

Функциональные стили создаются под влиянием экстралингвистических стилеобразующих факторов, среди которых:

- соотнесенность стиля с той или иной сферой общественной

деятельности (научной, деловой, общественно-политической, бытовой) и формой общественного сознания;

- ситуация речевого общения (официальная / неофициальная);

- характер коммуникации (массовая, групповая, личностная);

- форма реализации (устная / письменная речь);

- адресант речи (частное / официальное лицо);

- адресат речи (знакомое / незнакомое лицо, отдельный человек

/ группа, большая / малая аудитория);

- тематика общения;

- целевая установка.

Функциональный стиль представляет собой совокупность определенных жанров, т.е. относительно устойчивых типов текстов. Каждый функциональный тип речи имеет свои специфические черты, свою лексику и свои синтаксические структуры, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля. Стили литературного языка сопоставляются прежде всего на основе их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними.

Следует иметь в виду, что функционально-стилистические границы современного литературного языка очень подвижны. Функциональные стили не представляют собой замкнутой системы. Основная часть языкового материала – общеязыковые, межстилевые средства. Поэтому очень важно знать и тонко чувствовать специфические особенности каждого функционального стиля, умело пользоваться языковыми средствами разных стилей в зависимости от ситуации общения и целей высказывания.

Научный стиль.Научный стиль обслуживает сферу науки и отражает особенности теоретического мышления. Этот стиль в основном сложился в XVIII – XIX вв. и продолжает активно развиваться в настоящее время.

Основная цель научной речи – сообщить адресату новые знания о действительности и доказать их истинность.

Общими специфическими чертами научного стиля являются:

- точность изложения;

- обобщенность, абстрактность изложения;

- логичность, доказательность и объективность изложения.

Точность научной речи предопределяет терминологичность словаря. В научной речи активно используется терминологическая лексика. В последнее время возросла роль международной терминологии (прежде всего в экономической сфере, например: брокер, дилер, секвестр и др.). Возрастающая роль интернационализмов в терминологической лексике свидетельствует о тенденции к международной стандартизации языка науки.

Научный стиль необщедоступен. Однако это не означает правильности обратного утверждения: чем непонятнее, тем научнее. Псевдонаучный стиль изложения, не подкрепленный информативностью, является недостатком речи.

Стремление к обобщению, абстракции проявляется в научном стиле в преобладании абстрактной лексики над конкретной. Весьма частотными являются существительные с абстрактными значениями: мышление, перспектива, истина, гипотеза, точка зрения, обусловленность и др.

Логичность научной речи проявляется в композиционной связности изложения. Соединение отдельных частей научного высказывания осуществляется при помощи специальных слов или групп слов, отражающих этапы логического изложения и являющихся средствами связи мыслей в ходе рассуждения. Это такие слова и словосочетания, как: таким образом, поэтому, теперь, итак, кроме того, тем не менее, между тем, однако, несмотря на, прежде всего, в первую очередь, сначала, в заключение, следовательно, в результате, далее, другими словами, в связи с этим и др. Близки к ним словосочетания типа: следует указать, интересно отметить, наблюдения показывают, в данной работе, в последующем, наибольший интерес представляет… и др. С их помощью осуществляется переход от одной мысли к другой, выделяется главное и т.п.

Для лексики научного стиля характерно:

- наличие терминов: инвариант, визуальный, вербальный, дискурс,

презумпция невиновности, мониторинг, политология и др.;

- использование слов с абстрактным значением: антинаучность,

идеализм, рационализм, менталитет, глубинность, идеологизация, процесс и др.;

- отсутствие разговорных и эмоционально-экспрессивных слов.

