Русский язык – язык межнацтонального общения. Его место среди языков. Языковая ситуация в РБ.

Русский язык – язык межнацтонального общения. Его место среди языков. Языковая ситуация в РБ.

Русский язык по праву является языком международного общения, поскольку выступает не только как родной язык русского народа. Он является государственным языком в республиках Российской Федерации, вторым государственным языком в Беларуси и некоторых бывших республиках Советского Союза. В нашей стране русский язык изучают в школе. Все народы, населяющие территорию бывшего СССР, развивают свою национальную культуру и язык. Русский язык используется этими народами как язык межнационального общения. Знание русского языка облегчает общение людей различных национальностей, облегчает их взаимопонимание.Русский язык входит в число наиболее распространенных языков мира. На земном шаре, на нем говорят около 250 млн. человек. По степени распространенности русский язык занимает пятое место в мире, уступая лишь китайскому (на нем говорят свыше 1 млрд. человек), английскому (420млн.), хинди и урду (320 млн.) и испанскому (300 млн.).Русский язык – один из мировых языков общения. Мировые языки охватывают международные сферы – дипломатию, мировую торговлю, туризм. На них общаются ученые разных стран, они изучаются в качестве иностранных языков, эти языки являются «рабочими языками» Организации Объединённых Наций (ООН). Официальными мировыми языками ООН признаёт английский, французский, испанский, русский, арабский, китайский и хинди. Любой документ в ООН распространяется на этих языках.

Русский язык стал общепризнанным мировым языком с середины ХХ века. Его мировое значение обусловлено тем, что это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая художественная литература. Во всём мире знают имена Пушкина, Достоевского, Толстого, Чехова.

Русский язык — один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. Он всегда был предметом гордости русских писателей, любивших свой народ и свою родину. «Народ, у которого такой язык,— народ великий»,— говорил один из прекрасных знатоков русского слова И. С. Тургенев. М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского» и, кроме того, «богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».Богатство русского языка и созданной на нём литературы вызывает интерес к этому языку во всем мире. Его изучают не только студенты, школьники, но и взрослые люди.«Великий, могучий, правдивый и свободный» — такими словами характеризовал русский язык И. С. Тургенев.Таким образом, огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его мощью и величием.

Русский язык в РБ и современном мире.

Русский язык в Белоруссии является одним из двух государственных языков. Данный статус русский язык получил согласно результатам республиканского референдума 1995 года, когда за придание русскому языку статуса государственного проголосовало 83,3 % населения, принявшего участие в референдуме.

В Белоруссии из почти 10 миллионного населения этническими русскими себя считают лишь 15 % жителей. Однако более 80 % граждан страны практически во всех сферах жизнедеятельности используют русский язык.

-в русскоязычных школах обучается более 75 % учащихся.

- в средних специальных учебных заведениях, ПТУ и государственных вузах республики преподавание на русском языке составляет около 90 %.

- русский язык является языком большей части СМИ Белоруссии. Только на русском языке в Белоруссии издаются 415 из 1100 зарегистрированных печатных изданий. Большинство остальных изданий являются двуязычными. При этом самые массовые газеты и журналы печатаются на русском языке.

В городах, согласно результатам переписи 2009, на русском языке разговаривают 81,9 % населения, в сельской местности — 36,1 % . Однако, отмечается, что реальная картина распространения русского языка иная, так как многие, использующие трасянку, назвали её при переписи белорусским языком.

Согласно общенациональному опросу 2009 года, для большей части населения Белоруссии (72 %) основным языком, используемым в повседневной жизни, является русский

Произношение согласных.

Основные законы произ­ношения согласных в русском языке – оглушение и уподобление.

Звонкие согласные, стоящие перед глухими и в конце слов, оглушаются– это является одним из характерных признаков русской литературной речи. Мы произносим стол[п] – столб, сне[к] – снег, рука[ф] – рукав и т. д. Следует обратить внимание на то, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: смо[к] – смог, дру[к] – друг и т.д. Произнесе­ние в этом случае звука [х] рассматривается как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х].

