Особенности речи в личностно ориентированном общения.
чевое поведение в личностно ориентированном общении, т.е?; взаимодействии небольшого числа находящихся рядом и хо|<з знакомых друг другу людей, обладает такой отличительной ос »С ностью, как использование повседневной разговорной речк нейшими характеристиками которой можно считать-следую!
1. Персональность адресации. Собеседники обращены непоср венно друг к другу, говорящий учитывает возможности пони! темы сообщения его слушателем, ждет активной ответной реа! будь то сочувствие, возражение или согласие. Каждый активно! яет на характер речевого общения.
2. Спонтанность и непринужденность. Условия непосредств <! го общения не позволяют заранее спланировать разговор, ее ~ ники вынуждены мыслить и говорить одновременно. Нормы сг тайной естественной речи допускают, что беседующие вмеши и ся в разговор друг друга, уточняя или меняя его тему; говори может перебивать сам себя, что-то вспоминая, возвращаясь 1-
сказанном).: Высказывания полны оговорок, повторений, исправле-ннй и других языковых погрешностей.
3. Сищатив-ностъ. Повседневная речь контекстуально связана. Это означает, что устные высказывания и сопровождающую их мимику, жесты, тональности голоса и т.д. можно понять только в том специфическом контексте, в котором они используются. Если обнаруживается, что другой не в состоянии целиком и полностью следовать за ходом нашей мысли, то используются различные стратегии объяснений — от сопутствующих комментариев до ярких выразительных описаний.
Как только участники взаимодействия определили для себя ситуацию, смысловое содержание беседы, их реплики сгановятся все более сжатыми. Для такой речи вполне обычны многочисленные и разнообразные опущения, ссылки, условные обозначения, к которым прибегают люди. Однако для общающихся между собой это, как правило, не является серьезным препятствием во взаимопонимании. Непосредственный контакт говорящих, тот факт, что предметы, о которых идет речь, чаще всего видны или известны собеседникам, позволяет им использовать мимику и жесты как способ восполнения неточности выражений, неизбежной в неформальной речи.
СитуатиБНость предполагает и учет прошлых ситуаций общения с данным человеком (если они имели место), его социальный статус как условие, которое необходимо соблюдать, чтобы быть понятым в данной ситуации. По этой причине любое высказывание, вполне невинный вопрос могут быть наполнены гаммой самых разнообразных чувств, начиная от простого любопытства и кончая невысказанными укорами, затаенной обидой.
4. Эмоциональность. Контекстуальная связанность, спонтанность и непринужденность речи в непосредственном общении усиливают ее эмоциональную окраску, выдвигают на первый план эмоционально-индивидуальное восприятие говорящими как темы разговора, так и собеседника. В целом для понимания смысла разговора более важны не строгая регулярность утверждений и ответов, не их грамматическая и синтаксическая выдержанность и даже не что говорится, а го, как говорится. Стремление быть понятыми побуждает собеседников к частому выражению личных оценок, эмоциональных предпочтений, мнений.
Основными целями речевой коммуникации в повседневном об-Щении могут быть: само общение, удовлетворение потребности в общении; при этом речь называется фатической; обмен информацией, сообщение о чем-либо. Фатическая речь строится как обмен
24"
Глава 9. Межличностная коммуникация
9.3. Речевое и неречевое поведение в межличностном взаимодействии 373
репликами, по содержанию ассоциативно связанных друг с др) причем поддержание разговора может служить самоцелью.
Цели фатической речи частично варьируются в зависим-от оппозиции близкие — неблизкие отношения (см.: Винокур Фатическая речь // Межличностное общение: Хрестоматия. 2001). Можно представить следующую шкалу:
•ф- между незнакомыми людьми: завязать знакомство, скорс время в условиях вынужденного совместного пребывание, транспорте, в очереди);
•ф- между малознакомыми: укрепить знакомство;
•ф- при случайном знакомстве: соблюсти правила вежливого гщ дения, когда молчать неловко;
•Ф- между хорошо знакомыми людьми: сохранить сложившийся отношений, в то время как отказ от фатической речи явл* знаком желания их изменить;
•ф между близкими друзьями или в семье: отдать дань привьп
обмену мнениями, эмоциями.