К морфологическим средствам создания текстов научного стиля относится:

- использование единственного числа существительного в значении

множественного: Хорошее знание достоинств и недостатков подчиненного помогает руководителю эффективнее организовать работу;

- преобладание глаголов несовершенного вида 3 лица настоящего

времени: ученые исследуют, рассматривают; наука подтверждает, решает;

- частое употребление причастий и деепричастий: происходящие

события, рассматриваемые теории, анализируя факты, сопоставляя различные точки зрения;

- использование сложных предлогов и союзов: в заключение, в

продолжение, благодаря тому что, ввиду того что, несмотря ни на что.

В синтаксисе научных текстов отмечается:

- наличие прямого порядка слов;

- преобладание сложных предложений;

- широкое использование вводных слов и выражений: безусловно,

бесспорно, в сущности, во-первых, во-вторых, если можно так выразиться, точнее сказать, с одной стороны, с другой стороны, само собой разумеется;

- употребление глагольно-именных сочетаний: оказывать помощь

(вместо помогать), оказывать воздействие (вместо воздействовать).

При всем жанровом разнообразии научные тексты строятся по единой логической схеме:

- Тезис – утверждение, которое необходимо обосновать. Тезис

включает в себя предмет речи (то, о чем говорится в тексте) и главный анализируемый признак (то, что говорится об этом предмете).

- Аргументациятезиса, приведение доводов, оснований. Количество

аргументов зависит от жанра и объема научного текста.

- Иллюстрация – примеры, подтверждающие выдвинутые

теоретические положения; используются для более полной и наглядной аргументации тезиса.

- Вывод (резюме) – содержит аналитическую оценку проведенного

исследования, полученных результатов; отражает перспективу дальнейших изысканий.

Охарактеризуем кратко основные жанры научной литературы.

Монография – научный труд, посвященный многоаспектному рассмотрению и решению актуальной проблемы. Монография должна отличаться новизной теоретического и практического содержания, единством научного подхода, смысловой завершенностью, логическим построением.

Автору монографии следует четко сформулировать цели и задачи исследования, всесторонне охарактеризовать проблему, определить основные понятия, изложить научную концепция, привести разнообразные аргументы для доказательства выдвигаемых научных положений, продемонстрировать эмпирический материал и т.д.

Статья (научная) – научное сочинение небольшого размера. Ей присущи основные характеристики монографии, но она обладает более простой смысловой и композиционной структурой.

Тезисы – краткая запись содержания научного исследования в виде основных, сжато сформулированных положений.

Выделяют два вида тезисов: первичные (авторские, оригинальные; публикуются в виде сборников; распространяются среди участников научной конференции, симпозиума, «круглого стола» и т.п.; используются специалистами, занимающимися данными проблемами, и др.) и вторичные (создаются на основе чужого текста).

Тезисы, как правило, имеют следующие композиционно-смысловые части: 1) преамбулу (представляется предмет исследования); 2) основное тезисное изложение (формулируется ряд тезисов-положений, составляющих предметно-логическое единство); 3) заключительный тезис (подводится итог изложенному).

Реферат – краткое изложение содержания научной работы, а также доклад с таким изложением.

Главной функцией любого реферата считается информативная, благодаря которой он в ряде случаев может заменить первоисточник. К важнейшим функциям реферата относится также поисковая, справочная, сигнальная, индикативная (дается библиографическое описание работ).

Композиция реферата, как правило, представлена двумя частями – заголовочной (ф.и.о. автора, основные сведения о нем, название работы, выходные данные и др.) и собственно реферируемой (излагается основное содержание работы).

Реферат, написанный по собственному первичному тексту, называется авторефератом. Создание реферата – это реферирование. Того, кто готовит рефераты по должности, именуют референтом (секретарь-референт, референт директора).

Рецензия (научная) – критический разбор научного произведения. Рецензия представляет собой аналитический текст, который основывается на хорошем знании первичного материала. В рецензии отмечается актуальность и новизна рецензируемого произведения, подчеркивается вклад его автора в развитие данного направления науки, излагается содержание научного труда, анализируются его отдельные положения и выводы работы. Рецензируемое произведение нередко сопоставляется с другими работами по данной тематике.