[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк']ий – легкий, ле[хк]о – легко.

Глухие согласные, стоящие перед звонкими, произносятся как соответствующие им звонкие: [з]давать – сдавать, про[з']ба – просьба.

В произ­ношении слов с сочетанием чн наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского про­изношения. Согласно нормам современного русского литературного язы­ка, сочетание чн обычно так и произносится[чн], особен­но это относится к словам книжного происхождения (бесконечный, беспечный), а также к относительно новым словам (маскировочный, посадочный). Сочетание чн произносится как [шн] в женских отчествах на -ична: Кузьмини[шн]а, Лукини[шн]а, Ильини[шн]а, а также сохра­няется в отдельных словах: коне[шн]о, ску[шн]но, пере[шн]ица, яи[шн]ица, скворе[шн]ик и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нор­мой имеют двоякое произношение: порядо[шн]о и порядо[чн]о и др.

В некоторых словах вместо ч произноситься [ш]: [ш]то-то, [ш]то и т.п.

Буква г в окончаниях -ого-, -его- читается как [в]: нико[в]о – никого, мое[в]о – моего.

Конечные -тся и -ться в глаголах произносятся как [цца]: улыбае[цца] – улыбается.

.Произношение заимствованных слов.

Как пра­вило, заимствованные слова подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произно­шение звука [о] в безударных слогах (м[о]дель, [о]азис) и твердых согласных перед гласным [е]: ан[тэ]нна, ко[дэ]кс, ге[нэ]тика). В большинстве же заим­ствованных слов перед [е] согласные смягчаются: к[р']ем, ака[д']емия, факуль[т']ет, му[з']ей, ши[н']ель. Согласные г, к, х всегда перед [е] смягчаются: ма[к']ет, [г']ейзер, [к']егли, с[х']ема.

Вариантное произношение допускается в словах: декан, терапия, претензия, террор, трек.

Следует обратить внимание и на постановку ударения. Ударение в русском языке не является фиксированным, оно подвижно: в разных грамматических формах одного и то же слова, ударение может быть разным: рукá – рýку, при́нял – приняла́, конéц – конéчный – закóнчить.

В большинстве случаев необходимо обращаться к орфоэпическим словарям русского языка, в которых даются произношения слов. Это поможет лучше усвоить произносительные нормы: необходимо перед применением на практике какого-либо слова, вызывающего затруднения, заглянуть в орфоэпический словарь и узнать, как оно (слово) произносится.

14. Графика и алфавиты. Русский алфавит (история и современность).

Графика – учение о совокупности знаков, с помощью которых устная речь передается на письме. Основными средствами графики являются буквы. К графическим знакам относятся так же ударения, дефис, знаки препинания.

Буква – это графический знак, используемый для обозначения на письме звука речи. Буквы бывают прописные и строчные. Строчные пишутся в начале предложений или имен собственных.
Алфавит –расположение букв в определенной последовательности.
В русском языке 33 буквы: 10 – гласные; 21 – согласные; Ь и Ъ – не обозначают звуков.
В алфавитном порядке располагаются слова в словарях, книги на библиотечной полке, списки, справочники, каталоги, картотеки. Из названий букв можно образовывать слова: МГПУ – Мозырский Государственный Педагогический университет.

Каллиграфия - это искусство чёткого и красивого письма. Этот термин относится только к рукописным буквам.

Славянскийалфавит возник в конце IX - начале X в., причем было создано две азбуки - глаголица и кириллица. Создание азбук связывают с именами славянских просветителей, братьев Кирилла и Мефодия. Название глаголицаобразовано от старославянского глагол - слово, речь. Совпадая с кириллицей почти полностью по алфавитному составу, глаголица резко отличалась от нее формой букв. Полагают, что многие буквы глаголицы связаны с греческим письмом, а некоторые буквы составлены на основе знаков самаритян и древнееврейского письма. Глаголица широко употреблялась в IX в. в Моравии, откуда проникла в Болгарию и Хорватию. Там она употреблялась вплоть до XVIII века. Затем глаголическое письмо было вытеснено на востоке и юге кириллицей, на западе - латиницей.

