Степень следования местным обычаям как категория этикета.
В деловой среде осведомленность о специфике местных обычаев играет, безусловно, важную роль. Существует дифференциация обычаев по степени важности.
1. Императивы— обычаи, требующие неукоснительного соблюдения. Прекрасной иллюстрацией в данном случае является допустимость длительного визуального контакта в разных культурах. В Латинской Америке длительный контакт взглядов при общении считается обязательным, в Японии — недопустимым. Также к императивам можно отнести некоторые поведенческие табу (ношение изделий из кожи при контакте с индейцами хинди, запрет на алкоголь в мусульманских странах, критика семьи в Мексике, вхождение в офис без стука в Германии).
2. Адиафары— необязательные, но желательные к соблюдению обычаи (крепкий алкоголь во время переговоров в России).
3. Эксклюзивы— специфические обычаи, соблюдающиеся только в определенных культурах их представителями. Попытка копирования иностранцем данных обычаев может быть воспринята как оскорбление.
Вопросы:
1. Какие классификации культур вам известны?
2. По каким критериям классифицируются культуры? Как мы можем использовать данную информацию с практической точки зрения?
3. Назовите основные критерии, положенные в основу классификации Р. Льюиса.
4. В чем заключаются основные отличия культур моноактивного, полиактивного и реактивного типов?
5. Как соотносятся типология культур и специфика коммуникаций?
6. Назовите основные социокультурные индексы, выделенные Г. Хофстеде.
7. В чем состоит специфика восприятия пространственно-временных доминант по Э. Холлу?
8. Перечислите критерии оценки культур по Клакхону — Стродбеку.
9. Назовите пять факторов коммуникативной компетентности по Т. Парсонзу.
10. По каким критериям можно определить связь национальной ментальности и корпоративной культуры?
11. Назовите черты, характерные для корпоративной культуры США.
12. В чем заключается принципиальная разница между основными параметрами корпоративных культур европейских стран?
13. Можно ли говорить о Европе как о едином пространстве с точки зрения корпоративной культуры?
14. Какие черты характерны для деловой культуры стран Юго- Восточной Азии?
15. Назовите общее и различное в деловой этике Японии, Китая, Кореи.
16. Назовите основные параметры англосаксонской деловой культуры.
17. Каково влияние глобализации и интеграционных процессов на развитие и трансформацию деловой культуры?
18. В чем состоит специфика деловой культуры в России?
19. В чем заключается основная специфика деловой культуры арабских стран?
20. Какие разделы можно выделить в невербальной семиотике?
21. Каково значение невербальной стороны коммуникации?
22. Какие факторы невербальной коммуникации необходимо учитывать при деловом общении?
23. Приведите примеры неполной и избыточной интерпретации невербальной стороны общения.
24. Приведите примеры жестовой синонимии и омонимии.
25. В чем состоит основная специфика кинетической и проксе- мической сторон коммуникации в разных культурах?
26. Каково значение паралингвистических параметров речи?
27. Расскажите о дистанциях общения по Э. Холлу.
28. Расскажите о бизнес-этикете как знаковой системе.
29. Какие факторы национальной культуры и ментальности необходимо учитывать при соблюдении делового этикета?
30. Какова специфика гастрономического этикета и этикета дарения в разных культурах?
31. Какова специфика юмора в различных культурах?
32. Какие национальные культурные стереотипы вам известны?
33. Расскажите о специфике коммуникации в Интернете с представителями разных культур.
34. Каким образом связаны национальные образовательные модели со спецификой национального менталитета?
35. Существуют ли отличительные черты поведения в социальных сетях пользователей из разных культур?
36. Приведите примеры национальных дискурсивных различий в коммуникации.
37. Охарактеризуйте политическую корректность как дискурсивный феномен.
38. Перечислите возможные причины и способы разрешения кросскультурных конфликтов в организациях.
39. Назовите основные отличия моделей мотивации сотрудников в разных культурах.
40. Охарактеризуйте феномен лидерства в кросскультурном контексте.
41. Расскажите о способах принятия решений в разных культурах: их сходстве и различии.
42. Охарактеризуйте место сетевых структур в поликультурном образовательном пространстве.
Практическое задание:
Задание 1.Руководитель одной мультикультурной корпорации отправляет одно и то же письмо в филиалы, расположенные в Великобритании и в США. Чем, по вашему мнению, вызвана различная реакция британца и американца на одну и ту же фразу начальника?
«... Last week I had a chance to be present at our negotiations with ABC Inc. Ithinkitwasanexampleofbombednegotiations...»
После прочтения этого письма британец радовался такой оценке результатов переговоров.
После прочтения этого письма американец расстроился такой оценке итогов переговоров.
