Предметы, изучаемые в 7–9 классе

В рамках базового учебного плана задания, цели и разделы содержания специализируются для каждого конкретного предмета. Образовательные задачи, соотносимые с выбором учебной среды, методов работы, предоставлением методической помощи, организации дифференцирования и оценивания также специфичны для каждого отдельного предмета.

Для обозначения отдельных понятий в содержании дисциплины используются аббревиатуры. Цели нумеруются. Разделы содержатся нумеруются в соответствии с целями обучения (C1, C2). Разделы также отражаются в таблице, аккумулирующей цели обучения. Смежные компетенции обозначаются, как T1, T2 и т. д. и также отражаются в таблице, аккумулирующей цели обучения.

T1 Мышление и умение учиться

T2 Культурная компетенция, взаимодействие и самовыражение

T3 Навыки самообслуживания и организация распорядка дня

T4 Мультиграмотность

T5 ИКТ компетенция

T6 Бизнес-компетенция и предприимчивость

T7 Содействие, сотрудничество и построение стабильного будущего

Различия в учебных программах к дисциплинам «Родной язык и литература» и «Второй государственный язык»

В рамках основного учебного плана существует 12 различных учебных программ по предмету «Родной язык и литература»: «Финский язык р литература», «Шведский язык и литература», «Саамский язык и литература», «Цыганский язык и литература», «Язык жестов и литература», «Родной язык» (для иностранных учащихся), «Финский / шведский как второй язык и литература», «Финский / шведский язык и литература для носителей саамского языка», «Финский / шведский язык и литература для глухонемых». Помимо вышеперечисленных школой могут быть предложены другие программы по изучению родного языка; выбор осуществляется законным представителем ученика; преподавание осуществляется в полном объеме в соответствии с расписанием, что отражено в Разделе 8 Постановления Правительства (422/2012). Преподавание родного языка иностранным учащимся также предусмотрено и финансируется отдельно. Рабочие программы по финскому и шведскому языкам для продвинутого и базового уровня, а также программа по изучению родного для билингвов подробно рассматриваются в разделе, посвящённом второму государственному языку.

При изучении родного языка и литературы, а также второго государственного языка учащиеся знакомятся с содержанием дисциплины, представленным в таблице ниже; за реализацию содержания дисциплины несёт ответственность школа, выбор содержания определяется законным представителем ученика. В таблице под родным языком учащегося подразумевается язык, на котором ведётся обучение в школе (финский, шведский или саамский) или другой язык, определенный законным представителем ученика.



Родной язык учащегося Учебная программа по предмету «Родной язык и литература» Второй государственный язык  
  обязательный компонент обязательный компонент   факультативный компонент
Финский язык Финский язык и литература шведский язык   -
Шведский язык Шведский язык и литература финский язык   -
Саамский язык Саамский язык и литература, Финский или шведский язык для носителей саамского языка -   финский или шведский язык
Саамский язык Финский или шведский язык и литература, Саамский язык и литература финский шведский язык или -
Цыганский язык Финский или шведский язык и литература, цыганский язык и литература финский шведский язык или -
Язык жестов Язык жестов и литература, Финский или шведский язык для пользователей языка жестов -   финский или шведский язык
Другой язык другой родной язык, преподаваемый в полном объёме в соответствии с разделом 8 Постановления Правительства (422/2012), Финский или шведский язык как второй иностранный - финский или шведский язык

15.4.1 Родной язык и литература

Языковое образование

Развитие языковой компетенции начинается в раннем детстве и продолжается на протяжении всей жизни. Язык развивается дома, в школе, и во время отдыха. Языковая компетенция предполагает владение родным языком, другими языками и их диалектами на различных уровнях. Основной принцип обучения языку в школе – использование языка в различных ситуациях. Таким образом формируется осознанное владение языком, параллельное многоязычие, а также развитие мультиграмотности. Школьники учатся работать с текстами и общаться на разных языках, использовать лингвистические понятия при интерпретации текстов, обращаться к различным способам изучения языка. Навыки коммуникации на разных языках способствуют укреплению межпредметных связей. Учащиеся читают тексты, соответствующие их уровню владения языком и получают информацию, необходимую для их изучения. Ученики осознают многокомпонентную языковую и культурную самобытность, как свою собственную, так и других. Также в преподавании и обучении определяется значимость языков национальных меньшинств и исчезающих языков. Школа поддерживает многоязычность учащихся, стимулируя их к использованию всех языков, включая те, на которых они общаются в свободное время за пределами организации, оказывающей образовательные услуги. Процесс обучения направлен на укрепление у учащихся веры в их способности к изучению языка, а также на уверенное использование своих языковых знаний, даже если они ограничены. Межпредметный подход в обучении способствует языковому образованию.

