Проект «Части тела в русском языке и русской культуре»
Настоящая работа продолжает серию исследований, выполненных в рамках коллективного проекта «Части тела в русском языке и русской культуре»[1]. Главной целью проекта является описание фрагмента наивной картины мира, отображающей человеческое тело и разнообразные явления телесности через призму двух основных семиотических (знаковых) коммуникативных кодов – русского языка и русского языка тела. Описываемая картина характеризуется как «наивная», потому что она отражает, как данный фрагмент мира видится обычному, неискушённому носителю языка или культуры. Наивная картина мира (которая, возможно, не одна) противопоставлена научной картине мира (которая тоже, скорее всего, не единственная).
Ранее в работах участников упомянутого проекта были введены два важных понятия: одно общее – семиотическая концептуализация фрагмента мира и одно частное – семиотическая концептуализация тела и его частей.[2] Последнее является формальным аналогом понятия семиотической картины человеческого тела и телесности, характеризуя то, как на соответствующий фрагмент смотрят носители русского языка и русского языка тела[3]. Отражая типичные взгляды носителей этих языков на тело, семиотическая концептуализация является результатом представления в знаках данной области действительности.
Семиотическая концептуализация представляет собой естественное расширение хорошо известного в лингвистике понятия языковой концептуализации[4]. Мотивы такого расширения кажутся вполне очевидными – ведь в актах устной коммуникации активную роль играет не только естественный язык, но другие семиотические коды, прежде всего, знаковые движения человеческого тела. Хотя, как много раз уже отмечалось, естественному языку отдаётся безоговорочный приоритет, то, как мы стоим, сидим, как смотрим друг на друга, какие исполняем жесты, на каком расстоянии находимся от собеседника и т. п. – всё это определяет характер и течение коммуникации, её осмысленность и содержание решаемых в ней задач. Поэтому основным «строительным материалом» для семиотической концептуализации тела являются знаки естественного языка и знаки языка тела, а также, возможно, единицы других знаковых кодов.
В ходе построения семиотической концептуализации тела (далее: СКТ) мы не только решаем задачу описания того, как тело представлено в двух семиотических кодах, но и одновременно сравниваем их выразительные возможности. Как следствие, попутно решается задача сопоставительного описания русского языка и русского языка тела. Все эти задачи и их решения находят отражение в новом подходе к феномену телесности. Такой подход мы называем признаковым.
Признаковый подход позволяет, таким образом, решить одновременно две задачи – описать СКТ и провести сопоставительный анализ указанных знаковых кодов. Существенно при этом, что обе задачи решаются в рамках единого лексикографического формата и единого метаязыка, который строится непосредственно в ходе их решения. Кроме того, признаковый подход открывает возможность конструктивно подойти к решению и такой задачи, как сопоставительный анализ СКТ для разных этносов и культур[5]. Разнонаправленность и многофункциональность делают признаковый подход теоретически более адекватным и практически более удобным, чем традиционный лексикографический подход, который, как правило, имеет дело только с одним из кодов и не приспособлен для их сопоставления.[6]
Применимость признакового подхода к решению двух поставленных в проекте задач была теоретически обоснована и эмпирически проверена на сравнительно большом вербальном и невербальном материале. Из работ участников проекта, в которых было дано описание разных телесных, или соматических, объектов[7] (далее для краткости называемых СО) отметим статьи [2; 24; 17; 18]. В настоящее время находятся в печати или подготовлены к публикации статьи о таких СО, как щёки, спина, ноги, живот, пальцы, язык, пупок и ноздри. Кроме того, к сегодняшнему дню описаны отдельные признаки СО, такие как форма[8], ориентация[9], цвет[10], функции[11] и температура[12]. Даны также полные описания целого ряда жестов, осуществляемых при активном или пассивном участии различных СО.
В ходе построения СКТ мы решаем ряд отдельных частных задач. Среди них (1) вербальное описание физических и психических свойств СО, (2) анализ имён (номинаций) СО, а также свободных и идиоматических выражений с этими номинациями. Кроме того, (3) формулируются правила телесного поведения участников диалога в зависимости от тематики, жанра и стиля диалога или от характеристик его участников; (4) приводятся правила контроля над речевым и телесным поведением;[13] (5) выявляются закономерности совместного функционирования русского языка и русского языка тела в коммуникативных актах разной природы и назначения.