Задание 2.Ознакомьтесь с приведенными ниже высказываниями и определите для каждого случая, является ли коммуникация высококонтекстуальной или низкоконтекстуальной (В — высококонтекстуальная; Н — низкоконтекстуальная).
1. Коллега присылает вам электронное письмо с предложением пойти на вечеринку, и вы отвечаете: «У меня много работы, отчеты, но я хотел (а) бы пойти». Вы знаете, что не пойдете на вечеринку, однако вы уверены, что ваш друг поймет это из данного электронного письма.
Ответ:_______________________________
2. Вам приходит сообщение от руководителя: «Вы сможете остаться после окончания рабочего времени для встречи со мной?». Вы воспринимаете это скорее как вежливое требование остаться после работы, а не как вопрос о том, можете ли вы действительно остаться или нет.
Ответ:_______________________________
3. Вам приходит сообщение от руководителя: «Вы сможете остаться после окончания рабочего времени для встречи со мной?». Вы воспринимаете это сообщение как вопрос и отвечаете «да» или «нет», исходя из того, можете ли вы действительно задержаться или нет.
Ответ:_____________ . _____________
4. Когда вы не согласны с коллегами, в электронных письмах вы используете вопросы, чтобы намекнуть, что у вас другое мнение.
Ответ:_______________________________
5. Вам комфортно, когда вы предельно откровенны со своими коллегами, и вы пишите им в электронных письмах, что недовольны, если они что-либо не выполнили.
Ответ:_______________________________
6. Вы считаете нормальным написать в письме руководителю: «Я не согласен».
Ответ:_______________________________
Задание 3.Зная основную специфику юмора в разных культурах, шутки какого рода вы позволите себе в деловой обстановке по отношению к американскому, японскому, итальянскому партнеру? А какие шутки вы позволите себе по отношению к нему же на отдыхе?
Задание 4.Вы приглашены в гости к деловому партнеру. Как вы будете себя вести, если он:
1) североамериканец;
2) латиноамериканец;
3) финн;
4) японец;
5) итальянец;
6) француз?
Аргументируйте свой ответ
Задание 5.Какие сувениры вы преподнесете:
1) испанцу;
2) австралийцу;
3) итальянцу;
4) японцу;
5) французу;
6) англичанину?
Аргументируйте свой ответ.
Задание 6.Какую еду вы посчитаете уместным принести с собой, если вас пригласили в гости:
1) к итальянцу;
2) к японцу;
3) к французу;
4) к англичанину?
Аргументируйте свой ответ.
Задание 7.К вам приехала делегация:
1) из США;
2) из Великобритании;
3) из Омана;
4) из Таиланда.
Какой будет культурная программа для коллег в каждом из случаев?
Задание 8.Вы получаете приглашение с указанным в нем дресс-кодом. Расшифруйте его: что он означает и в каких случаях используется?
Задание 9.В деловой культуре какой страны, по вашему мнению:
1) уважается профессионализм и профессиональная компетентность;
2) общению свойственны открытость, коммуникативность;
3) ценится индивидуализм, прагматизм, педантизм, перфекционизм, перформативность?
Задание 10.Если ваша задача состоит в повышении мотивации сотрудников из разных культурных групп, на какие ценности вы будет опираться?
Задание 11.Вы занимаете одну из руководящих должностей в компании, имеющей филиалы во многих странах мира. Вам нужно подготовить тренинги и обучающие курсы для сотрудников из разных стран. Как, по вашему мнению, должен быть организован и подан материал? Какие культурологические особенности должны быть учтены при подготовке учебного процесса? Аргументируйте свой ответ.
Задание 12.Если перед вами встанет задача организовать работу виртуальной команды, члены которой относятся к различным культурным группам и находятся в разных странах, какие факторы вы будете учитывать?
Задание 13. В российскую компанию приехал сотрудник (менеджер среднего звена):
1) из США;
2) Великобритании;
3) Австралии;
4) Испании;
5) Италии;
6) Франции;
7) Израиля;
8) Сингапура.
Какие рекомендации в каждом случае вы дадите в отношении рабочей и частной жизни для максимально быстрой и безболезненной адаптации? Обоснуйте свой ответ.
Задание 14.Представители какой культуры при принятии решений могут рассматривать несколько возможностей, проверяя каждую гипотетически, и затем выбрать оптимальное решение, основываясь на имеющейся информации и используя рациональный подход?
Задание 15.Вставьте подходящее, на ваш взгляд, слово. Аргументируйте свой ответ.В процессе принятия решений люди в (1) ………культурах
чаще сами ищут дополнительную информацию о событиях, а люди
в (2) ............... культурах проявляют тенденцию к включению
окружающих в процесс принятия решений, спрашивая мнения и совета у друзей, членов семьи.