Кириллицаявляется творческой переработкой византийского алфавита - новогреческого уставного письма VII-VIII вв. Она широко употреблялась у южных, восточных и, вероятно, некоторое время у западных славян. На Руси кириллица была введена в X-XI вв. в связи с христианизацией. Первоначально кириллица насчитывала 38 букв, а затем количество ее букв увеличилось до 44. Из греческого уставного письма было заимствовано 24 буквы, остальные 20 букв представляют собой или заимствования из других алфавитов, или графические видоизменения греческих букв, или лигатурные сочетания букв кириллицы.

Кириллица просуществовала на Руси без значительных изменений вплоть до XVIII века.

Современный вид русского алфавита был подготовлен реформами Петра I, а позднее реформами Академии Наук. Из кирилловского алфавита были исключены буквы пси, кси, омега, ижица, иже и некоторые другие, упрощены начертания отдельных букв, введены новые буквы: я, э, й. Завершена реформа русского алфавита была в 1917-1918 гг.: были исключены из состава алфавита буквы ять, фита, і. Русский алфавит послужил основой для создания письменности многих народов Крайнего Севера и Сибири, на русский алфавит была переведена письменность и большинства народов бывшего СССР. Русский алфавит был принят как основа современного болгарского и сербскохорватского алфавитов.

Почти 75 процентов современного населения Земли пользуется буквенно-звуковым письмом, которое сейчас образует четыре наиболее распространенные семьи алфавитов: латинскую, славяно-кирилловскую, арабскую и индийскую. Семьи алфавитов не совпадают с семьями языков по их происхождению. Например, славянские языки используют кириллицу и латиницу, арабским алфавитом пользуются также турки и персы.

Графика.Термином графика(греч. graphikē, от graphō -пишу, черчу, рисую) обозначается раздел науки о письме, изучающий начертания букв и соотношения между буквами и звуками. Графиков называют также алфавиты разных языков, имея в виду особенности начертания букв в том или ином алфавите, а также начертания других графических знаков письма. Графика как учение рассматривает типы букв по их начертанию, по особенностям их формы и типы букв по особенностям их соотношения со звуками. Понятие графики применяют обычно к буквевнно-звуковому письму.

По особенностям начертания, например, резко различаются клинопись стран Древнего Востока, орнаментальное письмо арабов, строгие линии букв греческого уставного письма, сложное начертание иероглифов китайского письма, лишенные прямых углов и линий буквы грузинского письма. Даже буквы одного алфавита нередко имеют несколько почерковых разновидностей. Так, в истории греческого письма известны различные почерковые разновидности: капитальное письмо, устав, или унциал, курсив, или скоропись, и строчное письмо.

Принципы русской графики.

Русская графика опирается на два основных принципа - фонематический и позиционный.

Суть фонематического принципа русской графики сводится к тому, что буква обозначает не звук, а фонему. Но фонем в русском языке больше, чем букв. Сгладить такое несоответствие помогает другой принцип - позиционный (слоговой, буквосочетательный), который позволяет уточнить звуковое значение буквы посредством другой, следующей за ней.
Позиционный принцип русской графики является ее большим достоинством, так как благодаря ему вдвое сокращается на письме передача твердых и мягких согласных (например, в сербскохорватском языке имеются специальные буквы для обозначения мягких согласных: ж — мягкий л, ш — мягкий н). Позиционный принцип применяется для передачи твердости-мягкости согласных фонем и для обозначения lt; jgt.

Позиционный принцип для передачи твердости -мягкости согласных фонем реализуется следующим способом:

1).на конце слова мягкость согласного обозначается мягким согласным, а твердость - пробелом: уголь_- угол_;

2).мягкость согласного перед твердым согласным передается мягким знаком: вольна - волна;

3).мягкость и твердость согласного перед гласными различается с помощью этих гласных: однозначные буквы указывают на твердость согласной фонемы, а многозначные гласные - на мягкость: мэр, мор, лук, лак, лыко, но мел, мёл, мил, мял.