Жанры фатической речи можно также расположить на укрепление / разрушение межличностных отношений (см.: тъев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознаи 1999. № 1. С. 37—55). В этой связи можно говорить о речи:
•ф ухудшающей межличностные отношения в прямой форме: пр мые обвинения, оскорбления, выяснения отношений, ссори
•ф- улучшающей межличностные отношения в прямой фсхэи доброжелательные разговоры по душам, признания, комшпме ты, исповеди/проповеди;
•ф- ухудшающей межличностные отношения в косвенной фаэм| например, перекладывание ответственности на партнера: рэз грыш, издевка, похвальба, некоторые разновидности иронси;!
•ф- улучшающей межличностные отношения в косвенной фаз» флирт, шутка;
•ф* сохраняющей отношения без изменения их качества: праздьо{ чевые жанры типы болтовни, вежливой беседы. Речевыми приемами, с помощью которых в непоср< венном устном диалоге оказывается психологическая подде] собеседнику, являются различные короткие реплики, цель и см! которых подчеркнуть внимание, интерес к содержанию речи седника, предоставить ему более активную роль в диалоге. Утвер! тельный кивок головы, короткие «ага», «угу», «так», «понятно»-пс тверждают, что все в порядке, контакт есть. Даже если кажется: ' собеседник не обращает внимания на эти знаки, они ему сме|| нужны. Общую заинтересованность передают внимателен взгляд, поза активного слушателя, любая реакция на речь соб ссе
нлка. Интерес выражают различные уточнения и уточняющие вопросы. Последние особенно незаменимы в общении с неразговорчивыми или застенчивыми людьми. Они побуждают к развитию темы, открывают ее новые повороты. Ярко проявляется интерес с помощью реплики-подхвата: речевой партнер присоединяется к реплике собеседника, достраивая мысль, развивая и уточняя ее. Свободное общение в семейном и дружеском кругу характеризуется целыми сериями подхватов. Ценен подхват и в случае, когда говорящий теряет мысль или слово. Но если в общении хорошо знающих друг друга людей подхват служит знаком их доверительного общения, то в деловой обстановке он может отдавать подобострастием.
Информативная речь обслуживает общение, целью которого является обмен информацией, выяснение истины, принятие решения.
Информативное речевое поведение в повседневном межличностном взаимодействии обычно осуществляется в жанре бытового разговора. Коммуникантов мало интересует контактная сторона общения, информация для них гораздо важнее. Как правило, такие разговоры происходят в ситуации, не располагающей к длительному пространному обсуждению, зачастую «на бегу», автоматически. Вступить в бытовой разговор могут и хорошо знакомые, близкие люди, и: совершенно незнакомые. Степень близости говорящих не имеет решающего значения.
При совместном решении задачи речевые высказывания направлены на достижение общей точки зрения. Этот способ общении предполагает наличие общей цели, что заметно ограничивает тематику. Набор адекватных для данного способа правил ведения разговора также ограничен: каждое высказывание тщательно взвешивается, каждое слово достаточно строго подбирается и оценивается, нарушение правил, например непонимание со стороны собеседника или отказ от решения, может привести к смене способа общения. Допускаются повторения и уточнения. Решение вырабатывается совместно при обоюдном согласии собеседников. Выработкой решения взаимодействие заканчивается или начинается новый способ общения.
К коммуникативным тактикам, которые используются в информативном виде речевого поведения, можно отнести:
•ф- включение партнера в свою логику путем приглашения подумать вместе;
•ф- позитивное и уважительное рассмотрение его мыслей;
•ф- отстраненность содержания речи от слушателя, движение по внутренней логике предмета (позиция независимости).
Глава 9. Межличностная коммуникация
9.3. Речевое и неречевое поведение в межличностном взаимодействии 375
Плодотворное взаимодействие возможно при согласова принятии обоими собеседниками одного и того же способа ов ния. Если это не удается сразу, то выбирается приемлемый спс общения или разговор прерывается по инициативе любого из т| неров.