Задачи курса

Описание задач курса, принципов выбора учебной среды и методов преподавания, а также методическая помощь, дифференцирование и сопровождение, наряду с оцениванием знаний учащихся находят отражение во всех рабочих программах в рамках курса «Родной язык и литература».

Задача преподавания родного языка и литературы заключается в развитии у учащихся грамотности, языковой компетенции и навыков взаимодействия; стимулировании их интереса к языку, литературе и другим формам культуры; воспитании осознания себя как коммуникантов и носителей языка. Развитие грамотности учащихся поддерживается ежедневно, следовательно, они учатся концептуализировать собственные наблюдения и явления, вербализировать свои идеи и развивать свои творческие способности.

В сотрудничестве с учителями по другим школьным предметам и родителями, программа изучения родного языка и литературы предполагает развитие у учащихся языковой компетенции и помогает им осознать свою языковую и культурную идентичность в поликультурном и медиа-ориентированном обществе. Родной язык и литература – междисциплинарный предмет, включающий в себя практические, когнитивные и культурные элементы. Программа основывается на широком определении текста. Мастерство интерпретации и производства мультимодальных текстов, а также приобретение и обмен информацией необходимы. Литература, соответствующая возрасту учащихся и подходящая для овладения ими языком, укрепляет всестороннее развитие творческого мышления и воображения, расширяет понимание учащимися собственного языкового потенциала. Литература способствует знакомству ученика с родной культурой и углубляет восприятие других культур.

Учащихся стимулируют к конструктивному и ответственному взаимодействию в рамках разных видов образовательной среды. С позиций этического образования учащиеся осознают воздействие собственной речи на других. В процессе обучения особое внимание уделяется развитию навыков перевода и текстопорождения как метакогнитивных компетенций. Задачей дисциплины является развитие языковой компетенции и наблюдательности. Основу рабочей программы составляет социальное и функциональное восприятие языка: языковые структуры изучаются в рамках коммуникативных ситуаций, соответствующих возрасту учащихся, и при работе над текстами различных жанров. Обучение реализуется в соответствии с этапом развития учащихся.

Учебная программа знакомит учащихся с широким спектром культурного содержания, в рамках которого литература, СМИ, драматургия, театр, а также речь и культура общения играют важную роль. Литература как часть искусства предполагает создание произведений и их осмысление. Рабочая программа по литературе направлена на стимулирование учащихся к чтению, получению и трансляции опыта, углублению культурных знаний учащихся, содействию этическому росту и обогащению языка и воображения учащихся. Изучение драматургии и театрального искусства усиливает функциональный, эмпирический и эстетический аспекты дисциплины. Медийное образование направлено на осмысление и производство наполнения СМИ, а также его трактовку как явления культуры. Рабочая программа по культуре речи и общению укрепляет навыки взаимодействия и коммуникативные навыки.

Ключевым фактором формирования мотивации к изучению родного языка и литературы является рассмотрение тем, значимых для учеников и коррелирующих с имеющимся у учащихся опытом. Интерес учащихся поддерживается путём предоставления возможностей для активной деятельности и личного выбора, а также посредством признания и расширения опыта работы с текстом. Уникальность каждого ученика, принципы справедливости и гендерного равенства являются основополагающими при выборе рабочей программы, учебной среды и методов обучения. Подобный подход позволяет ориентироваться, как на успешных учащихся, так и на тех, кто сталкивается с трудностями в обучении. Сотрудничество имеет важное значение в рамках различных рабочих программ по преподаванию родного языка и литературы.

В 7–9 классесреди специальных задач программы обучения родному языку и литературе имеет место стимулирование развития языковых и культурных навыков учащихся в различных коммуникационных средах. Они получают навыки взаимодействия в различных ситуациях и мультимедийных средах, вследствие чего воспринимают себя в качестве коммуникантов, что, в свою очередь, способствует созданию позитивной ситуации общения. Задача обучения также состоит в стимулировании учащихся к становлению самостоятельными и активными гражданами, умеющими обосновывать свою точку зрения и влиять на свою жизнь и окружающее общество, используя различные средства связи. Отбор текстов предполагает включение большего количества социально-ориентированных текстов, а также текстов карьерной и образовательной тематики. Учащиеся осваивают нормы устной и письменной речи и учатся использовать язык в соответствии с конкретной ситуацией. Они развивают свои навыки литературоведческого анализа и интерпретации. Школьники знакомятся с литературой, расширяют собственный читательский багаж.

