Лексическое значение слова. Способы толкования лексического значения слова. Толковые словари.
Слово является одной из значимых единиц языковой системы.
До сих пор нет единого, удовлетворяющего всех исследователей определения слова, так как слова отличаются большим разнообразием даже в пределах одного языка. Особенно явно это свойство слов проявляется при сравнении единиц разных языковых систем.
Существует множество определений слов, учитывающих разные его аспекты и их совокупность. Примем в качестве рабочего определение слова, данное Н.М.Шанским. «Слово – это лингвистическая единица, имеющая (если она не безударна) в своей исходной форме одно основное ударение и обладающая значением, лексико-грамматической отнесенностью и непроницаемостью» (Шанский, 72, с.32)
Приведенное определение, учитывающее формальные и функциональные особенности слова, в общем виде представляет место слова в языковой системе.
Для лексикологии интерес, прежде всего, представляет определение слова с точки зрения лексической подсистемы языка, т.е. определение его лексического значения.
Лексическое значение слова определяется рядом факторов внелингвистических и внутрилингвистических. Первые являются доминирующими и отражают:
1) связь ЛЗ с явлениями реальной действительности (денотатами);
2) связь ЛЗ с понятием как формой мышления, отражающей эти явления действительности (сигнификатом).
Вторые, внутрилингвистические, это связи, которые существуют между словами в самой языковой системе и которые также участвуют в формировании лексических значений. Известный лексиколог Э.В.Кузнецова удачно иллюстрирует данные положения практикой составления кроссвордов разных типов. Так задание в кроссворде может быть представлено в виде изображения предмета. То, что от изображения мячика, например, можно перейти к его названию, убедительно свидетельствует о действии денотативного фактора, связывающего слово с предметами реальной действительности. Чаще всего значение слова задается в виде определения, в котором указаны признаки понятия, составляющего основу его значения. Так, искомое слово стакан может быть задано перечнем следующих признаков: 1)сосуд, 2)стеклянный, 3)цилиндрической формы, 4)без ручки, 5)служащий для питья. От таких заданий легче всего прийти к словам, в особенности если перечень признаков в них достаточно полный, и это является прямым свидетельством того, насколько важен для слова понятийный (сигнификативный компонент). Наконец, задание может быть рассчитано не столько на значение слова, сколько на связь его с другими словами в системе. Например, заданным может быть синоним искомого слова: непогода при искомом ненастье. Выполнение такого задания гарантируется знанием синонимических связей слов, представляющих собой чисто лингвистическое (внутриязыковое) явление.
Помимо денотативного, сигнификативного и собственно языкового (структурного) компонентов в содержании слова выделяют также коннотативную часть. Коннотации ( от лат. сonnotare – сообозначать) содержат разнообразные дополнительные созначения, отражающие чувства, оценки, желания, эстетические сопереживания, национально-культурные ассоциации и другие впечатления от предмета. Например, «стихоплет» содержит пренебрежительную оценку, «эскулап» – ироническую.
Значение слова
Схема 1
Именно лексическое значение дает возможность слову выполнять основные функции: номинативную (способность большинства слов называть предметы, признаки, действия и т.д. окружающей действительности) и семасиологическую (способность передавать понятия).
Не все слова обладают номинативной функцией. Она в полной мере свойственна знаменательным словам: существительным (называют предмет), прилагательным (называют признак), глаголам (называют действие), наречиям (называют признак действия). Не обозначают предметов служебные слова (предлоги, союзы, частицы), междометия. Не обозначают предметов числительные (кроме «опредмеченных»). У местоимений способность обозначать предметы определяется конкретной ситуацией.
Не все слова способны выражать и понятия. Не могут выражать понятия междометия, так как они выступают лишь как сигналы эмоциональных состояний, волевых потребностей. Образованные от них глаголы (охать) и существительные (ойканье) уже передают понятия. Выражаемые местоимениями понятия носят очень обобщенный характер. Числительные передают количественные понятия. Специфические понятия: грамматические или понятия отношений: пространственных, временных и т.д. передают служебные слова. Не выражают понятий в обычном смысле этого слова существительные – имена собственные.
Все слова при этом все равно имеют значение. Только у одних слов оно непосредственно связано с понятием, у других же значение формируют разные оценочные элементы, экспрессивная характеристика, грамматические признаки и т.д.
Лексическое значение слова – это его «предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка» (Виноградов, ВЯ, 1953, №5, с.10)
Лексическое значение индивидуально, оно свойственно конкретному слову и вместе со звуковой оболочкой слова отграничивает его от других слов. Лексическое значение противопоставляется грамматическому.
