Изучение лексикологии в школе

ПРИНЦИПЫ МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ ЗНАНИЙ О ЯЗЫКЕ И ПРЕДПОСЫЛКИ ЭТОЙ РАБОТЫ

Методика преподавания русского языка руководствуется: -глобальным принципом школы в целом, называемым «соеди­нение обучения с воспитанием»; - принципами учебного процесса, действующими в любом конкретном предмете (принципами научности, наглядности, соз нательности и активности, прочности знаний, систематичности, последовательности, доступности и посильности, индивидуально­ го подхода, связи обучения с жизнью, связи теории с практикой). Эти принципы применяются в процессе изучения русского языка с учетом его специфики.

Специальные принципы методики преподавания русского язы­ка делятся на общеметодические и частнометодические (или уровневые). Общеметодические принципы изучения разделов науки о языке. Единицы языка, изучаемые в школе, прямо или опосредованно связаны с внеязыковой действительностью (т.е. с окружающим нас миром) и друг с другом, по-разному оцениваются и использу­ются говорящими в собственной речи. Соответственно при изуче­нии любого раздела науки о языке действуют общиеметодические принципы.

Экстралингвистический принцип предполагает сопоставление единиц языка и реалий. Так, при ознакомлении учащихся со смыслоразличительной функцией фонем (в школьной терминологии - звуков) естественно наблюдение за звучанием и реали­ей, например, представленной в виде рисунка. Аналогичным обра­ом мы поступаем, знакомя детей со словом, словосочетанием и т.д. Работа по русскому языку с учетом данного принципа форми­рует у детей научный взгляд на язык, на его назначение в обществе.

Функциональный принцип заключается в показе функций (т.е. роли) языковых явлений в языке и в речи. В языке нет единиц, не выполняющих ту или иную функцию или ряд фун­кций. Так, функции фонем состоят в создании звуковой оболоч­ки слова и в различении слов, функция слов - быть средством наименования реалий, предложений - средством отражения собы­тий и т.д. Изучая те или иные языковые явления, необходимо сообщать детям их функции и проводить наблюдения, подтверждающие роль этих функций.

Структурно-семантический принцип определяет рассмотрение языковых явлений с двух точек зрения: с точки зрения структуры (строения) и с точки зрения значения, которым обладает данная языковая структура. Необходимость в этом принципе объ­ясняется тем, что в языке реально существует связь формы и значе­ния, и ее следует детям раскрывать, какое бы языковое явление ни изучалось. Так, форма предложного падежа имени существительного выражает с одними падежами объектное, с другими - про­ странственное значение.

Принцип межуровневых и внутриуровневых связей предполагает установление зависимости, с одной сторо­ны, между единицами одного уровня (их изменения под влиянием друг друга, например в фонетике - озвончение или оглушение со­ гласных в определенных условиях) и, с другой стороны, между еди­ницами разных уровней (возможность или невозможность функцио­нирования). Например, наблюдается прямая связь между лексикой и морфологией при образовании форм слов: у слова лист в значении «орган растения»

Нормативно-стилистический принцип заключа­ется в раскрытии механизма выбора в речи языковых явлений со стороны их норм употребления и уместности употребления в за­висимости от ряда условий, например адресата, замысла, жанра и стиля речи.

Частнометодические принципы изучения разделов науки о язы­ке. Каждый раздел науки о языке обладает своей спецификой. В процессе их изучения необходимо учитывать кроме общеметоди­ческих принципов частнометодические, которые вытекают из специфики этих разделов науки о языке.

В раздел «Лексика и фразеология» включены следующие поня­тия: слово, лексическое значение слова, многозначные и однознач­ные слова, прямое и переносное значение слова, омонимы, сино­нимы, антонимы, общеупотребительные слова, диалектные слова, профессиональные слова, эмоционально и стилистически окрашенные слова, заимствованные слова, устаревшие слова, неологизмы, фразеологизмы. Часть из этих понятий характеризует лексику русского языка с точки зрения значения слов, часть - с точки зре­ния их употребления, часть - происхождения. Через учебник дополнительно введены необходимые для прак­тики понятия из области лексикографии: толковый словарь, словар­ная статья, помета в словарной статье, словарь иностранных слов.

Орфография

О р ф о г р а ф и я (от греч.orthos «правильный, прямой» и graphö «пишу»), или п р а в о п ис а н и е,— это система правил, регулирующих написание отдельныхслов и их значимых частей, а также правил о слитных, полуслитных,раздельных и дифференцирующих написаниях, об употреблении прописных букв, о правилах переноса.