Принципы выбора учебной среды и методов преподавания курса «Родной язык и литература» для 7–9 классов

Основной целью является создание коллаборативной среды обучения, способствующей освоению учащимися учебных навыков, предлагающей множество коммуникативных ситуаций и возможностей для поиска, использования и производства информации даже в форме обширных текстов и в мультимедийных средах. Учебная среда по предмету «Родной язык и литература» расширяется посредством культурных и социальных возможностей вне школы. Методы работы выбираются таким образом, чтобы усовершенствовать навыки понимания прочитанного и дать им возможность развивать умения свободного текстопорождения. Тексты производятся самостоятельно и в коллективе, а также при использовании информационно-коммуникационных технологий.

Обучение осуществляется в интегрированной форме посредством проектной деятельности и при выборе методов работы, позволяющих реализовать межтематический подход к преподаванию предмета. Драматизация включена в преподавание различных аспектов содержания обучения, в частности, литературы и других предметов. Например, обучение родному языку и литературе может естественным образом интегрироваться с иностранными языками, историей, географией и изобразительным искусством. Упражнения на взаимодействие направлены на укрепление осознания себя как коммуниканта каждым учащимся.

Методическая помощь, дифференцирование и сопровождение при преподавании курса «Родной язык и литература» для 7–9 классов

Цель обучения заключается в развитии навыков самообразования учащихся в рамках школы и за ее пределами, помогая, при этом, найти и использовать подходящие стратегии обучения, учитывая собственные сильные стороны. Ученики отбирают интересные тексты различных жанров и стилей, которые подходят для развития их собственных навыков чтения, и развивают в себе любовь к литературе. Ученики также получают представление о безопасном и ответственном поведении в медиа-среде. Ученики получают индивидуальные рекомендации и комментарий учителя, способствующие развитию навыков взаимодействия и текстопорождения. Ученики получают рекомендации и поддержку при появлении возможных трудностей в процессе языкового образования, изучении основных понятий и вербализации собственных мыслей. Также поддерживаются лингвистически одаренные учащиеся: им предлагаются задания повышенной сложности, выбираются особые методы работы, подходящие конкретно для них, и осуществляется постановка более высоких целей. Учебные тексты и методы работы выбраны так, чтобы обеспечить объективность преподавания и гендерное равенство.

Оценивание результатов обучения в рамках курса «Родной язык и литература» для 7–9 классов

В 7–9 классе оценка обученности учащихся должна быть многоаспектной, показательной и стимулирующей. Поощрение и конструктивная критика стимулирует мотивацию и способствует развитию лингвистических способностей, помогая учащимся найти свои сильные стороны. Они регулярно получают информацию о ходе обучения и собственной результативности в соотношении с поставленными целями. Оценка является неотъемлемой частью процесса обучения. Комментарий учителя помогает ученикам осознавать имеющиеся знания, умения и рабочие навыки и обеспечить учащихся инструментами развития в 7–9 классе; при этом, оценка обученности играет важную роль во всех четырех целевых областях. Оценка базируется на результатах выполнения универсальных устных и письменных заданий и комментарии учителя, предлагаемом в различных коммуникативных ситуациях и при анализе текстов. Ученикам должна быть предоставлена возможность продемонстрировать свои знания и навыки разнообразными способами. Экспертные оценки применяются в дополнение к самостоятельной рефлексии.

Итоговое оценивание по предмету проводится в конце учебного года. Итоговая оценка определяет, насколько учащийся достиг целей обучения в рамках конкретной дисциплины по окончанию обучения. Итоговая оценка формируется, исходя из уровня достижений ученика в соотношении с Национальным критерием итоговой оценки по предмету. Знания и умения по предмету развиваются кумулятивно. Все национальные критерии итоговой оценки учитываются при выставлении итогового балла, независимо от оценки по предмету, полученной в школе. Ученик получает оценку 8, если демонстрирует средние знания и навыки, в соответствии с определёнными критериями. Повышение уровня обученности выше 8 в рамках некоторых предметов может компенсироваться более низкими показателями в рамках других.