Для аргументации своих основных утверждений рецензент использует материалы первичного текста, специальные знания, личный опыт, мнения авторитетных лиц и т.п. Содержание рецензии обязательно носит оценочный характер.

Важное место в рецензии занимает характеристика автора научного сочинения. Она включает в себя общую оценку мастерства (большой, видный, известный ученый), профессиональную оценку (высококвалифицированный специалист), этико-психологическую оценку (смелое решение, научный подвиг). 1

Аннотация – краткое изложение книги, статьи, рукописи и т.д. В аннотации приводятся сведения о содержании и структуре, предназначении и адресованности произведения, формулируются рекомендации к его использованию, может даваться оценка сочинения, характеристика автора.

Аннотация позволяет читателю предварительно ознакомиться с предлагаемым произведением.

В книгах аннотация располагается на обороте титульного листа и присоединяется к библиографическому описанию, является обязательным вспомогательным текстом.

Официально-деловой стиль.Официально-деловой стиль связан с административно-правовой сферой деятельности и официально-деловыми отношениями. Этот стиль относится к социально значимым функциональным разновидностям литературного языка. Он удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере общения.

Общими стилевыми чертами официально-деловой речи являются: 1) точность изложения, не допускающая возможности инотолкования; 2) сжатость изложения; 3) стереотипность, стандартность изложения; 4) долженствующе-предписывающий характер изложения. Кроме того, специалисты отмечают такие черты официально-делового стиля, как официальность, строгость выражения мысли, а также объективность и логичность, которые свойственны научной речи. Названные черты официально-делового стиля отражаются не только в системе языковых средств, но и неязыковых способах оформления конкретных текстов: в композиции, рубрикации, выделении абзацев, т.е. в стандартизованном оформлении многих деловых документов.

Систему официально-делового стиля составляют языковые средства трех типов: 1) имеющие соответствующую функционально-стилевую окраску (лексика и фразеология), например: истец, ответчик, протокол, должностная инструкция, поставка, предоплата, удостоверение личности и др.; 2) нейтральные, межстилевые, а также общекнижные языковые средства; 3) языковые средства, нейтральные по своей стилистической окраске, но по степени употребительности в официально-деловом стиле ставшие его «приметой», например: ставить вопрос, выразить свое несогласие.

Для деловой речи характерна безличность изложения и отсутствие оценочности. Имеет место беспристрастная констатация, изложение фактов в логической последовательности. Поэтому 1-е лицо допустимо только в ограниченном числе ситуаций, когда устанавливаются правовые отношения между частными лицами и организацией или государством, например, при оформлении различного рода доверенностей, при заключении трудового соглашения и т.п.

Текстам официально-делового стиля свойственны специфические языковые особенности.

Для лексики этого стиля типично:

- использование специальной терминологии (юридической,

административной, дипломатической и др.): санкция, постановление, персона нон грата и др.;

- использование канцеляризмов: заслушать доклад, зачитать

протокол, огласить решение, исходящий номер и др.;

- наличие штампов: довести до сведения, в текущем году, в целях

исправления, иметь место и др.;

- употребление сложносокращенных слов, аббревиатур: спецназ,

ООН, СНГ и др.

На морфологическом уровне специфику текстов официально-делового стиля определяет:

- преобладание отглагольных существительных: оформление,

заключение, регулирование, решение и др.;

- активное использование инфинитивов, форм настоящего времени в

значении предписания: обязать, установить; обеспечивается, гарантируется и др.;

- частое употребление отыменных предлогов, сложных союзов,

устойчивых сочетаний, связывающих части сложного предложения: в силу, в целях, за счет; вследствие того что, ввиду того что; по той причине, что…, с тем условием, что…

Синтаксис характеризуется: использованием номинативных предложений, осложненных обособленными оборотами и рядами однородных членов; употреблением условных конструкций, особенно в различного рода инструкциях; преобладанием прямого порядка слов в предложении.

