Диалектная лексика, типы диалектизмов

Диалект- разновидность языка. Функционирующего на определенных территориях (отдаленного доступа). Когда- то делились на северный и южный.

Диалектная лексика (областная) – та часть необщенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой-либо местности, района, области.

Диалектизмы – диалектные слова, которые используются в художественной литературе.

Типы диалектизмов:

1) Фонетические:а) дома, дал’око, город (проявление оканья); делаэт, делаат, делат (отсутствие йота между гласными, ассимиляция и стяжение возникающих при этом сочетаний гласных); омман, оммер’ал (произнесение мм в соответствии с литературным бм: обман, обмерял) – фонетические диалектизмы, отражающие черты северных городов

б) наγа- нох (фрикативное образование фонемы г и ее чередование с х в конце слова и слога), дожжок, шшанок (наличие только твердых долгих шипящих ж и ш) – фонетические диалектизмы, отражающие черты южных говоров; другие примеры фонетических диалектизмов (не имеющих строгой географической прикрепленности): дамно (давно), мнук (внук), дочкя (дочка), пецка (печка), фатать (хватать), энтот (этот), здря (зря) и т.д.

2) Грамматические:а) к пустым в’одрам – с пустым в’одрам (общность формы дательного и творительного падежей множественного числа существительных и прилагательных); принадлежность к среднему роду существительных с суффиксом –(ат)к-, обозначающих молодые существа, и образование форм множественного числа от той же основы с неударенным окончанием –а; употребление формы именительного падежа при обозначении прямого дополнения.

б) (у) жене, в окны, пятны, (у) мене, (у) тебе (мягкость согласного в 3м лице глаголов настоящего времени единственного и множественного числа)

3) Словообразовательные:можжевель, можжуха (можжевельно), насилкой (насильно), скотиняка (скотина), глазюки.

Лексические диалектизмы:

- собственно лексические – слова, которые имеют в литературном языке синонимы с иным конем: баской (красивый), векша (белка), канка (индюшка), качка (утка).

- семантические– слова, имеющие в данном диалекте несвойственные общенародному употреблению значения. Верх (овраг), губы (грибы), жалеть (любить), пожарник (погорелец)

- энтографические –слова, называющие предметы и явления, которые свойственны быту населения лишь данной местности и или совсем неизвестны в других областях, или чем-специфическим отличаются от них: кошель (сплетенный из бересты ранец), карбас (лодка), поскотина (пастбище), туес (сосуд из бересты для жидкости).

Фразеологические –устойчивые сочетания слов, известные в данном значении лишь в какой-то местности: без смерти смерть, в скуку упасть, руки отпали, сбить в горькое яблоко.

Специальная лексика, ее классификации и особенности использования в неспециальных текстах.

Специальная лексика – это слова и сочетания слов, обозначающие понятия определенной области знания или деятельности. Так, авуары, дивидент, конвертируемая валюта – слова, относящиеся к области экономики;апсида, аттик, неф – слова, относящиеся к архитектуре;верлибр, литота, танка – литературоведение.

Среди специальных слов можно выделить термины и профессионализмы.

1) Термин – слово или сочетание слов, являющееся официально принятым, узаконенным наименованием какого-либо понятия науки, техники и т.д. Термин однозначен, эмоционально и стилистически нейтрален.

Среди терминов различают узкоспециальные и общеупотребительные (общепонятные). Под вторыми подразумеваются слова, понимаемые и употребляемые не только специалистами (ампутация, падеж, метафора, суффикс и т.д.)

2) Профессионализмы – слова и словосочетания, которые в данный момент не являются официально признанными обозначениями специальных понятий. Профессионализмы возникают тогда, когда есть необходимость назвать какое-нибудь специфическое понятие, специальное явление.

К терминам и профессионализмам примыкают профессиональные жаргонизмы- неофициальные обозначения понятий, предметов специального и неспециального характера, бытующие в разговорной речи представителей той или иной профессии. Например, соляная кислота – солянка, демобилизация – дембель, капитан – кэп и т.д. Профессиональные жаргонизмы, как правило, эмоционально окрашены.

Использование специальной лексики в неспециальных текстах:

· В художественной литературе она может быть использована для характерной той или иной профессиональной среды, производственных условий, в которых действует персонаж, для создания речевого портрета.

· Произведения современной фантастики. Они участвуют в создании образов людей, овладевших многими тайнами мироздания, людей, преданных своей профессии, направленной на открытие новых миров, на познание неведомого.

· Вводится в язык современной поэзии как один из элементов современной речи.

· Создание метафор.

· Сфера образного употребления – одна из характерных черт современной газетной публицистики.

· Создание комического.

Наши рекомендации