Тест
1. Если во время переговоров с японскими деловыми партнерами их руководитель задремал, это означает:
1) отрицательное решение;
2) отсутствие интереса;
3) ничего не означает;
4) имеет положительную коннотацию.
2. Вы проводите переговоры с японской делегацией. Вы ожидаете, что решения по ключевым пунктам будут приняты:
1) незамедлительно;
2) вероятнее всего только тогда, когда информация достигнет вышестоящих персон и будет обсуждена еще раз;
3) в зависимости от обстоятельств.
4. Следует ли прилюдно открывать подарок, полученный от делового партнера:
1) да;
2) нет?
5.Как нужно принимать подарок, если вам его дарит японский партнер:
1) правой рукой;
2) двумя руками;
3) левой рукой?
6.В азиатских странах подарки вручают:
1) правой рукой;
2) двумя руками;
3) левой рукой.
7.В какой стране мира принято несколько раз отказываться, прежде чем принять предложение:
1) в России;
2) в США;
3) в Израиле;
4) в Сингапуре?
8.В странах Востока не принято дарить (выберите верные ответы):
1) книги;
2) ножи;
3) конфеты;
4) спиртное;
5) изделия из свиной кожи;
6) картины;
7) канцелярские принадлежности.
9.Что означают белые цветы в Китае:
1) траур;
2) романтические намерения;
3) чистоту?
10.На Востоке не рекомендуют дарить подарок, состоящий:
1) из двух предметов;
2) из Четырех предметов;
3) из девяти предметов.
11.На чем будет преимущественно построена мотивация сотрудников в культурах с индивидуалисткой доминантой:
1) на персональном вознаграждении и поощрении;
2) на коллективистском поощрении?
12. В командах из представителей каких культур ценятся такие качества, как эмоциональный комфорт, открытость, доверие, готовность прийти на помощь:
1) США;
2) Япония;
3) Россия;
4) Великобритания?
13.Рассмотрите взаимосвязь типа корпоративной культуры и национальной принадлежности. Как вы можете охарактеризовать каждый тип корпоративной культуры в классификации Ф. Тромпенаарса:
1) «инкубатор»;
2) «управляемая ракета»;
3) «семья»;
4) «Эйфелева башня».
Аргументируйте свой ответ.
14.В какой культуре коммуникативная стратегия строится следующим образом: сначала ответ, а потом его мотивировка:
1) в западной культуре;
2) в восточной культуре?
15.Представители индивидуалистских культур используют:
1) линейную логику;
2) иносказание, нечеткость.
Библиография
- Ачлей, А. Китайская грамота: что у китайцев не так, как у других, и как это знание применять с пользой для дела / А. Ачлей, А. Девятов, Д. Регентов. — М.: ООО Издательство «Волант», 2011.
2.Багдасарова, Н. А. Лексическое выражение эмоций в контексте разных культур :автореф. дис.... канд. филол. наук / А. Багдасарова. — М., 2004.
3.Лебедева, Н. М. Введение в этническую и кросскультурную психологию / Н. М. Лебедева. — М., 1999.
- Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений.— М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.
5.Мацумото, Д. Психология и культура. Современные исследования / Д. Мацумото. — СПб.:Прайм-Еврознак, 2002.
6.Мясоедов, С. П. Управление бизнесом в различных деловых культурах / С. П. Мясоедов. — М.: Вершина, 2009.
7. Словарь иностранных слов. Изд. 7-е. — М., 1979.
- Таратухина, Ю.В., Авдеева, З.К. Деловые и межкультурные коммуникации / учебник и практикум. – М. :Юрайт, 2015.
- Чернышова Л.А. Межкультурная коммуникация. – М.:МИИТ, 2011. 104 с.
- Hall, Е. Т.The Silent Language in Overseas Business / E. T. Hall // Harvard Business Review, 1960.
- Hofstede, G. Culture’s Consequences, International Differences in Work Related Values / G. Hofstede. — Sage Publications, 1980.
- Richard MacAndrew with Ron Martinez, Instant Discussions. – Thomson:Heinle, 1984.
Интернет ресурсы
Сайт Г. Хофстеде. URL: http://www.geert-hofstede.com/
Сайт Международной ассоциации кросс-культурной психологии. URL: http://www.iacccp.org/
СайтР. Льюиса(Richard Lewis Communications). URL: http://www. crossculture.com
СайтBritish Council Learn English. URL: http://learnenglish.britishcouncil.org/en/youre-hired
URL:https://ru.wikipedia.org
URL:http://www.studfiles.ru