Официально-деловой стиль, наряду с научным и публицистическим, относится к группе книжных стилей речи, поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная, хотя некоторые жанры официально-делового стиля существуют и в устной форме.

Жанрыофициально-делового стиля в зависимости от сферы использования выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции.

У каждого жанра существует официально принятая форма, т.е. набор реквизитов и схема их расположения. Форма многих документов утверждена ГОСТом.

Ниже приводится краткая характеристика повседневно актуальных жанров официально-делового стиля.

Заявление – документ, содержащий просьбу какого-либо лица и адресованный организации или должностному лицу учреждения. Письменная реакция на заявление – виза должностного лица (разрешаю, предоставить, в приказ и т.д.).

Изложение просьбы, как правило, сопровождается ее мотивировкой, т.е. объяснением причин, и представляется единой речевой формулой. Например: В связи с переходом на другую работу прошу освободить меня от занимаемой должности с 15 февраля с.г.

Все прочие сведения, которые заявитель считает необходимыми, приводятся после просьбы. Например: Документы прилагаются.

Заявление относится к строго регламентированным текстам, в которых определен не только состав содержательных компонентов, но и порядок их следования, расположение, языковое оформление.

Автобиография – документ информационного типа, цель которого – краткое изложение составителем текста основных событий своей жизни. Автобиография обычно включает в себя сведения: 1) о составителе (имя, отчество, фамилия, дата и место рождения, родители); 2) об образовании (когда и где учился); 3) о трудовой деятельности (специальность, вид деятельности, последнее место работы); 4) о знаках отличия (награды, поощрения); 5) о семье (семейное положение, состав семьи, домашний адрес, телефон). Каждый блок информации рекомендуется начинать с определения времени и графически обозначать абзацем.

Автобиография пишется от руки, излагается в произвольной форме от 1-го лица в хронологическом порядке. В конце документа ставится подпись составителя и дата написания.

Докладная записка – информационно-справочный документ, адресованный руководителю данного или вышестоящего учреждения и информирующий его о сложившейся ситуации, каком-либо явлении или факте, о выполненной работе.

Основной текст докладной записки делится на две части. В первой, констатирующей (описательной), излагаются имевшие место факты или описывается ситуация; во второй – выводы и предложения.

Документ включает в себя также наименование адресата, название вида документа, заголовок к тексту (О трудовой дисциплине; О переносе занятий и др.), подпись составителя с указанием должности, инициалов и фамилии, дату.

Информация докладной записки принимается руководителем к сведению и побуждает его к соответствующим действиям.

Объяснительная записка– документ, указывающий на причины, которые привели к нарушениям. Составляется по поводу каких-либо происшествий, ситуаций, поступков и поведения отдельных лиц. Пишется в произвольной форме, включает следующие составные части: наименование адресата, название вида документа, заголовок к тексту, текст, должность автора объяснительной записки, подпись, расшифровку подписи, дату.

Публицистический стиль. Публицистический стиль (лат. publicus – общественный) широко представлен в области общественных отношений: политических, экономических, нравственно-этических, культурных, религиозных и др. Он используется в общественно-политической литературе, в периодической печати (газеты, журналы), в передачах радио и телевидения, в документальном кино, в публичных выступлениях (речь на митинге, выступление на собрании, торжественном мероприятии, в зале суда и т.д.). Тематика текстов публицистического стиля весьма разнообразна и многопланова.

Наибольшее распространение в рамках публицистического стиля получила его газетная разновидность, поэтому в лингвистической литературе его нередко называют газетно-публицистическим.

Исследователи выделяют две основные функции публицистического стиля – информативную (сообщение, передача новой информации) и воздействующую (оказание убеждающего влияния на адресата, воздействие на разум и чувства читателя, слушателя). Эти функции определяют состав и организацию языковых средств данного стиля.

Специфической чертой публицистического стиля считается соединение в нем противоположного: стандарта и экспрессии, строгой логичности и эмоциональности, доходчивости и лаконичности, информативной насыщенности и экономии языковых средств.

