Или следствия читательского взгляда?
Все пять рассмотренных тезисов о природе литературы характеризуются одной и той же чертой (я упоминал о ней выше): они выделяют такие свойства литературного произведения, или присущие ему качества, которые можно рассматривать и как следствия той функции, которую мы приписываем тексту, считая его литературным произведением. По-видимому, обе эти концепции не могут считаться исчерпывающими. Качества литературы не сводятся ни к объективным свойствам, ни к следствиям особой фокусировки читательского взгляда. Этому есть причина, которую высветили маленькие мысленные эксперименты, проведенные нами в начале главы. Язык сопротивляется, когда мы пытаемся произвольно воздействовать на него. Трудно вообразить строчки «Мы водим хоровод...» предсказанием судьбы, запеченным в печенье с сюрпризом, а «Тщательно размешайте...» – бодрым стихотворением. Когда мы смотрим на текст как на литературное произведение и ищем в нем закономерности, согласованности, мы встречаемся с сопротивлением языка. Мы должны считаться с ним, преодолевать его. Наконец, «литературность» литературы может заключаться в напряженности взаимодействия языкового материала и стандартных представлений читателя о том, что такое литература. Но я говорю об этом с осторожностью, так как анализ пяти точек зрения на природу литературы позволяет заключить, что любое качество, которое мы считаем важным свойством художественного произведения, не является определяющим, так как обнаруживается в иных дискурсах.[42]
Функции литературы
Эту главу я начал с замечания о том, что теория литературы в 1980-1990-х гг. не уделяла особого внимания различию между художественными и нехудожественными произведениями. Но теоретики задумались о литературе как исторической и идеологической категории или, точнее, о функциях, которые ей приписывались. В Англии XIX века идея литературы была чрезвычайно важна, и художественные произведения воспринимались как особый тип текста с определенными функциями. Служа учебным материалом в колониях Британской империи, они были призваны внушить местным жителям идею величия Англии и их счастливой причастности к историческому процессу цивилизации. В метрополии литература должна была противостоять эгоизму и материализму, поощряемым новой капиталистической экономикой, предлагать среднему классу и аристократии другие ценности, давать рабочим такое место в культуре, которое обусловливало бы их подчиненное положение. Литература должна была учить людей объективным оценкам, поддерживать ощущение величия нации, воспитывать терпимость между общественными классами, наконец, выступать в роли замены религии, которая, как представлялось, утратила способность объединять общество.
Тексты, которые были бы способны осуществлять вышеперечисленные функции, должны обладать особыми качествами. Как можно описать такого рода литературу? Решающее значение в ней должно иметь назидание. Литературное произведение (например, «Гамлет») – это, как правило, история вымышленного персонажа, которая является примером для подражания (а иначе зачем ее читать?); в то же время в ней наблюдается тенденция к расширению смыслов, поэтому читатели и критики говорят об «универсальности» литературы. Структура литературных произведений такова, что в них проще видеть рассказы о «природе человека» вообще, нежели определять более узкие категории, которые они непосредственно описывают или освещают. «Гамлет» – это о принцах, о людях Возрождения, об углубленных в себя молодых людях или о людях, чьи отцы погибли при подозрительных обстоятельствах? [43]
Если все эти варианты нас не удовлетворяют, то нам легче не искать конкретного ответа, а по умолчанию принять идею универсальности. Романы, стихи, драмы кажутся исследованиями явлений, примеры которых они нам представляют, и в то же время вовлекают читателя в размышления и заботы повествователя и персонажей.
Но сочетание универсальности и обращенности литературы ко всем тем, кто может читать на данном языке, придает ей важную национальную функцию. Бенедикт Андерсон в книге по политической истории «Воображаемые сообщества: размышления об истоках и распространении национализма», которая приобрела статус влиятельной теории, говорит, что литературные произведения, в первую очередь романы, помогли созданию национальных сообществ, поскольку объединили широкий круг читателей и остаются в принципе открытыми для всех, кто владеет языком. Андерсон пишет: «Художественная литература глубоко и беспрестанно проникает в действительность, создавая примечательное ощущение сообщества в условиях анонимности, характерное для современных наций»7. Например, представить персонажей, повествователей, сюжеты, темы английской литературы как потенциально универсальные значит способствовать созданию открытого, но сплоченного воображаемого сообщества, в которое приглашаются войти, например, жители британских колоний. Иными словами, чем более универсальна литература, тем сильнее ее национальная функция. Утверждение универсальности видения мира, предложенного Джейн Остин, делает Англию совершенно особой страной, где принимаются стандарты вкуса и поведения и, что еще важнее, устанавливаются моральные предписания и общественные условия, в которых разрешаются этические проблемы и формируется личность.