Значение буквы с в каждом из шести случаев различно: в словах суда и сюда буква с не может быть заменена никакой иной буквой, такая замена привела бы к искажению слова. В этом случае буква с употреблена в своем основном значении. В остальных словах буква с выступает во второстепенных значениях и допускает замену определенными буквами, при которой сохраняется обычное произношение слов (ср.: сдать - «здать», косьба - «козьба», сшить - «шшить», сжать - «жжать»). В последнем случае буква с обозначает звуки, которые заменяют звук [с] в определенных позициях, соответственно живым фонетическим законам, свойственным русскому литературному языку.

Таким образом, при многозначности букв русская графика различает главные и второстепенные значения букв. Так, в слове дом буква оупотребляется в главном значении, а в слове дома - во второстепенном значении.

Второй особенностью русской графики является деление букв по количеству обозначаемых звуков. В этом отношении буквы русского алфавита распадаются на три группы:

1.буквы, лишенные звукового значения;

2.буквы, обозначающие два звука;

3.буквы, обозначающие один звук.

К первой группе относятся буквы ъ, ь, не обозначающие никаких звуков, а также так называемые «непроизносимые согласные» в таких, например, словах: солнце, сердце и т.п.

Ко второй группе относятся буквы: я [ja], ю [jy], е [э], ё [jo].

К третьей группе относятся буквы, обозначающие один звук, т.е. все буквы русского алфавита, за исключением букв, входящих в первую и вторую группы.

Третья особенность русской графики - наличие в ней однозначных и двузначных букв: к первым относятся буквы, имеющие одно основное значение; ко вторым - имеющие два значения.

Так, например, буквы ч и ц относятся к числу однозначных, так как буква ч во всех положениях обозначает один и тот же мягкий звук [ч'], а буква ц - твердый звук [ц].

К двузначным буквам относятся:

1.все буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости;

2.буквы, обозначающие гласные звуки: я, е, ё, ю.

Двузначность указанных букв русского алфавита находится в связи со спецификой русской графики - именно со слоговым принципом ее.

Слоговой принцип русской графики заключается в том, что в русском письме в определенных случаях в качестве единицы письма выступает не буква, а слог. Такой слог, т.е. сочетание согласной и гласной букв, является цельным графическим элементом, части которого взаимно обусловлены. Слоговой принцип графики применяется в обозначении парных по твердости-мягкости согласных. В современном русском языке согласные звуки, парные по твердости-мягкости, имеют фонематическое значение, т.е. служат для различения звуковых оболочек слов. Однако в русском алфавите отсутствуют отдельные буквы для обозначения парных по мягкости-твердости согласных звуков, так что, например, буква т употребляется и для твердого, и для мягкого звука [т] - (ср.: станут - стянут).

Отсутствие в русском алфавите отдельных букв для парных по твердости-мягкости согласных звуков компенсируется наличием в нашей графике двояких начертаний гласных звуков. Так, буквы а, о, у, э, ы указывают на твердость предшествующего согласного, парного по твердости-мягкости, а буквы - я, ё, ю, е, и - на мягкость (сравните: рад - ряд, мол - мёл, тук - тюк, сэр - сер, был - бил). Таким образом, буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости, двузначны: без учета последующей буквы нельзя определить, твердым или мягким является парный по твердости-мягкости согласный звук. Только в конце слова и перед согласными (правда, не всегда) мягкость согласных, парных по твердости-мягкости, обозначается особой буквой ь.

