Великий русский лексикограф

НА ВОПРОС о том, кто такой Даль, очень труд­но дать однозначный ответ. Ведь в этом уди­вительном человеке «уживались» и военный врач, и этнограф, и естествоиспытатель, и лексикограф, и путешественник, и известный в свое время писатель Казак Луганский (литературный псев­доним В.И. Даля), и, наконец, чиновник по особо важ­ным поручениям при оренбургском генерал-губерна­торе В.А. Перовском (1833-1841).

Вместе с тем следует при­знать, что в историю русской и мировой культуры Владимир Иванович Даль вошел, прежде всего, как автор четырёхтомно­го «Толкового словаря живого великорусского языка».

Он начал собирать слова ещё восемнадцатилетним юношей, в 1819 году, по окон­чании кадетского морского корпуса в чине мичмана. Из его биографии известен один лю­бопытный эпизод. По дороге из Петербурга в Москву (это было зимой) он услышал от ямщика незнакомое ему слово «замолаживает». «Как замолаживает?» - спросил он. Ямщик объяснил, что означает это сло­во. Молоденький мичман, не­смотря на мороз, достал из кар­мана записную книжку и око­ченевшими руками написал. «Замолаживать - иначе пасмурнеть, заволакиваться туч­ками». Это и был первый мате­риал, «добытый» им в дороге в 1819 году, для будущего сло­варя. А всего более чем за пол­века Далем были сделаны де­сятки тысяч подобных записей. Даже за неделю до смерти, прикованный болезнью к постели (уже в возрасте 71 года), он попросил дочь записать в ру­копись своего словаря, второе издание которого он готовил, че­тыре новых слова, услышанных им от прислуги. (Второе издание словаря увидело свет уже после смерти автора - в 1880-1882 гг.).

Хочется отметить, что сама идея издания «Толкового слова­ря живого великорусского язы­ка» у Владимира Даля, уже попу­лярного в то время писателя Ка­зака Луганского, созрела не сра­зу. Вначале он намеревался все свои многочисленные «дорож­ные» лексикографические запи­си, а также записанные им на­родные пословицы, поговорки, сказки, песни передать в распо­ряжение Императорской Акаде­мии наук. Однако это предложение Даля самой Академией не было принято.

В результате Владимир Даль оказался перед выбором: либо забросить то, что он по крупи­цам собирал не один десяток лет, исколесив пол-России, либо, на свой страх и риск, са­мому (без помощи академиков) обработать весь этот колоссаль­ный материал и при поддержке своих друзей-единомышленни­ков его издать. И Даль выбрал второй путь, совершив тем са­мым, без преувеличения будет сказано, настоящий лексикогра­фический подвиг.

Первое издание его словаря появилось в 1863-1866 годах. Оно содержало около 200000 слов и было самым объемным по тем временам. Примерно 120000 слов Даль извлек из предшествую­щих словарей. Прежде всего из академического че­тырехтомного «Сло­варя церковнославянс­кого и русского языка», изданного в 1847 году. Однако весь этот лексический материал В.И. Даль перенес в свой словарь не механически - он творчески переработал его и пополнил новыми сведениями. А 80000 слов, то есть почти половина всего его словника, было собрано им самостоятельно. Примечательно, что немало слов Даль записал в нашем Оренбургском крае. Ученые-языковеды, исследовавшие его словарь, подсчитали, что таких слов (с пометкой «оренб.») насчитывается около 200. Например, балта (узкий топор), ворзыхать (жадно и шумно хлебать), датмар (подпечье, под­печек), куян (заяц-отшельник, одиночка), шарабара (барахло) и другие.

Слова в своем словаре В.И. Даль расположил по алфавитно-гнездовому принципу, то есть все однокоренные слова, начи­нающиеся на одну букву, поме­щались им в одном словарном гнезде. Например: вода, води­ца, водка, водянистый, водяной, водовоз, водолечение и так да­лее. Преимущества этого прин­ципа подачи слов он объяснял тем, что такой принцип помога­ет раскрыть смысловые связи однокоренных слов и законы русского словообразования. И, надо сказать, Даль был по-свое­му прав. Однако этот способ по­дачи слов не прижился в нашей лексикографии, так как он име­ет и свой недостаток: нередко затрудняет нахождение нужно­го тебе слова. Так, чтобы найти в словаре Даля слово «звено» (в значении «составная часть ка­кого-то целого»), необходимо догадаться, что его следует ис­кать в словарном гнезде на сло­во «звенеть». Поэтому во всех современных словарях русско­го языка слова принято распо­лагать строго по алфавитному принципу.

В качестве иллюстраций употребления того или иного слова в связной речи Даль, в отличие от своих предшествен­ников, составителей словарей, помимо цитат из художествен­ных произведений русских писателей и поэтов очень ширикоиспользовал устойчивые соче­тания слов (фразеологические обороты), а также пословицы и поговорки, которых в его сло­варе насчитывается около 30000.

В.И. Даль, не будучи ученым-языковедом, создал такой сло­варь, который стал самым авто­ритетным историко-лексикологическим справочником не толь­ко для изучения русского языка XIX века, но и для изучения исто­рического прошлого русского народа, носителя этого языка, его быта и нравов.

Учитывая неоспоримый вклад Даля в русскую лексиког­рафию, Императорская Акаде­мия наук избрала его своим по­четным академиком. М.П. Пого­дин, действительный член Ака­демии наук, справедливо писал: «Теперь русская академия наук без Даля немыслима».

Сейчас же можно с полной уверенностью сказать, что сло­варь Даля, эта сокровищница меткого живого народного сло­ва, навсегда останется спутни­ком не только ученых, но и писа­телей, поэтов, журналистов, да и всякого образованного чело­века, интересующегося русским языком, его современным со­стоянием и дальнейшей судь­бой.

«Оренбуржье»,

3 ноября 2001 г.

Приложение 34

Юрий Долин

Несколько слов

Наши рекомендации