Литература представлялась особым феноменом, который может благотворно воздействовать не только на социальные низы, но и на аристократию и средний класс. Представление о литературе как эстетическом объекте, посредством которого мы можем стать «лучше», связано с определенной концепцией субъекта, который теоретики называют «независимым субъектом». [44]
Индивидуальность определяется не общественным положением и интересами, а своей единственной единственностью, субъективностью (рациональностью и нравственностью), не детерминированной социальными факторами. Эстетический объект, оторванный от практических целей и содержащий особого рода рефлексию, помогает нам стать независимыми субъектами путем свободного и нетенденциозного использования воображения, сочетающего знание и суждение. Согласно этой концепции, литература побуждает читателя решать сложные вопросы, не идя на поводу у поспешных суждений, обращаться к своему разуму, совершая нравственный выбор, оценивать поведение человека (в том числе и собственное поведение) как бы со стороны. Чтение способствует беспристрастности, обостряет чувства, учит видеть тонкие различия и в то же время – помнить о своей общности с людьми, живущими в других условиях. В 1860 году один педагог писал: «Когда мы знакомимся с идеями и требованиями интеллектуальной элиты народа, наши сердца начинают биться в унисон с сердцами всего человечества. Мы обнаруживаем, что никакие классовые, партийные, мировоззренческие различия не в состоянии уничтожить способность гения завораживать и учить, что над всем шумом, треволнениями, грохотом и суетой повседневных забот, дел и споров лежит чистая и сверкающая область истины, где все мы можем встретиться и образовать единство»8.
В последних теоретических изысканиях содержится (и это неудивительно) критика такой концепции литературы. Новейшие исследователи сосредоточивают свое внимание в первую очередь на идее мистификации, которая призвана отвлекать трудящихся от тяжелых жизненных условий, открывая им доступ в «высшие сферы», то есть предлагая им несколько романов, дабы предотвратить их выход на баррикады; как полагает Терри Иглтон9. Но, изучая представления об общественной значимости литературы, о том, как она функционирует в качестве социального механизма, мы находим аргументы, с которыми нам исключительно трудно согласиться.
Литературе приписывались диаметрально противоположные функции. Является ли литература идеологическим оружием, комплексом текстов, которые заставляют читателя принять иерархическое устройство общества? [45]
Если в произведении утверждается, что женщина может найти счастье только в браке; что классовое расслоение естественно, а добродетельная служанка может стать женой лорда, то такие тексты как бы узаконивают исторически сложившиеся установления. Или же в литературе идеология обнажается, подвергается сомнению? Например, в произведении ярким и впечатляющим образом показывается тот узкий выбор, который предоставлен женщине историей, что раскрывает нам глаза, дает возможность не воспринимать данную ситуацию как должное. Оба толкования правдоподобны: литература может быть как инструментом идеологии, так и инструментом разрушения последней. И снова мы видим колебание между потенциальными «свойствами» литературы и вниманием, которое и выявляет эти свойства.