Слоговой принцип применяется также к обозначению согласного звука [j] (йот), причем это применение осуществляется лишь внутри слов. Согласный звук йот обозначается особой буквой й только в том случае, когда слог заканчивается этим звуком, следующим за гласным (ср.: пой - пойте, лей - лейте, весной, слепой и т.п.). Во всех прочих положениях звук йот вместе со следующим гласным звуком обозначается одной буквой, а именно: я - [ja], ё - [jо], е - [je], ю - [jy]. Такое значение букв я, ё, е, ю имеет место:

1) в начале слова (ср. яма, ёж, юг, ель);

2) после гласных (моя, моё, поеду, мою);

3) после разделительных знаков ъ и ь (объявить - обезьяна, объём - собьём, съезд - устье, конъюнктура - вьюга).

Применение слогового принципа в русской графике представляет очень удобное решение вопроса о передаче на письме твердых и мягких согласных, а также звука йот (сокращение количества букв, значительная экономия места путем устранения написаний с йотом). Однако слоговой принцип проводится в русской графике далеко не последовательно. Главнейшее отступление от слогового принципа - обозначение гласных звуков после согласных, непарных по твердости-мягкости. Так, после всегда твердых согласных [ж], [ш], [ц] гласные звуки обозначаются, вопреки слоговому принципу, буквами и, е, ё, изредка ю, я (ср. жир, ширь, жест, шест, жёлоб, шёпот, брошюра, жюри, парашют, цифра, цепь, Коцюбинский, Цявловский и т.п.);после всегда мягких [ч], [щ], вопреки слоговому принципу, пишутся буквы а, о, у (ср. чаша, чокнуться, чудо, пища, Щорс, щука и т.п.). Эти отступления от слогового принципа в современной русской графике сложились исторически. В современном русском языке звуки [ж], [ш], [ц] не имеют мягких разновидностей, а звуки [ч], [щ] - твердых разновидностей. Поэтому твердость и мягкость этих звуков обозначается самими согласными буквами, которые являются однозначными и не требуют обозначения последующими гласными буквами.

Частные случаи отступлений от слогового принципа:

1) написания иноязычных (чаще французских) слов с ьо вместо ё (ср.: бульон - бельем и т.п.);

2) написание сложносокращенных слов с ьо, ьа, ьу и йу (ср. сельокруг, сельаэродром, Дальуголь, стройучасток);

3) написание в начале иноязычных слов йо вместо ё (ср. еж, ёрш - йот, йод, Йоркшир, Нью-Йорк).

Кроме указанной непоследовательности в применении слогового принципа, можно отметить в русской графике отсутствие обозначения ударного слога в слове, а также особой буквы для звука ['] (ср. дрожжи, визжу, езжу и т.п.).

15. Орфография. Орфограмма. Орфографическое правило и орфографическая ошибка.

ОРФОГРАФИЯ- система правил правописания. Основные разделы орфографии:

-написание морфем в различных частях речи,

-слитное, раздельное и дефисное написание слов,

-употребление прописных и строчных букв,

-перенос слов.

Принципы русской орфографии. Ведущий принцип русской орфографии - морфологический принцип, сущность которого состоит в том, что общие для родственных слов морфемы сохраняют единое начертание на письме, а в речи они могут изменяться в зависимости от фонетических условий. Этот принцип применяется для всех морфем: корней, приставок, суффиксов и окончаний.

Также на основе морфологического принципа оформляется единообразное написание слов, относящихся к определенной грамматической форме. Например, ь (мягкий знак) формальный признак инфинитива.

Вторым принципом русской орфографии является фонетическое написание, т.е. слова пишутся также, какслышатся. Примером может служить правописание приставок на з-с (бездарный - беспокойный) или изменение в корне начальной и на ы после приставок, оканчивающихся на согласную (разыграть).

Существует также дифференцирующее написание (ср.: ожог (сущ.) - ожёг (глаг.)) и традиционное написание (буква и после букв ж, ш, ц - жить, шить).

Орфограмма - это случай выбора, когда возможны 1, 2 или более различных написаний. Это также написание, соответствующее правилам орфографии.

Орфографическое правило - это правило правописания русского языка, того, какое написание надо выбрать в зависимости от языковых условий.

Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях. Такую ошибку можно только увидеть, услышать её нельзя: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.

