Тренировочное упражнение
Определите, в каких предложениях слову с суффиксом -ing в русском языке может соответствовать существительное.
- The using of the new method produced good results.
- The farmers grow wheat, using the new method of cultivation.
- Using fertilizers usually is effective on this type of soil.
- We are using the method recommended by our agronomist.
- We began using fertilizers last month.
- Farmers using improper cultural practices do not obtain good results.
Сложные формы причастия I и герундия
Причастие I в функции обстоятельства может употребляться в следующих формах:
Active | Passive | |
Present | planting сажая | being planted будучи посажены (когда сажают) |
Perfect | having planted посадив | having been planted будучи посажены (после того как посадили) |
Сравните:
Using farm machinery we can prepare the seedbed better. | Используя с.-х. машины, мы можем лучше подготовить пашню. |
Having introduced new machines we made the field work much easier | Внедрив новые машины, мы намного облегчили полевые paботы. |
Being applied in time fertilizers usually increase the yield. | Будучи внесенными (когда вносятся) вовремя, удобрения обычно повышают урожай. |
Having been studied well, this method could be used in different regions. | После того как этот метод был хорошо изучен, он мог быть применен в различных районах. |
Формы герундия полностью совпадают с формами причастия I
Active | Passive | |
Indefinite | increasing | being increased |
Perfect | having increased | having been increased |
Простая форма (Indefinite) указывает на то, что действие, выраженное герундием, происходит одновременно с действием, выраженным сказуемым.
Перфектная форма (Perfect) показывает, что действие, выраженное герундием, предшествует действию, выраженному сказуемым; в русском языке этой форме соответствует глагол в прошедшем времени.
Increasingthe yields of grain crops was of great importance. | 1. Повысить урожаи зерновых культур было очень важно. |
2. Повышениеурожаев зерновых культур имело большое значение. | |
We know of their having greatly increased the yields of grain crops. | Мы знаем, что они сильно повысили урожаи зерновых культур. |
Тренировочное упражнение
Укажите, какую форму причастия нужно употребить в следующих предложениях.
1) ... the new chemicals we can better control pests.
2) … for pest control in our area, the new chemicals produced good results.
3) ... the new chemicals the farmers obtained better results in controlling pests.
a) having used, b) being used, c) using, d) having been used.
§ 10 Независимый причастный оборот
Независимый причастный оборот - это причастный оборот со своим подлежащим.
Он распознается по следующим признакам.
1) Наличие своего подлежащего, отличного от подлежащего основной части предложения.
2) Причастие находится после подлежащего, т.е. на том месте, на котором обычно стоит сказуемое.
3) От основной части предложения независимый причастный оборот отделяется запятой.
Предложение, содержащее независимый причастный оборот, строится следующим образом (П1, — подлежащее предложения, П2, — подлежащее независимого причастного оборота):
НЕЗАВИСИМЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ, ОСНОВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТАК КАК, ПОТОМУ ЧТО, ИЗ-ЗА,
ОСНОВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, НЕЗАВИСИМЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ
ПРИЧЕМ, ПРИ ЭТОМ,
II1 + сказуемое ... , П2 + причастие ...
Или
II2, + причастие ... , II1, + сказуемое ...
В русском языке аналогичного оборота нет, ему соответствует предложение. При переводе предложения, содержащего независимый причастный оборот, причастию соответствует сказуемое, при этом перфектным формам причастия соответствует глагол в прошедшем времени.
Если оборот следует после основной части предложения, при переводе перед ним могут употребляться слова “причем”, “при этом”, “и”. Если оборот предшествует основной части предложения, он переводится с союзами “так как”, “когда”, “если”, в зависимости от смысла всего предложения.
Farmers using complete fertilizers, the yield of wheat may be considerably increased. | Так как земледельцы используют комплексные удобрения, урожай пшеницы может быть значительно повышен. |
Grops being grown under favourable environmental conditions higher yields are usually obtained. | Когда культуры выращивают ся при благоприятных условиях, обычно получают более высокие урожаи. |
We increased yields of the main small grains, some cold resistant varieties having been grown. | Мы повысили урожаи основных зерновых культур, при этом были выращены некоторые xoлодоустойчивые сорта. |
Тренировочное упражнение
Укажите, какие предложения содержат независимый причастный оборот.
1) Farmers growing improved crop varieties usually obtain good results.
2) Being reproduced by seeds, these plants are known as seed plants.
3) Crop plants may have fibrous roots or tap roots, the roots of legumes belonging to the latter.
4) Potato being the most important tuber crop, all farmers throughout the world grow it widely.
5) We know of their having developed some lodging resistant varieties
Условные предложения
Условные предложения вводятся союзами if (если), provided (если), unless (если не).
Если в главном предложении имеется should или would, а в условном придаточном сказуемое употреблено в прошедшем времени, на русский язык и главное и придаточное предложения переводятся с частицей “бы”.
If you applymore fertilizers the yield will be higher. | Если вы внесете больше удобрений, урожай будет выше. |
Ifyou appliedmore fertilizers, the yield would behigher | Если бывы внеслибольше удобрений, урожай был бы выше. |