Мы также встречаемся с обратными трактовками взаимоотношений между литературой и действием. Теоретики отстаивают мнение о том, что литература предполагает чтение в уединении и рефлексию, что удерживает читателя от общественной и политической деятельности, от осуществления перемен. В лучшем случае, она поощряет независимость, признание сложности мира, в худшем – пассивность и апатичное приятие существующего порядка вещей. С другой стороны, литература исторически воспринималась как опасное явление: она подвергает сомнению авторитет власти и общественные установления. Так, Платон считал необходимым изгнание поэтов из идеального государства, так как они могут лишь причинить вред, а романы долгое время представлялись источником неудовлетворенности человека тем жизненным жребием, который достался ему по наследству, и стремления к чему-то новому – скажем, к жизни в большом городе, к ярким романтическим приключениям или к революции. Демонстрируя читателям классовые, половые, расовые, национальные и возрастные критерии самоидентификации, книги могут пропагандировать чувство «товарищества», что ослабляет стремление к борьбе. Но они могут породить и чуткость к несправедливости, которая приводит к обострению социальных конфликтов. На протяжении всей истории человечества литературные произведения считались источником изменений: например, роман Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», бестселлер своего времени, вызывал у читателей чувство отвращения к рабству, которое в конце концов вылилось в Гражданскую войну.[46]
В главе 7 я вернусь к проблеме самоопределения и его следствий: какую роль играет самоидентификация читателя с литературными героями и повествователем? А пока мы отметим сложность и многообразие литературы как общественного института и социальной деятельности. В итоге литература предстает как общественное установление, основывающееся на возможности высказывать все, что только можно себе представить. Вот сущность того, что есть литература: все ортодоксальные представления, всякое убеждение, всякая ценность могут быть высмеяны, спародированы в литературном произведении, представлены в ином, иногда устрашающем свете. Литература всегда ставила под сомнение прежние представления и содержание ранее созданных текстов, прибегала к художественному преувеличению. Здесь можно указать, например, на романы маркиза де Сада, в которых автор пытался изобразить, что могло бы происходить в мире, в котором люди следовали бы исключительно своим необузданным инстинктам, или на «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, вызвавшие ярость мусульман из-за использования священных имен и мотивов в сатирическом, пародийном контексте. Все, что когда-либо считалось осмысленным, литература способна превратить в нонсенс, взглянуть на явления со стороны, представить их таким образом, что их адекватность, законность их существования окажется под вопросом.
Литература всегда была занятием культурной элиты. Ее иногда называют «культурным капиталом»10: изучение литературы дает нам место внутри культуры, оно может принести нам разнообразные выгоды, позволит нам иметь дело с людьми, обладающими более высоким социальным статусом. Но задачи литературы нельзя свести к этой консервативной общественной функции: она вовсе не хранительница «семейных ценностей». Она способна сделать привлекательным любое преступление – от восстания Сатаны против Бога в «Потерянном Рае» Мильтона до совершенного Раскольниковым убийства старухи-процентщицы в «Преступлении и наказании» Достоевского. [47]
Она зовет к противостоянию ценностям капиталистического мира, отрицанию практицизма и купли-продажи. Литература есть голос культуры в той же мере, что и информация. Это и сила энтропии, и культурный капитал. Она зовет к чтению и побуждает читателей задуматься над смыслом прочитанного.
Парадокс литературы
Литература – явление парадоксальное, поскольку сотворение литературного произведения – это одновременно обращение к устоявшимся формулам, то есть создание текста, внешне напоминающего сонет или отвечающего традиционным характеристикам романа, и преодоление границ, выход за их пределы. Литература функционирует путем выявления и нарушения собственных границ. Писатель пытается проверить, что произойдет, если он попробует писать по-другому. Поэтому литература предполагает и следование общепринятым представлениям («луна» рифмуется с «одна» и «нежна», девы прекрасны, рыцари отважны), и отрицание любых границ, причем от читателя требуется усилие, чтобы отыскать в тексте какой-либо смысл, как, например, в некоторых пассажах «Поминок по Финнегану» Джойса.
Как я уже отмечал, вопрос «Что такое литература?» возникает не оттого, что люди опасаются спутать историческую хронику с романом или предсказание судьбы на упаковке печенья – со стихотворением. Этот вопрос возникает потому, что критики и теоретики надеются, будто ответ на этот вопрос будет способствовать выявлению наиболее адекватных методов анализа литературных произведений и дискредитации методов, не учитывающих фундаментальных свойств литературы. В контексте современной теории вопрос «Что такое литература?» стоит особенно остро, так как теория выявила литературность текстов всех типов. Чтобы решить вопрос о природе литературы, нам необходимо соблюдать различные читательские обязанности: не требовать понятности с первого взгляда, размышлять о средствах выражения, о том, как возникает смысл и порождается удовольствие.
Глава 3
Литература и культурология
Преподаватели французского языка пишут книги о курении или о навязчивом страхе американцев перед ожирением1; шекспироведы обращаются к анализу феномена бисексуальности2; специалисты по реализму обращают самое пристальное внимание на серийных убийц3. Что же происходит?
А очень просто: имеют место «исследования культуры», главное занятие гуманитариев в 1990-е годы. Профессора литературы вместо Мильтона могли заняться Мадонной, вместо Шекспира – «мыльными операми», вообще забросив изучение литературы. Какое отношение эти процессы имеют к теории литературы?