Среди орфографических ошибок следует выделять негрубые, т.е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчете ошибок две негрубые считаются за одну.

К негрубым относятся ошибки

1) в исключениях из правил;

2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;

3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;

4) в написании и и ы после приставок;

5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.).

Однотипными считаются ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.

Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).

Морфемный анализ

Перелесок – «небольшой лес, отделенный полянами от других лесных участков»

1)имя существительное,

2)основа производная – перелесок, производящая основа – лес,

3)слово изменяемое, окончание нулевое; выделяется при сопоставлении с другими формами этого слова,

4)окончание:

- по функции - словоизменительное, передает грамматические значения именительного падежа, единственного числа, мужского рода,

- по количеству грамматических значений – многозначное,

- по материальной выраженности – нулевое,

- по наличию вариантов – одновариантное,

- по способности воспроизводится в речи – регулярное,

5)основа: - словоизменительная,

- производная,

- членимая,

- непрерывная,

6)корневая морфема представлена морфом –лес– (лес, лесной, лесник, лесистый), корень свободный, имеет предметное значение, выступает в двух фонетических вариантах – алломорфы,

7)суффиксальная морфема реализуется в морфе – ок, который материально выражен, непроизводный по структуре. Представлен двумя вариантами – ок-//-к- (ср. лесок–Им.п., леска – Р.п.), выполняет словообразовательную функцию, имеет предметно-уменьшительное СЗ; суффикс регулярный, нейтральный в стилистическом отношении.

8)префиксальная морфема представлена морфом пере–, который выполняет словообразовательную функцию, одновариантный, имеет пространственное значение «между», регулярный, нейтральный в стилистическом отношении.

Словообразовательный анализ

Перелесок – «небольшой лес, отделенный полянами от других лесных участков»

1. имя существительное,

2. производное; мотивирующее слово – лес,

3. мотивация полная, прямая, единственная,

4. производящая база – основа мотивирующего слова – лес,

5. словообразовательный формант пере-…-ок,

6) формант префиксально-суффиксальный (конфиксный),

7) при образовании деривата нет морфонологических явлений,

8) способ образования – морфологический, аффиксальный, прямой, префиксально-суффиксальный.

26. Словообразование: основные понятия

Словообразование – это процесс создания новых слов на базе существующих языковых единиц.

Словообразовательное значение– это значение, выражаемое тем или иным словообразовательным средством (формантом) при наличии связей между образовавшимся словом и образующим (между производящим и производным словом). Таким образом, словообразовательное значение выражается группой слов одинаковой структуры и строения. Например, уменьшительное значение имени существительному придаёт суффикс -ик-: стол → столик, лист → листик и т.п.

Словообразовательное значение отличается от лексического: лексическое значение индивидуально для каждого слова, а словообразовательное может быть общим для группы слов, подобно грамматическому значению. Средствами выражения словообразовательного значения являются форманты, с помощью которых образуется новое слово. Словообразовательные средства, форманты выделяются при сопоставлении производной и производящей основ. Непроизводные слова не имеют словообразовательных значений.

Словообразовательный тип – это крупная комплексная единица словообразовательной системы. Совокупность производных слов, объединённых следующими признаками:

1. часть речи, к которой они принадлежат;

2. часть речи, от которой они образовались;

3. одинаковое средство словообразования (формант);

4. одинаковое словообразовательное значение.

Слово участвует в системной организации словообразования лишь в составе словообразовательного типа:

1. домик ← дом, слоник ← слон;

2. танцовщик ← танцует, докладчик ← докладывает.

При нарушении хотя бы одного из необходимых условий функционирования словообразовательного типа, слова не относятся к одной группе. Например, слова писатель, учитель, воспитатель являются представителями одного словообразовательного типа, а слова учитель и нагреватель представляют разные словообразовательные типы, так как имеют разные значения.

Омонимические типы – одинаковая форма, но разное содержание: богатство, равенство (признак); дежурство, бегство (действие).