Это свойство ярче всего проявляется в лексике:

– употребление стандартных, клишированных средств языка: играть

роль, рынок ценных бумаг, непредсказуемые последствия, курс реформ, работники здравоохранения и активное использование экспрессивных, выразительных, эмоциональных речевых средств: судьбоносная встреча, пульс времени, солдаты удачи и др.;

– совмещение слов, относимых, с одной стороны, к высокой книжной

лексике (отчизна, родина, патриотизм, претворять, свершения, созидание, помыслы), среди которых много и архаизмов (осенить, нерукотворный, узник, кормило), с другой – к разговорной, сниженной, просторечной, даже жаргонной лексике (баксы, беспредел, кайф, кинуть, отстегивать, замочить, крутой, разборка и др.).

Кроме того, для текстов публицистического стиля характерно широкое разнообразие употребляемой лексики и фразеологии. В них часто встречается общественно-политическая лексика (администрация, правительство, депутаты, кандидаты, избиратели, власть и др.), заимствованные слова (президент, презентация, рейтинг, спонсор, клип, саммит, коррупция, маркетинг, вице-премьер и др.). Значительную часть составляют общелитературные слова и различные термины (экономические, политические, философские, военные, спортивные, литературы и искусства и др.), которые в определенном контексте переосмысливаются и получают публицистическую окраску (мобилизация, резерв, оснастка, финишная прямая, дан старт, агония, зажим и т.п.).

Характерным является и употребление так называемых газетизмов (плюрализм мнений, гражданское согласие, командная система, автократия, боевики), профессиональной журналистской лексики (корреспонденция, репортаж, дайджест, брифинг), неологизмов (рейгономика, клинтономика, газетолог, мавродизация, фанатство, думец) и др.

Своеобразием отличаются морфологические средства публицистических текстов:

- активно употребляются существительные с суффиксами -ость, -ство,

-ние, -ие (прагматичность, сотрудничество, свершение, доверие), с интернациональными суффиксами и префиксами -изм, -ист, -ация, анти-, контр-, де- (историзм, оптимист, социализация, антифашизм, контрмеры, демарш); прилагательные с лексикализованными префиксами меж-, все-, обще-, сверх- (межведомственный, всеобщий, общепризнанный, сверхточный);

- часто используются формы страдательных причастий прошедшего времени (ознаменован, продемонстрирован, осуществлен); прилагательные в превосходной степени (ярчайший, самый выразительный, наиредчайший);

- употребительны слова, образованные сложением (общественно-

политический, нравственно-этический, социально-экономический);

- глаголы настоящего времени используются для описания событий,

которые происходили в прошлом (приезжают, на месте знакомятся с документами и обнаруживают…);

- распространенной является форма глагола в первом лице, так как

повествование обычно ведется от лица автора. При этом следует иметь в виду, что авторская позиция, как правило, является выражением коллегиального взгляда данного СМИ (газеты, журнала, телевизионного канала).

Свои особенности имеет и синтаксис текстов публицистического стиля. Для него характерны:

- эллиптические конструкции, т.е. фразы с пропущенным элементом

высказывания, отличающиеся краткостью, динамичностью, повышенной энергией: Наука – производству; Все лучшее – детям; Иван – на первом месте, а Николай – на втором;

- номинативные (назывные) предложения, особенно в заголовках:

Терминальный застой; Большая нефтегазовая стирка; Баланс нараспашку;

- вопросительные, восклицательные предложения (А как расценивать

отношение к языку, которым мы говорим? Вот это да! Какое счастье!);

- вводные конструкции (по сообщению информационного агентства,

по мнению аналитиков нашей компании, по словам комментатора);

- присоединительные конструкции (Это событие не оставило никого

равнодушным, ни взрослых, ни детей; Нас связывало очень многое, особенно учеба в институте);

- парцелляция (интонационно-смысловое разделение высказывания на

самостоятельные части; парцеллированная часть обычно оформляется как отдельное предложение): Так они и просидели весь вечер. Говорили обо всем. О своих чувствах. О музыке. О новых книгах;

- стилистические фигуры: антитеза, градация, анафора, эпифора,

параллелизм, период, обращение, риторический вопрос, вопросно-ответный ход и др.