Теория неслыханно обогатилась, а изучение литературных произведений активизировалось, но, как я отмечал в главе 1, теория – это не то же самое, что теория литературы. Если нужно указать, теорией чего является «теория», ответ будет примерно таким: теория – это «сигнификативная практика», воспроизведение и представление опыта, формирование человеческих личностей; короче говоря, что-то вроде культуры в самом широком смысле. Поражает, что область культурологии приобрела столь же обманчиво междисциплинарный характер, как и «теория» как таковая, и ее столь же трудно определить.[49]
Можно предположить, что эти понятия неотделимы друг от друга: «теория» – это теория, а культурология – практика. Культурология – это практическое применение того, что мы для краткости называем «теорией». Некоторые культурологи-практики жалуются на «высокую теорию», но этот факт указывает лишь на вполне понятное желание не нести ответственность за бесконечный и внушающий страх корпус теоретических исследований. Изучение культуры во многом зависит от теоретических дискуссий о смысле, идентичности, изображении и структуре – о тех понятиях, которые я и обсуждаю в этой книге.
Но в чем заключается взаимосвязь между литературоведением и культурологией? В широте концепции, в использовании культурологических исследований для осмысления функционирования культуры, особенно в современном мире. Как «работают» продукты культуры, какова структурная организация культурных особенностей индивидуумов и сообществ в мире разнообразия и смешанных общественных групп, власти государства, информационной индустрии и международных корпораций? В принципе, если рассматривать литературу как особую область культуры в целом, то придется признать, что культурология включает в себя литературоведение. Но каков характер этого типа отношений? Здесь есть о чем поговорить. Является ли изучение культуры масштабным проектом, в рамках которого литературоведение обретает дополнительную значимость и глубину? Или же культурология поглощает литературоведение и нивелирует его значение? Чтобы ответить на эти вопросы, нам придется несколько отступить назад и рассмотреть историю развития культурологии.
Возникновение культурологии
Мы можем выделить два истока культурологии. Первый из них – французский структурализм 1960-х годов (см. приложение), в рамках которого культура (и, в частности, литература) рассматривалась как совокупность явлений, чьи законы или свойства подлежали описанию.[50]
Ранняя культурологическая работа французского теоретика литературы Ролана Барта «Мифологии» (1957) предлагает нам краткие «прочтения» различных феноменов культуры – от профессиональной борьбы, рекламы автомобилей и моющих средств до таких мифологизированных культурных объектов, как французские вина или мозг Эйнштейна. Барт в особенности заинтересован в демифологизации тех явлений, которые кажутся естественными. Он вскрывает тот факт, что они строятся на основе подручного материала, исторически сложившихся конструкций. Анализируя функционирование культуры, Барт определяет лежащие в ее основе конвенции и их социальное значение. Если мы сопоставим профессиональную борьбу, допустим, с боксом, то увидим, что перед нами две различные конвенции4: боксер стоически сносит удары, тогда как боец корчится от боли на ковре, следуя ролевому стереотипу. В боксе правила заданы извне по отношению к самому действу – они определяют границы, из которых спортсменам не полагается выходить, тогда как в борьбе правила в значительной степени определяются походу и внутри состязания, являются договоренностями с расширенным спектром потенциальных значений: правила существуют для того, чтобы их нарушать, причем вопиющим образом. При этом «плохой парень», злодей, может, словно в театре, неспортивным поведением обнаружить свою отрицательную сущность и вызвать у публики прилив мстительной ярости. А это означает, что профессиональная борьба следует прежде всего общепонятной морали, где добро и зло явственно противопоставлены друг другу. Исследуя человеческую деятельность в области культуры, от высокой литературы до моды и кулинарии, Барт приводит примеры, которые способствуют изучению коннотаций культурных образов и анализу функционирования необычных культурных явлений в обществе.[51]
Вторым источником современной культурологии можно назвать марксистскую теорию литературы, возникшую в Великобритании. Работы Реймонда Уильямса («Культура и общество», 1958) и основателя Бирмингемского центра исследований современной культуры Ричарда Хоггарта («Преимущества грамотности», 1957) были предприняты с целью изучения народной культуры рабочего класса: эта область исследований перестала привлекать внимание ученых, когда культура стала отождествляться с высокой литературой. Этот проект возрождения забытых голосов, построения истории, основанной на взгляде «снизу», слился с другим типом описания культуры, восходящим к европейскому марксизму, в рамках которого массовая культура (противопоставленная «народной культуре») расценивалась как идеологический инструмент подавления, превращения читателей (зрителей) в потребителей, как способ оправдания действий государственной власти. Сочетание двух путей анализа культуры – как самовыражения народа и воздействия на народ – стало решающим для развития культурологии сначала в Великобритании, а затем и во всем мире.