Как орфоэпия требует соблюдения единых правил произношения,так и орфография требует соблюдения единых правил правописаниявсеми пишущими на русском языке.

Основной принцип русской орфографии. Каждая орфография,будучи устойчивым культурным явлением, опирается на те или иныепринципы, среди которых выделяется основной принцип, определяющий характер данной орфографии.

Основным принципом русской орфографии является морфолог и ч е с к и й принцип правописания. Это значит, что все значимыечасти слова (корни, приставки, суффиксы, флексии), повторяющиесяв разных словах и формах, пишутся всегда одинаково, независимоот того, как они произносятся. Тот или иной корень, повторяясь вродственных словах в разной фонетической огласовке, те или иныеприставки, суффиксы и флексии, получая в разных словах разноезвучание, на письме всегда имеют одно и то же обозначение. Например, корень сад- в словах [саду]—[сат]—[слд]овник съд]овод имеет разный фонетический облик, но орфографически он передается в виде сад; приставка от- в [от]пуск — [од]был — [допустить произносится по-разному, но орфографически она передаетсятолько как от; суффикс -ск- в пбль[ск]ий и дё[ц]кий произноситсяпо-разному, но пишется всегда ск; флексия -е в дат. пад. в сосне идеревне также произносится различно, но орфографически передаетсяодинаково. Нетрудно заметить, что единство орфографическогооблика морфем достигается тем, что на письме обозначается не произношение в том или ином случае, а фонемный состав морфемы, образуемый сильными фонемами. Поэтому можно назвать основной принцип русской орфографии ф о н е м н ы м или м о р ф о ф о н е м а т и ч е с к и м , понимая под этим принцип передачи на письме фонемного состава морфем.

Как видно /из примеров, морфологический принцип русской орфографии находит применение в написании как гласных, так и согласных букв. На основе этого принципа построено правило правописания безударных гласных, согласно которому в безударном положении должна писаться та буква, которая обозначает гласный подударением в той же морфеме. На морфологическом принципе полностью основано правило правописания глухих-звонких согласных,по которому на письме передается тот согласный, какой произноситсяв данной морфеме в сильной позиции, т. е. перед гласными, сонорными согласными и [в], [в'].

Отступления от основного принципа русской орфографии незначительны; в одних случаях они объясняются сложностями самихязыковых явлений (таковы, например, некоторые правила правописания безударных гласных, когда безударный звук позиционноменяется с разными ударными: заря —зори и зарево), а в других —непоследовательностью в проведении самого морфологического принципа (таково, например, правило о различном написании -ецо и –ицев пальтецо и платьице, хотя под ударением здесь может быть только е:пальтец). Отступлением от морфологического принципа являютсянекоторые фонетические написания, принятые в русской орфографии.

Фонетические написанияв русской орфографии связаны справописанием з или с в приставках без-, воз-, вз-, из-, раз-, роз-, низ-,чрез-, через-. В этих приставках пишется з, если далее следует звонкийсогласный, и пишется с, если далее следует глухой согласный: бездомный — бесплодный, воздать —воспеть, избыть — испить, разбить — растянуть, низвергнуть — ниспослать, чрезвычайно — чересполосица. Подобные же фонетические написания обнаруживаются всоотношении приставок роз- (рос-) и раз- (рас-): под ударением выступают роз- (рос-), а без ударения—раз- (рас-): розлив—разливать, роспись — расписка.

Традиционные написания.Наряду с морфологическими (фонемными) и фонетическими написаниями, в русской орфографии естьит р а д и ц и о н н ы е , или э т и м о л о г и ч е с к и е , написания:это такие написания, которые не имеют уже опоры в современныхсловообразовательных и формообразовательных отношениях или вфонетической системе, а сохраняются лишь по традиции. Таково,например, написание буквы г в окончаниях родительного падежа единственного числа прилагательных, причастий и неличных местоимениймужского и среднего рода: молодого, кипящего, моего, которое сохраняется с тех далеких эпох, когда эти формы произносились с [г].

Этимологическими, никак не подтверждаемыми современными отношениями являются написания с так называемыми непроверяемымибезударными гласными а и о: забор, забота, сапог, баран; собака —или се: снеток, железо.

Слитные, полуслитные и раздельные написания.Если фонетические и традиционные написания имеют непосредственное отношение к основному принципу русской орфографии, являясь отступлениями от него, объясняемыми разными причинами, то слитные, п о л у с л и т н ы е и р а з д е л ь н ы е написания такогоотношения к этому принципу не имеют и регулируются особыми правилами.

Наши рекомендации