Финский язык и литература

Задачи, цели обучения, принципы выбора учебной среды и методов преподавания, методическая помощь, дифференцирование и сопровождение при преподавании, а также механизмы оценивания, обозначенные в разделе, посвященном преподаванию родного языка и литературы, также применимы к рабочей программе по финскому языку и литературе.

Задачи курса

Конкретная цель рабочей программы курса финского языка и литературы заключается в овладении учащимися финским языком, развитии мультиграмотности и навыков взаимодействия, а также знакомстве с литературой и культурой. Программа стимулирует учащихся к достижению мультиграмотности, укреплению языковой компетенции и к развитию их языковых способностей. Учащиеся ориентируются в понимании значения и статуса финского языка, литературы и других форм культуры в многонациональном и многоязычном обществе. Учащиеся ориентируются в восприятии, как лингвистических, мультимедийных, так и культурных знаний, полученных вне школы, что способствует изучению ими финского языка.

Программа подтверждает статус финского и шведского языков в качестве национальных и статус финского как языка большинства населения и основного языка образовательного процесса. Финский язык является не только объектом обучения, но и инструментом для изучения различных предметов. Необходимые навыки обучения и мышления формируются в процессе преподавания и обучения. Сотрудничество имеет важное значение для реализации программ «Финский язык и литература», «Финский язык и литература как второй государственный» и других программ по преподаванию родного языка и литературы.

В 7–9 классах, специфической задачей преподавания и обучения является выделение навыков мультиграмотности, умения учиться и навыков взаимодействия. Ученики расширяют свои языковые, культурные и текстуальные познания. Ученики ориентированы на использование языка, приёмов самовыражения и коммуникативных образцов в соответствии с конкретной ситуацией и различными контекстами. Языковые навыки и навыки взаимодействия, необходимые для дальнейшей учебы и трудовой деятельности, также принимаются во внимание. Программа по литературе способствует формированию экспериментального и разнопланового читательского опыта.

Цели курса «Финский язык и литература» для 7–9 классов

Цели обучения Компетенции в зависимости от целей Перекрёстные компетенции
Коммуникативное поведение  
О1 содействовать развитию учебных компетенций учащихся, навыков целеполагания, мотивации, этичной и конструктивной деятельности в рамках различных ситуаций общения; С1 Т2, Т3, Т6, Т7
О2 стимулировать учащихся к разнообразию навыков общения в группе и развитию навыков обоснования собственных взглядов, лингвистического и коммуникативного выбора; С1 Т1, Т2, Т3, Т7
О3 обучить разнообразным приемам самовыражения и презентации, включая драматизацию; С1 Т1, Т2, Т3, Т7
О4 стимулировать учащихся к осознанию собственной роли коммуниканта, пониманию собственных сильных и слабых сторон в различных коммуникативных аспектах, включая мультимедийную сферу; С1 Т1, Т2, Т6, Т7
Понимание текстов
О5 содействовать учащимся в разработке учебных стратегий и метакогнитивных навыков, необходимых для понимания и анализа текстов, а также для оценки собственных слабых сторон; С2 Т1, Т2, Т4
О6 предоставить учащимся разнообразные возможности для выбора, использования, интерпретации и оценки различных художественных, нехудожественных и медиа-текстов; С2 Т1, Т2, Т4
О7 содействовать развитию у учащихся навыков аналитического и критического мышления, навыков поискового чтения и интерпретации текстов с использованием подходящих понятий, словарного запаса, понятийных знаний; С2 Т1, Т2, Т4
О8 способствовать развитию умения оценивать информацию, полученную из различных источников, и ее грамотному применению; С2 Т2, Т4, Т5, Т6
О9 стимулировать учащихся к развитию заинтересованности в художественной литературе различных жанров, разнообразию и обмену собственного опыта как зрителей, читателей, слушателей, углублению понимания элементов художественной литературы; С2 Т1, Т2, Т4, Т5
Текстопорождение
О10 содействовать учащимся в выражении собственных мыслей в письменной форме, а также в виде различных текстов, способствовать осознанию собственных сильных и слабых сторон; С3 Т2, Т4, Т5, Т7
О11 предоставить учащимся возможности для создания повествовательных, описательных, инструктивных текстов, а также текстов рефлективного и дискуссионного характера, также и в рамках массмедиального дискурса; содействовать в выборе способов выражения в соответствии с жанром и контекстом; С3 Т2, Т4, Т5
О12 содействовать развитию у учащихся навыков текстопорождения, предоставить все возможности для групповой работы над производством текстов, а также способствовать развитию навыков рефлексии и оценки себя и других; С3 Т2, Т4, Т5, Т6
О13 содействовать укреплению письменных навыков учащихся и развитию их ИКТ-компетенции в процессе текстопорождения, углубить их понимание письма как способа коммуникации и укрепить их навыки использования стандартного литературного языка, С3 Т2, Т4, Т5, Т6
предоставляя информацию о правилах письменной коммуникации;    
О14 развивать способности учащихся к укреплению своих навыков управления и использования информации, диверсификации использования источников, и использованию цитат в своих текстах; направлять учащихся к выбору этически правильных образцов онлайн общения, при соблюдении конфиденциальности и авторских прав; С3 Т2, Т4, Т5, Т7
Языковая, читательская и культурная компетенция  
О15 направлять учащихся к развитию их лингвистической компетенции, заинтересованности в различных языковых явлениях, а также способствовать знакомству с различными языковыми структурами, регистрами, тонами, а также стилистическими особенностями, понимать значение и последствия языковых изменений; С4 Т1, Т2, Т4
О16 поощрять учеников к расширению их литературного и культурного багажа, познакомить их с историей литературы, современной литературой, и различными литературными жанрами, а также помочь в осознании значения литературы и искусства в жизни и предоставить возможности для получения и распространения читательского и другого культурного опыта; С4 Т1, Т2, Т4
О17 содействовать осознанию учащимися лингвистического и культурного разнообразия в Финляндии, знакомству с историей и характеристиками финского языка; помочь осмыслить значение родного языка и собственную лингвистическую и культурную идентичность; стимулировать учащихся к активному использованию и созданию предметов культуры. С4 Т2, Т4, Т6, Т7