Противоречия
В данной традиции движущей силой культурологии становится противоречие между стремлением возродить интерес к народной культуре как выражению мировоззрения народа, желанием услышать голос общественных групп, отодвинутых на задворки общества, и изучением массовой культуры как инструмента подавления. С одной стороны, цель изучения народной культуры состоит в сборе сведений о том, что занимает важное место в жизни простых людей, не являющихся эстетами или интеллектуалами. С другой стороны, налицо активное стремление показать, каким образом культурные силы формируют людей и управляют их поведением. В какой степени человек является объектом воздействия культурных сил, которые направлены на него как на личность, обладающую индивидуальными устремлениями и ценностями? На этот счет существует теория «интерпелляций»5, восходящая к французскому теоретику марксизма Луи Альтюссеру. К нам обращаются (например, создатели рекламы) как к особого рода субъектам (потребителям, ценящим те или иные качества), и, находясь под таким воздействием, мы вынуждены занять определенную позицию.[52]
Культурологи задаются вопросом о том, насколько манипулируют нами различные формы культуры, в какой степени и каким образом мы можем поставить их на службу иным целям с помощью так называемого «действия» (вопрос о «действии», если воспользоваться словарем современных теоретиков, – это вопрос о том, в какой степени мы являемся субъектами, ответственными за свои поступки, и насколько наш выбор ограничен силами, которые мы не в состоянии контролировать).
Культурологические исследования характеризуются противоречием между желанием аналитика постичь культуру как систему языков и актов, отчуждающих человека от его интересов и навязывающих ему иные устремления, и, с другой стороны, стремлением отыскать в народной культуре аутентичное выражение ценностей. Один из путей заключается в том, чтобы доказать, что люди способны использовать культурные материалы, внедряемые в них капиталистической системой и информационной цивилизацией, для строительства собственной культуры. Народная культура рождается из массовой. Народная культура возникает из чуждых ей культурных источников и является, таким образом, культурой борьбы, чье творческое начало состоит в переработке продуктов массовой культуры.
Культурологическим исследованиям особенно присущ интерес к проблеме самоидентификации человека и к различным путям формирования, развития и передачи культурной идентичности. Следовательно, важнее всего исследовать нестабильные культуры и особые культурные общности (к таковым могут быть отнесены национальные меньшинства, иммигранты, женщины); эти сообщества могут испытывать трудности в отождествлении себя с более крупной культурой, в рамках которой они существуют и которая сама является меняющейся идеологической структурой.
На данный момент соотношение культурологии и литературоведения представляет собой запутанную проблему. Теоретически изучение культуры должно охватывать и Шекспира, и музыку рэп, и высокую, и низкую культуру, и прошлое, и настоящее. Но на практике смысл основывается на разграничении, поэтому ученые занимаются культурологическими изысканиями, противопоставляя их иным исследованиям.[53]
Каким же именно? Поскольку культурологические исследования развиваются из литературоведческих, то ответ должен звучать следующим образом: «Они противопоставляются литературоведению в традиционном понимании», где задачей выступает интерпретация литературного произведения как создания автора, причем необходимость интерпретации аргументируется художественным совершенством текста – его сложностью, красотой, глубиной, универсальностью и потенциальной значимостью для читателя.
Литературоведческие исследования и раньше никогда не строились вокруг одной концепции, традиционной или нет, а с момента рождения теории литературоведение стало особенно дискуссионной дисциплиной, где внимания требует любая интерпретация – как литературного, так и внелитературного произведения.
Значит, нет принципиального противоречия между культурологическими и литературоведческими изысканиями. Литературовед не всегда имеет в виду концепцию литературного объекта, которую должен отвергнуть культуролог. Культурология возникла как применение техники литературоведческого анализа к другим культурным объектам. Культурные артефакты рассматриваются при этом как «тексты», которые подлежат прочтению, а не простому учету. И, напротив, литературоведение только выигрывает оттого, что литература рассматривается как одна из форм культурной деятельности, а ее произведения изучаются во взаимосвязи с другими дискурсами. Воздействие теории способствовало расширению области вопросов, на которые могут ответить литературные произведения, и привлекло внимание к тому, каким образом они противостоят идеям своего времени или осложняют их восприятие. В принципе рассмотрение культурной роли литературы и культурологические труды, настаивающие на изучении литературы как одного из значимых видов деятельности, способствуют возникновению более ясного представления о литературе как сложном интертекстуальном феномене.
