IV. Аспекты культуры речи. Понятие языковой нормы
Язык – система знаков, используемых для человеческой коммуникации, т.е. для общения и передачи информации. Чтобы информация была передана, она кодируется языковыми знаками.
Кодирование смыслов в языке осуществляется на нескольких уровнях:
1) лексическом – выбор слов;
2) морфологическом – оформление слов для передачи дополнительных значений и соединения слов в предложении;
3) синтаксическом – выбор конструкций и формирование предложений из морфологически оформленных слов;
4) словообразовательном – образование слов для обозначения новых предметов и явлений, для выражения эмоционально-оценочного отношения, для включения слова в синтаксическую конструкцию;
5) фонетическом (в устной речи) – звуковая форма речи (звуки, ударение, интонация);
6) орфографическом и пунктуационном (в письменной речи) –изображение текста по правилам графики, орфографии и пунктуации данного текста, передачи интонации, выражения дополнительных смыслов.
Для каждого уровня кодирования смысла в литературном языке существуют правила, устанавливающие единообразие и обеспечивающие эффективную передачу информации, – языковые нормы.
Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации. (Русский язык. Энциклопедия. – М., 1997. – С. 204.)
Культура речи имеет три аспекта: нормативный, коммуникативный, этический.
1. Нормативный аспект культуры речи предполагает владение языковыми нормами. Языковая норма – это совокупность явлений, разрешенных системой языка, отраженных и закрепленных в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех владеющих литературным языком в определенный период времени. (Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. – М., 2001. – С. 15.).
Норма исторична и со временем так или иначе может изменяться. Особенности нормы литературного языка – относительная устойчивость, распространенность, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю, возможностям языковой системы. К главным источникам языковой нормы относят произведения писателей-классиков и современных писателей, продолжающих классические традиции; публикации в СМИ; общепринятое современное употребление; данные лингвистических исследований. Нормы литературного языка включают правила ударения, произношения, правила образования слов и грамматических норм (например, форм рода, числа, падежа, степеней сравнения и др.), правила сочетаемости слов и объединения их в словосочетания и предложения, правила написания слов и постановки знаков препинания, наконец, правила употребления слов и устойчивых сочетаний.
Норма может быть императивной (лат. imperativus – не допускающий выбора) и диспозитивной (лат. dispositivus – допускающий выбор). Нарушение императивной нормы расценивается как слабое владение русским языком. Например, звонит – не звонит, принял – не принял, курица – не кура, согласно чему – не согласно чего. Диспозитивная норма допускает варианты – стилистические или вполне нейтральные: маркетинг и маркетинг (разг.), баржа и баржа (морс.), в отпуске (нейтр.) и в отпуску (разг.).
Различают нормы орфоэпические, акцентологические, грамматические и лексические.
Орфоэпические нормы – нормы произношения звуков и нормы ударения (акцентологические нормы).
Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические. Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа существительных, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений.
Лексические нормы – это: 1) правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме; 2) употребление его в тех значениях, которое оно имеет в языке; 3) уместность его использования в той или иной коммуникативной ситуации в общепринятых в языке сочетаниях. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности.
2. Коммуникативные качества речи – это точность, понятность, лаконичность и выразительность.
3. Этический аспект культуры речи – это владение говорящим нормами языкового поведения, принятыми в данном обществе.
Для того чтобы речь была правильной, необходимо:
1) знать, какие языковые единицы могут иметь ненормативные варианты;
2) соблюдать правила употребления языковых единиц;
3) знать, какие языковые единицы находятся за рамками литературного языка, и поэтому их не следует употреблять в деловом и научном общении.
ПОВТОРЯЕМ ОРФОГРАФИЮ!