Грамматическое значение слова – это его характеристика как определенного класса (части речи), словоизменительной парадигмы (склонение, спряжение), словообразовательного типа и др. Лексическое значение заключено в основе слова, грамматическое – в аффиксах.
Способы толкования лексического значения слова
Учитывая системные связи между словами, можно установить несколько способов толкования лексического значения слова.
1. Слова производные, имеющие словообразовательную структуру, толкуются через производящую основу с учетом значения словообразовательного аффикса: садовник «лицо, ухаживающее за садом»; синеть «становиться синим»; запеть «начать петь».
Отвлеченные отглагольные существительные с суффиксами -ни]-, -ти]-, -к-, толкуются как «действие по глаголу, обозначенному в производящей основе»: рисование «действие по глаголу рисовать»; бег «действие по глаголу бежать».
Существительные, образованные от прилагательных с помощью суффиксов -ость, -от-, -изн-, -ев-, -ин-, имеют значение «отвлеченный признак по прилагательному, обозначенному в производящей основе»: яркость «отвлеченный признак по прилагательному яркий»; красота «отвлеченный признак по прилагательному красивый».
Отсубстантивные относительные прилагательные с суффиксами -н-, -ов-, -ск-, -j- (и вариантами этих cуффиксов) толкуются по образцу «относящийся к тому, что обозначено производящей основой»: комнатный «относящийся к комнате»; садовый «относящийся к саду».
2. Лексические значения слов с непроизводной основой толкуются иначе.
Значение слова, имеющего синонимы, толкуется через синонимы: рыхлый
« неплотный, рассыпчатый, пористый»; невзначай «неожиданно, случайно».
Слова, не имеющие синонимов (прежде всего конкретно-предметная лексика), толкуются через родовое слово с указанием видовых признаков предмета. Такой способ толкования называют описательным или энциклопедическим. Если слова этого типа включаются в энциклопедический словарь, то объяснения их даются тем же способом. Ср.:
Тигр — хищное млекопитающее сем. кошачьих, очень крупного размера, с полосатой шкурой (см.: Толковый словарь русского языка /Под ред. Д. Н. Ушакова. М„ 1940. Т. 4).
Тигр — млекопитающее сем. кошачьих. Дл. тела до 3 м, хвоста 1,1 м . (см.: Советский энциклопедический словарь. М., 1980).
Тигр (Рапtега tigris), млекопитающее сем. кошачьих. Один из крупнейших совр. хищников: дл. тела до 3 м, хвоста— 1,1 м (см.: Большая Советская Энциклопедия. 3-е изд. Т. 25).
В некоторых случаях (если слово производное и имеет синонимы) можно использовать два приема толкования лексического значения слова:
Очаровательный— 1. Способный очаровать. 2. Восхитительный, чарующий, прелестный.
Толковые словари Предназначены для носителей языка, способствует нормализации речи и поясняют лексические единицы.
Первым толковым словарем русского языка был «Словарь Академии Российской» (1789-1794). Он включал свыше 43 000 слов и был ориентирован главным образом на передачу слов высокого стиля, в том числе старославянского происхождения. В четырехтомном «Словаре церковнославянского и русского языка» (1847) около 115 000 слов. Составители дополнили его словник многими словами, зафиксированными в памятниках, а также словами иноязычными, просторечными, диалектными.
Четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля вышел в 1863 -1866 гг. (второе издание с некоторыми исправлениями автора -1880 -1882 гг.). Он включает около 200 000 слов, из которых около 80 000 собраны самим автором. Последующие издания этого словаря (1903, 1912) были доработаны И.А. Бодуэном де Куртенэ, включившим в словарь 20 000 новых слов. Второе издание словаря неоднократно переиздавалось в советское время. Этот словарь представляет собой богатое собрание народной речи. Кроме слов литературных, широко приводится диалектная лексика, слова, связанные с промыслами, ремеслами, народной медициной, даже слова тайного языка офеней.
В конце XIX в. начал выходить отдельными выпусками академический «Словарь русского языка», задуманный как нормативный словарь-законодатель литературных норм, характеризующий и самим отбором слов, и системой помет лексику литературного языка со времен Ломоносова. Выпуски первого тома (А-Д)вышли в 1891 -1895 гг. под редакцией Я.К. Грота. После его смерти руководителем издания стал А.А. Шахматов, который кардинально изменил характер словаря. Во втором томе (Е - 3), вышедшем в 1897 - 1907 гг., стилистические пометы и указания нормативного характера отсутствуют, значительно расширен объем словника за счет устарелых и диалектных слов. Словарь не закончен: доведен только до буквы О.
Все толковые словари, вышедшие в советское время, - нормативные. Четырехтомный «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова вышел в1935 -1940 гг. (переиздан в 1947 - 1948 гг.). Он включает 85289 слов, наиболее употребительных в художественной литературе и функциональных стилях главным образом советской эпохи.