Споры о взаимосвязи культурологии и литературоведения можно свести к двум масштабным вопросам:
1) «литературный канон» (произведения, постоянно изучаемые в школах и университетах и считающиеся «нашим литературным наследием»);
2) адекватные методы анализа культурных объектов.[54]
Литературный канон
Как видоизменяется литературный канон, когда культурология поглощает литературоведение как таковое? Заменят ли «мыльные оперы» Шекспира, и если да, то следует ли возлагать ответственность на культурологические исследования? Не уничтожат ли они само литературоведение, подталкивая специалистов к изучению кинофильмов, телевизионных постановок и другой популярной культурной продукции в ущерб изучению классики мировой литературы?
Подобное обвинение выдвигалось против теории, когда она призвала к изучению философских и психоаналитических трудов наряду с литературными: она, дескать, отвращает студентов от классики. Но теория дала новый жизненный импульс традиционному литературному канону, открыла путь к иной интерпретации шедевров английской и американской литературы. Никогда прежде не было так много написано о Шекспире; под воздействием теории его стали изучать со всех мыслимых точек зрения – так, его произведения интерпретировали в терминах феминизма, марксизма, психоанализа, нового историзма, деконструктивизма. Благодаря теории Вордсворт стал восприниматься не как певец природы, а как ключевая для современной литературы фигура. Действительно пострадали «малые» авторы, чье творчество прежде изучалось постольку, поскольку литературоведение стремилось «охватить» различные исторические периоды и жанры. Шекспир сейчас пользуется огромным успехом, а вот такие авторы, как Марло, Бомонт, Флетчер, Деккер, Хейвуд, Бен Джонсон – драматурги эпохи Елизаветы и Иакова I, составлявшие литературное окружение Шекспира, – изучаются сегодня гораздо меньше.
Произведут ли сходный эффект исследования в области культуры, создадут ли они новые контексты и расширят ли спектр вопросов, относящихся к немногим литературным произведениям, отвлекая внимание студентов от прочих текстов?[55]
Пока что развитие культурологии сопровождалось расширением литературного канона, хотя и не служило причиной этого явления. В наши дни литература изучается в большом объеме, в том числе и произведения, созданные женщинами и представителями сообществ, исторически оказавшихся на обочине общественного развития. Многие произведения включаются в обычные курсы литературы или изучаются в качестве отдельных традиций, как, например, азиатско-американская литература или постколониальная литература на английском языке. Такого рода тексты часто исследуются как свидетельства особого опыта и, следовательно, особой культуры отдельных народов (в США среди них можно назвать афро-американцев, американцев азиатского или латиноамериканского происхождения, индейцев). Однако это вызывает все новые вопросы относительно того, в какой мере литература творит культуру народа, которую она, как принято считать, воспроизводит или представляет. Является ли культура следствием литературных произведений или их источником, причиной их появления на свет?
Распространенное ныне изучение произведений, ранее пребывавших в безвестности, вызвало жаркие споры в средствах массовой информации: произошла ли переоценка традиционных литературных стандартов? Произведения, которыми раньше пренебрегали, получили признание благодаря своим «литературным достоинствам» или благодаря культурной репрезентативности? А может быть, все дело в «политкорректности», в желании предоставить каждому меньшинству достойное представительство в литературе, и чисто литературные критерии здесь ни при чем – не они оказали решающее воздействие на выбор изучаемых текстов?
Есть три варианта ответов на вопросы подобного рода. Первый: «литературные достоинства» никогда не предопределяли выбор предметов изучения. Ни один преподаватель не размышляет о том, какие произведения можно внести в список десяти лучших в мировой литературе; нет, он изберет такие тексты, которые можно счесть характерными для того или иного жанра или периода истории литературы (английского романа, поэзии елизаветинской эпохи, современной американской поэзии). [56]
Именно в рамках заданного подобным образом контекста выбирается «лучшее»: вы не захотите исключить из курса английской литературы елизаветинского периода произведения Сидни, Спенсера или Шекспира, если вы считаете их лучшими поэтами той эпохи, равно как вы изберете «лучшие» творения американских писателей азиатского происхождения, если будете читать соответствующий курс. Перемены, собственно, состоят лишь в том, что возник интерес к более широкому кругу текстов, которые выражают различный культурный опыт и являют собой разные типы литературных форм.
