Фото дощечки с письменами Велесовой книги

Что можно сказать о письменах ВК? Внешне объективно подходят под древнее название праславянской письменности – «черты и резы» и вероятно являются ими.

И вполне возможно берут свое начало, или в санскритском деванагари и возможно брахми, или же в том общем культурном котле Индо-скифского царства начиная от 1-2 тыс.лет до н.э. и до первых веков н.э. От них в письменности славян кроме горизонтальной черты остались может лишь идеи начертания некоторых из так называемых кириллических букв.

Кроме того, буквы могли быть естественным образом упрощены для написания их на бересте и дереве вырезанием, выскребанием. Этот материал определил преобладание прямых линий в буквах для быстроты написания.

Вообще, такого удобного, доступного и дешевого материала как береста, по сути готовой бумаги, видимо ни у кого кроме скифов-славян не было. Что само по себе уже стимул для широкого распространения письменности в народе.

Вполне вероятно, что название «черты и резы» расшифровывается банально просто: резы под чертой (резные буквы под чертой) или же ещё возможный вариант — руны (знаки, написанные путем нанесения ран (рун) дереву). На санскрите рунам значит форма.

Для санскрита, где одно слово может иметь 20 значений, качество произнесения и фиксирования звуков на письме важны. Санскрит и деванагари – это высшая математика языка и письменности. И являются отражением чистого духовного сознания.

«До кириллицы письменность на Руси очень напоминала индийский алфавит. Как говорила бабушка Ю.Миролюбова, «сначала рисовали Богову черту, а под ней крюки лепили».Именно так выглядит письменный санскрит. Идея такова: Бог – это высший предел, а все, что мы делаем, находится под Богом.»

Горизонтальная черта — это не только символ Бога, но и удобство, и красота написания. Она даже как-то ускоряет и облегчает процесс письма, привносит некий аспект медитации в него, дает возможность с большим вниманием думать о том, что пишешь.

По ощущениям, процесс этот находится в гуне благости, дает ощущение легкости и гармонизирует (нечто подобное каллиграфии – японскому, китайскому и др. искусству рисования иероглифов).

Когда вы пишете современным печатным шрифтом от руки или выводите безотрывные строчные буквы, то чувствуете что этот процесс носит на себе отпечаток если не тамагуны, то страсти точно. Другое дело деванагари.

Деванагари не надуманное письмо, а гармоничное, идеальное. Напротив, тот, кто будет писать глаголицей – выдуманным шрифтом, будет развивать в себе тамагуну (качества невежества). Почему письмена влесовицы не могут быть трансформацией деванагари, брахми если русский язык — это почти санскрит, а славянская мифология индоведическая? Даже свадебная церемония славян еще не так давно была ~похожа на современную индийскую – жених в белой рубахе, невеста в красном сарафане (у индийцев жених в белой курте, невеста в красном сари).Обход вокруг костра (или священных предметов) по часовой стрелке молодоженов, посыпанием зерна, обменом венками, связыванием подолов одежд и др.

Санскрит считается мертвым языком. И с момента его фиксации в священных писаниях, как минимум 3000 лет назад, он практически не изменялся.Тем самым он закрепил в себе некую архаичную форму индоевропейского праязыка. Казалось бы, это должно еще более отдалить от них живой русский язык. Но здесь мы сталкиваемся с лингвистическим чудом, о котором не любят вспоминать европейские лингвисты: современный русский чрезвычайно архаичный.

Выдающийся лингвист первой трети XX века А.Мейе был убежден, что древнеславянский язык «без какого-либо перерыва продолжает развитие общеиндоевропейского языка: в нем нельзя заметить тех внезапных изменений, которые придают столь характерный вид языкам греческому, италийским (особенно латинскому), кельтским, германским. Славянский язык — это индоевропейский язык, в целом сохранивший архаический тип.» Наш современник, переводчик Ригведы Т.Я.Елизаренкова прямо указывает на «большую степень соответствия между ведическим и русским в силу лучшей сохранности в нем (в русском — Ф.О.) архаизмов, чем в западных языках.» А также «большую близость русской… мифопоэтической традиции индо-иранской»(см.Ригведа,с.543). Непрерывность традиции, преемственность в течении тысячелетий – вот что определяет современный русский язык как стержень языкового древа, а не ответвление. Прямое восхождение к корню, к праязыку и обусловило близость русского к древнему литературному языку ариев.

Наши рекомендации