Публицистический стиль реализуется в многочисленных жанрах. Обычно выделяются три группы жанров: информационные (хроника, информационная заметка, интервью, репортаж), аналитические (статья,

корреспонденция), художественно-публицистические (очерк, фельетон, памфлет, эссе).

Статья (публицистическая) – аналитический жанр, в котором глубоко и обстоятельно рассматриваются проблемы социальной действительности. Главным стилистическим признаком статьи считается логизированность изложения. Рассуждения разворачиваются от основного тезиса через соответствующие аргументы к обобщениям и выводам. В начале статьи формулируется проблема, дается ее оценка, выдвигается авторская гипотеза. В главной части проблема анализируется, выясняются причины ее возникновения, доказывается гипотеза, намечается программа действий по решению проблемы. Заключение носит обобщающий характер.

Публицистическая статья предполагает включение различного рода вставок (яркое описание эпизодов события, иллюстративные факты, мини-интервью и т.д.), оживляющих рассуждение.

Очерк – художественно-публицистический жанр, позволяющий оперативно, ярко и доходчиво откликнуться на событие, раскрыть образ интересного человека, дать портрет коллектива, рассказать о быте, нравах, обычаях людей и т.п.

В очерке гармонично сочетается документализм (опора на реальные жизненные факты), аналитизм (исследовательское начало) и художественность (образная форма изложения).

Очерк может строиться как рассказ о событии, включающий завязку, развитие действия, кульминацию и развязку; как авторское рассуждение на социально значимую тему, опирающееся на эпизоды тех или иных событий в качестве повода для размышления, аргумента для доказываемого положения и т.д.

Повествование в очерке ведется в форме первого или в форме третьего лица. Функции повествователя в форме первого лица различны: «Я» героя (рассказ героя о себе самом), авторское «Я» (рассказ журналиста как участника события, исследователя, собеседника героя и т.п.).

В форме третьего лица автор выполняет роль наблюдателя или комментатора.

В зависимости от тематической направленности различают очерки портретные, проблемные, путевые, событийные.

Эссе – художественно-публицистический жанр, выражающий индивидуальные впечатления и соображения по конкретному поводу или вопросу. Как правило, эссе предполагает новое, субъективно окрашенное слово о чем-либо. Эссе представляет собой сочинение небольшого объема и свободной композиции, имеющее философский, историко-биографический, литературно-критический, беллетристический характер; отличается образностью, афористичностью и установкой на разговорную интонацию и лексику. В эссе на первый план выдвигается личность автора.

Разговорный стиль.Разговорный стиль (разговорно-бытовой, разговорно-обиходный) используется в сфере бытового общения, в непринужденной, неофициальной обстановке.

Преобладающая форма реализации разговорного стиля – устная (беседа, разговор и т.д.), но возможно его существование и в некоторых жанрах письменной речи (личные дневники, записки, частные письма, в том числе через Интернет, и др.). В системе функциональных стилей литературного языка разговорный стиль противопоставляется всем книжным стилям.

В текстах разговорного стиля в большей степени, чем текстах других стилей, реализуется функция общения, или коммуникативная. Поэтому для обозначения разговорного стиля нередко используется термин «разговорная речь». Однако следует иметь в виду, что ряд исследователей разговорной речи считает ее особым языком, а не одним из функциональных стилей.

Рассмотрим основные особенности разговорной речи.

- Разговорная речь обслуживает такую сферу коммуникации, для которой характерны неофициальность отношений между участниками и непринужденность общения. Она используется в обиходно-бытовых ситуациях, семейной обстановке, на неофициальных заседаниях, совещаниях, неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, при доверительных беседах коллег, начальника с подчиненными и т.п. Темы разговорной речи определяются потребностями общения. Они могут меняться от узкобытовых до профессиональных, производственных, морально-этических, политических, философских и др.