Ключевые тематические разделы в соответствии с целями преподавания курса «Финский язык и литература» для 7–9 классов

С1 Коммуникативное поведение: учащиеся совершенствуют свои навыки общения в различных ситуациях, в том числе за пределами школы, осмысливают свои впечатлений и значение коммуникации. Ученики практикуют свои навыки аудирования и говорения в ситуациях, связанных с концептуализацией, дебатами, переговорами и решением проблемных задач. Ученики отмечают лингвистические особенности, характерные для конкретных ситуаций общения и учатся применять их соответственно. Они знакомятся с театром как видом искусства и методами театрального выражения при использовании инструментов драматизации. Ученики практикуют свои разговорные и экспрессивные навыки для самовыражения. Они пытаются красочно описывать свои идеи и совершенствуются в подготовке устных выступлений. Они тренируются в оценке собственных информационно-коммуникационных навыков и навыков взаимодействия, осознают потребность их развития.

С2 Понимание текстов: навыки интерпретации текстов развиваются в процессе чтения и изучения различных форм художественной, научно-популярной литературы, печатных, электронных и аудиовизуальных медиатекстов. В процессе преподавания и обучения детально рассматриваются стратегии понимания сути текста и отслеживается развитие навыков чтения. Учащиеся знакомятся с различными рефлективными и дискуссионными текстами, определяют их риторику и основные лингвистические особенности, например, разделение мнения и фактической информации, стратегии убеждения, способы выражения уверенности, отношения к ситуации/предмету, любви, прямые или косвенные способы обращения к человеку, подведение итогов, указание взаимозависимостей, аргументация и риторические приемы. Ученики знакомятся с текстами, сочетающими изображения, звуки и письменную речь, а также их способы выражения. Они осмысливают цели текстов и их аудиторию, а также учатся задавать вопросы с позиции критического отношения. Ученики сопереживают тому, что они читают, размышляют о своей жизни через призму того, что они прочитали, и делятся читательским опытом. Они расширяют круг своих читательских интересов от молодежной литературы до серьезных художественных и нехудожественных произведений. Они практикуют свои навыки в анализе и интерпретации литературы и используют специфические литературоведческие понятия чаще при рассмотрении и сопоставлении текстов. Учащиеся учатся распознавать и интерпретировать метафоры и символы в языке и углубляют собственные познания о лингвистических и нарративных особенностях художественной литературы. Они знакомятся с различными стратегиями поиска информации, используют различные источники информации и учатся оценивать их надежность.