Однотомный «Словарь русского языка» С.И. Ожегова в первом издании (1949 г.) включал 50 100 слов, в четвертом - 53 000, а в двенадцатом - около
57 000 слов. В него не вошли редкие термины, устарелые, грубо-просторечные, узкодиалектные слова, но включены (особенно в девятое издание 1972 г., подготовленное под руководством Н.Ю. Шведовой) многие новые слова.
В 1950 -1965 гг. издан 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» (или БАС - Большой академический словарь), отражающий лексику от Пушкина до наших дней. В нем 120 480 слов, в том числе много устарелых, специальных, просторечных, диалектных, встречающихся в литературе. Четырехтомный «Словарь русского языка» АН СССР (или МАС - Малый академический словарь) в первом издании (1957 -1961) содержал 82 159 слов, во втором (1981 - 1984) и третьем (1985 - 1988) - около 90 000 слов.
Основные различия между толковыми словарями заключаются в объеме словника, расположении слов, толковании значений, характере иллюстративного материала, системе помет, приведении грамматического материала.
Расположение слов в словаре может быть гнездовым: в одной словарной статье дается гнездо родственных, однокоренных слов («Словарь Академии Российской», «Толковый словарь живого великорусского языка» Даля, первые три тома БАС) или алфавитным. Алфавитный полугнездовой способ использован в «Словаре русского языка» Ожегова: в одной словарной статье помещены вместе с заглавным словом некоторые производные от него, начинающиеся на ту же букву.
Тема 2
Компоненты лексического значения слова. Смысловая структура слова. Типы лексических значений.
Компоненты лексического значения слова Лексическое значение слова может состоять из разных семантических компонентов – сем. Сема – минимальный отрезок значения. Совокупность всех сем значения называется семема.
Центральной и главной в структуре семемы является архисема (понятийное ядро) – общая сема, свойственная всем единицам определенного класса. Например, у слов море, океан, озеро, пруд, река, ручей архисемой будет «водоем». Помимо архисемы в семему входят дифференциальные семы, они различают значения слов внутри одной парадигмы (класса). Так, в названиях водоемов есть различительные семы «естественность – искусственность», «закрытость- открытость» и др. Эмотивное значение (оценочный компонент) в случае его присутствия в значении слова, может составлять понятийное ядро ( кляча, рифмоплет), а может быть одним из дифференциальных признаков (дворец – «жилище царственной особы и его семьи», лачуга –«жилище бедняка»). С помощью сем описывается сходство и различие лексических единиц, осуществляется их отождествление и противопоставление.
Смысловая структура слова. Значение слова – это определенная структура, система отношений лексико-семантических вариантов (ЛСВ). Если в слове 2 значения, то говорят о двух ЛСВ и т.д. ЛСВ взаимосвязаны друг с другом, семантически мотивированы благодаря связи их внутренних форм. В н у т р е н -н ю ю форму можно определить как способ представления в языке внеязыкового содержания (См. р-ты В. Гумбольдта, А.А.Потебни). В ряду значений слова, последовательно вытекающих друг из друга, каждое предшествующее выступает как внутренняя форма последующего. «Внутренняя форма слова наиболее явно обнаруживается в основном значении, которое создает перспективу целостного восприятия лексической единицы, взаимосвязи внутренних форм значений в составе единого целого» (Современный русский язык ,1989, с.184). Общность внутренних форм значений или наличие у них общей внутренней формы отчетливо выступает, например, в слове гардероб. См. в «Словаре русского языка» под ред. Евгеньевой:
Гардероб, -а, м. 1. Шкаф для одежды. У двери стоял гардероб с ее костюмами…2. Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды; раздевальня. (Сестра) шепнула нянечке, дежурившей у гардероба….3. Вся носильная одежда одного человека. Один вицмундир и двое брюк….- вот весь его гардероб.
Значения слова объединяются в единое смысловое целое благодаря представлению о помещении для одежды и последовательности внутренних форм значений «содержащее (помещение для одежды) – содержимое (сама одежда)»
У значений слова земля « почва, грунт, вещество, входящее в состав коры нашей планеты» (пахать землю) и «обрабатываемая, используемая в сельскохозяйственных целях почва» (пахотная земля)общая семантическая часть «почва».
Типы лексических значений слова. Реализация того или иного значения происходит в определенном контексте (словесном окружении, сочетаемости). На основе особенностей сочетаемости слов разрабатываются классификации типов лексических значений. Общепризнанной в настоящее время считается классификация типов лексических значений, разработанная В.В.Виноградовым. (см. Виноградов, 1977. С.162-169). Представим данную классификацию в виде таблицы.
Таблица 1