Синонимические типы – с одинаковым словообразовательным значением, но различными словообразовательными средствами: рубка, варка, ходьба, переписка (опредмеченное действие).

Словообразовательный тип– это совокупность производных слов, которые выражают одно и то же словообразовательное значение при помощи одного и того же словообразовательного средства (форманта).

Словообразовательная модель – это конкретная реализация словообразовательного типа. Например, имя прилагательное + суффикс -ость → отвлечённое существительное (смелый + -ость → смелость, злой + -ость → злость). Бывают продуктивные и непродуктивные словообразовательные модели.

Простейшая из комплексных единиц словообразования является словообразовательная пара – соотношение производной и производящей основ: писать → написать, красный → краснеть, чернила → чернильница.

Словообразовательная цепочка– это ряд однокорневых слов, в котором каждое предыдущее слово является мотивирующим для следующего: злой → злить → злиться; старый → стареть → устареть → устарелый → устарелость.

Словообразовательная парадигма– это совокупность производных, имеющих одну и ту же производящую основу и находящихся на одной ступени словопроизводства. Например, словообразовательном гнезде с вершиной здоровый можно выделить следующие парадигмы:

здоровенький, здоровенный, нездоровый, здороветь, оздоровить, здоровье – I ступень производности (слова, образованные от прилагательного здоровый);

оздоровлять, оздоровление – II ступень производности (слова, образованные от глагола оздоровить);

выздоровление, выздоравливать – III ступень производности (слова, образованные от глагола выздороветь).

Словообразовательные цепи и парадигмыявляются составными частями наиболее сложной и многочленной единицы словообразования – словообразовательного гнезда.

Словообразовательное гнездо – единица словообразовательной системы, на уровне которой проявляются и связи производных слов. Русский язык – язык межнацтонального общения. Его место среди языков. Языковая ситуация в РБ. - student2.ru

Словообразовательное гнездо можно определить, как совокупность однокорневых слов, расположенных в соответствии с упорядоченными отношениями словообразовательной производности.

27.морфемные способы словообразования в русском языке

Суффиксальный – способ образования, при котором в качестве словообразовательного аффикса выступает суффикс. Суффикс как словообразовательный аффикс характеризуется след особенностями: 1) классифицируются в зависимости от принадлежности суффиксальных производных к определенной части речи (суффиксы существительных: учитель – суффикс тель, силач – суффикс ач, музыкант – суффикс ант. суффиксы прилагательных ножной – суффикс –н, талантливый –суффикс –лив. суффиксы глаголов: рифмовать – суффиксы – ова и –ть. суффиксы наречий: красиво – суффикс – о, дважды – суффикс –жды.

2)суффиксы, кроме словообразовательного значении, являются носителями определенного грамматического значения наряду с флексией.

3)одни суффиксы образуют слово той же части речи, что и мотивирующее слово, другие – переводят производное слово в другую часть речи, например: рыбак – и мотивирующее слово и мотивированное – имя прилагательное.

4)при словообразовании суффикс присоединяется к основе мотивирующего слова.

5)словообразовательный суффикс может иметь нулевое выражение.

Префиксальный - здесь в качестве словообразовательного аффикса выстпуает префикс. Префикс как словообразующий аффикс отличается от суффикса след.признаками : 1) префиксы не закрепляются за определенными частями речи. Например, приставка до- может одинаково образовывать глагол, существительное, прилагательное (доехать, дошкольный, дошкольник)

2) префиксы несут добавочную лексическую семантику и не содержат грамматических значений, выражаемых с помощью флексий, поэтому префикс присоединяется при словообразовании к мотивирующему слову целом, образуя ту же часть речи, что и мотивирующее слово.

Суффиксально-префиксальный – в качестве словообразовательного элемента выступают суффикс и префикс одновременно.(озвучить, подзеркальник и т.д.) Особой разновидностью этого способа явл. префиксация с нулевой суффиксацией.( седой – проседь, крыло- бескрылый)

Постфиксальный – словообразовательный элемент – постфикс, стоящий в конце, но присоединенный не к производящей основе, а к мотивирующему слову в целом, как префикс, и образ.ту же часть речи, что и мотивирующее слово. Например, учить – учиться, где – где-то.