С3 Текстопорождение: учащиеся производят различные тексты художественной и нехудожественной направленности, в том числе, письменные и устные, визуальные, аудиовизуальные и интернет-тексты. Они практикуют этапное текстопорождение. Комментарий учителя предоставляется на различных этапах. Ученики узнают о целях порождения и критериях оценки разных видов текстов. Они изучают текстовые, визуальные и лингвистические особенности повествовательных, описательных, инструктивных текстов, а также текстов рефлективного и дискуссионного характера, что впоследствии позволяет использовать полученные знания при создании собственных текстов. Ученики учатся составлять тексты и адаптировать языковые и другие формы выражения мыслей прицельно для разных групп. Они изучают элементы письменных текстов и особенности применения этих знаний в своих собственных текстах. Они расширяют свои представления о характеристиках и стандартах письменного языка: структура текста, деление на параграфы, подпункты и предложения (организация параграфов, главные и придаточные предложения, безличные предложения, части предложения, фразы), также учатся использовать различные формы оформления ссылок. Учащиеся осмысливают различные способы выражения времени и модальности и практикуют их использование в собственных текстах. Они изучают стилевые регистры и стилистические особенности используемого вокабуляра и учатся выбирать подходящие выражения для каждого текста. Они практикуются в использовании письменной формы литературного языка при создании и редактировании собственных текстов. Школьники совершенствуют свои навыки создания учебных текстов, в том числе конспектов, заметок и цитат. Они знакомятся с авторскими правами и учатся работать в соответствии с ними при создании собственных текстов.

С4 Языковая, читательская и культурная компетенция: Ученики изучают тексты, осмысливают их и обращаются к понятиям, пригодным для анализа текстов. Ученики изучают особенности лингвистических структур, характерные черты разных регистров и стилей, а также влияние языкового выбора на стиль и тон текста. Они знакомятся со статусом языков в Финляндии, лингвистическими связями между языками, узнают больше о языковой семье, к которой относится финский, об изменениях и развитии финского языка, а также о принципах языкового планирования. Ученики сопоставляют финский с другими языками, известными им, знакомятся с характерными чертами фонологии, морфологии и синтаксиса финского языка. Они осмысливают взаимовлияние языков с точки зрения лексики и имен собственных. Учащиеся знакомятся с понятием культуры и ее различными формами: народные традиции, кино, театр, культура речи и культура средств массовой информации. Учащимся предоставляются возможности для внесения собственного вклада в развитие культуры. Они знакомятся с основными литературными жанрами, некоторыми поджанрами, основными литературными направлениями и периодами в мировой и финской литературе. Ученики читают молодежную литературу, классическую и современную литературу, а также нон-фикшн. Им рекомендуется активно пользоваться услугами библиотек.

Критерии итогового оценивания знаний и навыков по предмету «Финский язык и литература» (8 по балльной системе) по результатам освоения программы