- Важной особенностью разговорной речи является ее неподготовленность, спонтанность (лат. spontaneus – самопроизвольный). Говорящий создает, творит свою речь сразу «набело». Как отмечают исследователи, языковые разговорные особенности часто не осознаются, не фиксируются сознанием. Поэтому нередко, когда носителем языка для нормативной оценки предъявляются их собственные разговорные высказывания, они оценивают их как ошибочные.

- Следующий характерный признак разговорной речи–непосредственный характер речевого акта,т. е. она реализуетсятолько при непосредственном участии говорящих независимо от того, в какой форме она реализуется – в диалогической или монологической. Активность участников подтверждается высказываниями, репликами, междометиями, просто издаваемыми голосовыми звуками, кивком головы и т.п.

- На структуру и содержание разговорной речи, выбор вербальных и невербальных средств общения большое влияние оказывают экстралингвистические (внеязыковые) факторы: личность адресанта (говорящего) и адресата (слушающего), степень их знакомства и близости, фоновые знания (общий запас знаний говорящих), речевая ситуация (контекст высказывания). Например, на вопрос «Ну, как?» в зависимости от конкретных обстоятельств ответы могут быть самыми разными: «Пятерка», «Встретил», «Достал», «Проиграл», «Единогласно». Иногда вместо словесного ответа достаточно сделать жест рукой, придать своему лицу нужное выражение – и собеседнику понятно, что хотел сказать партнер. Таким образом, внеязыковая ситуация становится составной частью коммуникации. Без знания этой ситуации значение высказывания может оказаться непонятным. Большую роль в разговорной речи играют жесты и мимика.

- Разговорная речь – относительно некодифицированная речь, нормы и правила ее функционирования фиксируются в разного рода словарях и грамматиках. Она не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней активно используются формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. В этом отношении разговорная речь противопоставляется книжной речи.

Поскольку разговорные тексты имеют преимущественно устную форму, особую роль играют средства фонетическогоуровня – интонация, паузы, ритм, темп речи, логическое ударение. В отличие от других жанров, существующих в устной форме (научный доклад, политическое выступление, лекция), тексты разговорного стиля характеризуются неполным, иногда неотчетливым произношением звуков, слогов, слов, быстрым темпом речи. Орфоэпическая, или произносительная, норма разговорной речи допускает варианты: Здрасьте, Лексей Михалыч (Здравствуйте, Алексей Михайлович), приговор, договор с ударением на первом слоге (в научном докладе, лекции, выступлении такое ударение недопустимо).

Для лексики текстов разговорного стиля характерно преобладание конкретных слов над абстрактными (стол, стул, спать, есть), широкое использование слов с эмоционально-просторечной окраской (дрыхнуть, вляпаться), а также метафор (винегрет, каша, окрошка – о путанице; кисель, лапша, размазня – о вялом бесхарактерном человеке) на фоне нейтральной лексики; малоупотребительна книжная, иноязычная и терминологическая лексика. Особенностью текстов разговорного стиля считаются так называемые опустошенные слова, способные заменять любые другие слова (дело, вещь, штука, музыка, валять, дуть): Я пью без сахара, но вот с этой штукой (пирогом). В бытовом общении возможно название предметов особым образом: Дай мне чем укрыться (одеяло, плед, простыня). Часто используются речевые окказионализмы, т.е. слова, созданные в процессе говорения, причем значение их понятно без дополнительных пояснений (открывалка – консервный нож, стукалки – туфли на высоких каблуках). Нередко употребляются синонимы, в том числе и окказиональные, допустимо расширение сочетаемости слов.

На уровне морфологии разговорный стиль характеризуется преобладанием глаголов над существительными, частым упот

Наши рекомендации