Сложение с суффиксацией – словообразовательный элемент – суффикс, но при сложении двх производящих основ; в этом случае производное слово имеет два мотивирующих слова (красное, дерево – краснодеревщик)

Префиксально – постфискальный – словообразовательный элемент - два аффикса – префикс и постфикс, присоединяемые к целому слову: звонить-созвониться, говорить-проговориться.

Суффиксально – постфиксальный – словообразовательный элемент – два аффикса – суффикс и постфикс: толпа – толпиться, ветвь – ветвиться.

Префиксально – суффиксально-постфиксальный - словообразовательный элемент – все три аффикса: префикс, суффикс и постфикс. Например, шептать – перешептываться.

Также существуют безаффиксные морфологические способы словообразования: сложение основ и аббревиация.

Способ сложения основ – способ словообразования, предполагающий наличие двух мотивирующих слов. Например, мороз и стойки – морозостойкий (стойкий морозу) Производное слово, образованное способом сложения, включает в свой состав основу одного мотивирующего слова и целое второе мотивирующее слово. Это целое слово определяет грамматический потенциал производного слова и его часть речи.

Аббревиация – способ словообразования, заключающийся в слиянии сокращенных слов определенных словосочетаний в одно слово. Выдел.несколько видов. 1) слияние названий начальных букв каждого слова словосочетания: СССР, НТР и т.д. 2) слияние начальных звуков исходного словосочетания: Театр юного зрителя – ТЮЗ.

3) слияние начальных частей слов исходного словосочетания: военный корреспондент – военкор. 4) слияние начальной части слова и целого слова: Европа и Азия – Евразия. 5) слияние начала первого слова словосочетания и конца второго: Европейское телевидение – Евровидение.

28.Неморфемные способы словообразования

1. 1.Сращение, или лексико-синтаксический способ (слияние / сращение целого словосо­четания). Зависимым словом обычно бывает наречие, которое стоит перед главным словом -причастием или прилагательным: высокохудожественный, быстрорастворимый, быстродей­ствующий. От синонимических словосочетаний сращения отличаются тем, что имеют единое главное ударение и закрепленный порядок частей (ср. действующий быстро).

2. Морфолого-синтаксический способ (переход из одной части речи в другую). Различа­ют следующие разновидности этого способа:

A. Субстантивация: переход прилагательных и причастий в существительные: столовая посуда Русский язык – язык межнацтонального общения. Его место среди языков. Языковая ситуация в РБ. - student2.ru заглянуть в столовую; раненый солдат Русский язык – язык межнацтонального общения. Его место среди языков. Языковая ситуация в РБ. - student2.ru раненый молчал; ведущий специалист Русский язык – язык межнацтонального общения. Его место среди языков. Языковая ситуация в РБ. - student2.ru ведущий передачи.

Б. Адъективация: переход причастий в прилагательные: волнующая встреча, блестящая победа, начинающий артист, крашеный пол, жареный гусь.

B. Адвербиализация: переход в наречия существительных: летним вечером Русский язык – язык межнацтонального общения. Его место среди языков. Языковая ситуация в РБ. - student2.ru прийти вечером; смотреть в голубую даль Русский язык – язык межнацтонального общения. Его место среди языков. Языковая ситуация в РБ. - student2.ru смотреть вдаль, деепричастий: читать лежа, стоять молча.

Г. Прономинализация: переход в местоимения существительных: спорт - вещь хорошая; У студента Иванова два хвоста. Надо помочьчеловеку (ему), а то отчислят; Как ты нахо­дишь семью Лебедевых? - Очень приятные люди (они); прилагательных и причастий: вода пре­вращается в лед при известных (некоторых) условиях, при следующих (таких) условиях; Я с легкой (с некотор

Наши рекомендации