Цель программы Компетенции Цели оценивания по предмету Знания и навыки, соответствующие 8 баллам
Коммуникативное поведение
О1 содействовать развитию учебных компетенций учащихся, навыков целеполагания, мотивации, этичной и конструктивной деятельности в рамках различных ситуаций общения С1 Взаимодействие в рамках различных ситуаций Учащийся знает, как достичь поставленных целей в рамках различных коммуникативных ситуаций, понимает значимость вклада окружающих в налаживание коммуникативных связей, может проследить влияние, оказываемое на других в процессе коммуникации.
О2 стимулировать учащихся к разнообразию навыков общения в группе и развитию навыков обоснования собственных взглядов, лингвистического и коммуникативного выбора С1 Коммуникация в группе Учащийся умеет выражать и обосновывать собственное мнение. Учащийся принимает во внимание точки зрения других людей и стремится к кооперации в рамках различных коммуникативных ситуаций.
О3 обучить разнообразным приемам самовыражения и презентации, включая драматизацию С1 Навыки самовыражения, публичных выступлений и презентаций Учащийся обладает навыками самовыражения в соответствии с имеющимися целями и окружающей действительностью. Учащийся обладает навыками подготовленного и неподготовленного высказывания, умеет наладить контакт с аудиторией и применять иллюстративные приёмы в речи.
О4 стимулировать учащихся к осознанию собственной роли коммуниканта, пониманию собственных сильных и слабых сторон в различных коммуникативных аспектах, включая мультимедийную сферу С1 Развитие коммуникативны х навыков Учащийся умеет оценивать собственные коммуникативные навыки, основываясь на получаемых комментариях, а также выявлять собственные слабые стороны.
Понимание текстов
О5 содействовать учащимся в разработке учебных стратегий и метакогнитивных навыков, необходимых для понимания и анализа текстов, а также для оценки собственных слабых сторон С2 Стратегии читательской деятельности Учащийся самостоятельно применяет различные читательские стратегии. Учащийся оценивает собственные навыки чтения и умеет выявлять собственные слабые стороны.
О6 предоставить учащимся разнообразные возможности для выбора, использования, интерпретации и оценки различных художественных, нехудожественных и медиа-текстов С2 Разнообразие текстов и мультиграмотнос ть Учащийся умеет использовать и интерпретировать тексты различных функциональных стилей, в том числе, незнакомые ему, при условии содействия со стороны учителя.
О7 содействовать развитию у учащихся навыков аналитического и критического мышления, навыков поискового чтения и интерпретации текстов с использованием подходящих понятий, словарного запаса, понятийных знаний С2 Анализ и интерпретация текстов Учащийся обладает навыка критической оценки тексто определения жанров, уме описывать определенн лингвистические и текстов характеристики в текст инструктивного, аргументативно и рефлективного типов, использ подходящую терминолог Учащийся осознаёт, что текст име определенные цели и задачи.
О8 способствовать развитию умения оценивать информацию, полученную из различных источников, и ее грамотному применению С2 Навыки поиска и критической оценки информации Учащийся умеет выделять основные этапы процесса поиска информации, знает места и стратегии поиска. Учащийся способен оценить применимость и надёжность источника.
О9 стимулировать учащихся к развитию заинтересованности в художественной литературе различных жанров, разнообразию и обмену собственного опыта как зрителей, читателей, слушателей, углублению понимания элементов художественной литературы С2 Анализ и интерпретация художественных текстов, обмен читательским опытом Учащийся умеет интерпретировать художественные тексты, используя ключевые понятия при обсуждении, а также связывать текст с определённым контекстом. Учащийся самостоятельно подбирает подходящий материал для чтения, аудирование и просмотра. Учащийся читает книги и умеет обмениваться читательским опытом.
Текстопорождение
О10 содействовать учащимся в выражении собственных мыслей в письменной форме, а также в виде различных текстов, способствовать осознанию собственных сильных и слабых сторон С3 Выражение мыслей, разнообразие текстов и мультиграмотнос ть При содействии учителя учащийся производит собственные тексты и экспериментирует с различными приемами текстопроизводства и выражения собственных мыслей. Учащийся осознаёт себя как составителя текстов.
О11 предоставить учащимся возможности С3 Различие При содействии учителя

и

для создания повествовательных, описательных, инструктивных текстов, а также текстов рефлективного и дискуссионного характера, также и в рамках массмедиального дискурса; содействовать в выборе способов выражения в соответствии с жанром и контекстом   текстовых жанров учащийся умеет художественные, инструктивные тексты тексты дискуссио рефлективного используя соответствующие выразительности. создавать описательные, , а также нного и характера, различные средства
О12 содействовать развитию у учащихся навыков текстопорождения, предоставить все возможности для групповой работы над производством текстов, а также способствовать развитию навыков рефлексии и оценки себя и других С3 Навыки текстопорождени я Учащийся умеет выделять стадии процесса текстопорождения, умеет работать самостоятельно и в группе в соответствии с обозначенными стадиями. Учащийся умеет оценивать тексты других и стремится получить оценку собственных текстов, умеет оценить собственные навыки текстопорождения, выявить слабые стороны.
О13 содействовать укреплению письменных навыков учащихся и развитию их ИКТкомпетенции в процессе текстопорождения, углубить их понимание письма как способа коммуникации и укрепить их навыки использования стандартного литературного языка, предоставляя информацию о правилах письменной коммуникации С3 Знание правил письменного языка и наличие письменных навыков Учащийся знаком со структурой письменных текстов и основными чертами стандартного письменного языка, может применять имеющиеся знания при написании и редактировании текстов. Учащийся обладает навыками быстрого письма и активно использует информационнокоммуникационные технологии.
О14 развивать способности уча<

Наши рекомендации