Второй вариант: мерка «литературных достоинств» давно и серьезно скомпрометирована сочетанием с внелитературными критериями, как, скажем, пол или расовая принадлежность автора. Так, развитие мальчика-подростка (например, Гека Финна) принято считать универсальным, тогда как девочка того же возраста (например, Мэгги Талливер из «Мельницы на Флоссе») является объектом сравнительно меньшего интереса.
Наконец, третий вариант: понятие «литературных достоинств» – тоже предмет дискуссий. Каковы конкретные свойства, которые якобы должны являться единственным критерием оценки художественного значения текста? Разговор о том, какие произведения с точки зрения их литературных достоинств заслуживают изучения и как идея художественности произведения функционирует в обществе, несомненно, имеет отношение к вопросу о соотношении культурологических и литературоведческих исследований.
Методы анализа
Другой дискуссионный вопрос касается методов анализа в литературоведении и культурологии. Когда исследования в области культуры отделились от собственно литературоведения, ученые стали применять методы анализа литературы к другим культурным объектам. Если бы культурологические исследования обрели доминирующий статус, а культурологи не были бы изначально литературоведами, потерял ли бы литературоведческий анализ свою значимость?[57]
Во введении к авторитетному американскому изданию под названием «Исследования культуры» говорится: «Хотя в исследованиях культуры не существует запрета на пристальное изучение текстов, оно не является и обязательным требованием»6. Утверждение о том, что пристальное изучение текстов не запрещено, едва ли успокоило литературоведов. Культурология, свободная от принципа, который долгое время господствовал в литературоведении (имеется в виду постулат о том, что основным предметом изучения должны быть произведения сами по себе), легко могла обернуться нестатистической социологией, рассматривающей тексты исключительно как проявления или признаки какого-то другого феномена, а также подверженной иным соблазнам.
Главным из них является соблазн «целого»7: это представление о том, что различные формы культуры являются выражением определенного социального сообщества, так что их своеобразие выводится из анализа самого этого сообщества. В последнее время теоретики обсуждают вопрос о том, действительно ли социальное сообщество (социально-политическое образование) влияет на формы культуры и в какой степени. Культурологи в своих исследованиях пришли к идее прямой зависимости, при которой объекты культуры являются признаками стоящей за ними социально-политической структуры. Так, курс «Народная культура», который прослушали около 5000 человек в Открытом Университете Великобритании в 1982-1985 гг., включал в себя раздел под названием «Полицейские телесериалы и правопорядок». Полицейские телесериалы анализировались в их отношении к социально-политической ситуации: «В центре сериала «Диксон из Док-Грин» находится фигура отца-покровителя рабочего района, причем полицейский близко знаком чуть ли не со всем окрестным населением. При строительстве «государства всеобщего благосостояния» в условиях экономического процветания начала 1960-х годов классовые проблемы оказались в центре внимания общества. В связи с этим новый сериал, называвшийся «Автомобили Z», показывал полицейских, выполняющих свою работу очень профессионально и держащих некоторую дистанцию по отношению к населению, которое они призваны охранять.[58]
По окончании 1960-х в Великобритании наступил кризис гегемонии*. Государство, более неспособное легко достичь общественного согласия, было вынуждено вооружиться против оппозиции воинственно настроенных профсоюзов, «террористов», Ирландской республиканской армии. Этот более агрессивный вариант гегемонии отражен в таких сериалах, как «Суини» и «Профессионалы», в которых полицейские в гражданской одежде противостоят террористическим организациям, отвечая насилием на насилие»8.
Безусловно, все это интересно и вполне может оказаться справедливым, но такой метод анализа знаменует поворот от чтения («пристального чтения»), при котором внимание направляется на детали повествовательной структуры и хитросплетения смысла, к социально-политическому анализу: все сериалы, созданные в некоторый период, имеют здесь равное значение, будучи отражением определенной социальной структуры. Если литературоведение вольется в культурологию, такая «симптоматическая интерпретация» может стать нормой. Спецификой культурных объектов можно будет пренебречь, равно как и навыками чтения, которых требует изучение литературы (об этом уже шла речь в главе 2). Осознание невозможности мгновенного понимания; стремление наметить границы смысла, будучи открытым для неожиданностей, для продуктивного воздействия языка и работы воображения; интерес к тому, как <