Итак, процесс речевого общения в повседневном взаимоде^ вии зависит: от того, что выходит на первый план в сообщенЕн| информация или контакт; от предпочитаемой собеседниками пени косвенности коммуникативных средств (прямые или кос ные формы); от характера межличностных отношений (коог тивные или конфликтные).
Коммуникативная цель любого высказывания может оказа-недостигнутой, т.е. не совпасть с тем воздействием, которое данЩ высказывание в реальности оказало на адресата. Причины воз ц новения подобного несовпадения связаны со следующим:
•$• адресат неправильно понял коммуникативную цель услышав го им высказывания;
-ф- адресат правильно опознал коммуникативную цель, но не хе или не может реагировать на высказывание в соответствии мыслом говорящего;
-ф- высказывание оказывает на адресата незапланированное эм •
опальное воздействие.
При проявлении несогласия также можно следовать опредеяе ным правилам. Если даже при различных точках зрения собесе ^ ки намерены сохранить контакт, то лучше свое сообщение о гласии начать с речевой поддержки, после которой ввести возр 1 ние. Например: «Прекрасная мысль, жаль, что...», «Интересное пр жение, но не думаете ли вы, что...» Тон в случае внутрен! несогласия становится несколько натянутым, суховатым, но вез вость означает подтверждение контакта. Возникающая при формальность поддержек покажет внимательному собеседнику, возникло расхождение во взглядах. Исключение всех речевых к держек означает несогласие решительное и бесповоротное, и навсегда. В этом случае собеседник лишается всех психологик ких опор, результатом чего становится разрыв отношений.
Функции невербальной коммуникации в мезкличностнолж щении.Невербальная коммуникация представляет собой обмен м* людьми невербальными сообщениями (т.е. без использования слов) г \ интерпретацию.
Невербальные сообщения могут быть закодированы посредсг кя|
•ф- выразительных движений тела (так называемое экспрессиЕНС поведение личности — мимика, жесты, позы и т.д.);
^ звукового оформления речи (высота, громкость, скорость, ритмичность и т.д.);
^ определенным образом организованной микросреды, окружающей человека (т.е. пространства, которое индивид может контролировать или изменять: от обстановки квартиры до расстояния, на котором предпочтительно говорить с собеседником);
^ использования материальных предметов, имеющих символическое значение (например, букет ко дню рождения или опущенная штора на окне как условный знак, что заходить опасно)1. Различие между вербальной и невербальной коммуникацией
можно представить следующим образом (см. табл. 9.1).
Та б л и ц а 9.1. Сравнительные характеристики невербальной и вербальной коммуникации
Невербальная коммуникация | Вербальная коммуникация |
Обмен сообщениями о том, что происходит «здесь и сейчас», в рамках конкретной ситуации с людьми, вступившими в непосредственное взаимодействие | Обмен сообщениями, которые могут существовать помимо передающего их человека (например, в пересказе или в виде текста) , позволяют информировать об отсутствующих предметах или явлениях |
Невербальные сообщения трудно разложимы на отдельные единицы, их ядро составляют самые разнообразные движения тела, лица, толоса, пространственных перемещений и т.д. | Составные элементы вербального сообщения (буквы, слова, предложения, фразы) четко отделены друг от друга, их соотношение подчинено определенным правилам |
Невербальное поведение спонтанно, непроизвольные движения преобладают над произвольными, неосознаваемые над осознаваемыми | Вербальные высказывания в значительной степени осознаны, их легче подвергнуть анализу, оценить, понять, проконтролировать |
Невербальный язык люди, как правило, усваивают успешно сами путем наблюдения, копирования, подражания | Говорить детей учат специально, семья и общество уделяют этому достаточно много времени и сил |
В процессе невербальной коммуникации человек получает разнообразную информацию. Во-первых, это информация о личности коммуникатора. Она включает сведения о темпераменте че-
1 Подчеркнем, что речь идет о невербальной составляющей процесса взаимодействия между людьми, сопровождающей вербальное поведение. Мы не рассматриваем такие подпадающие под определение невербальных знаков явления, как язык глухонемых или сигнализация с помощью флажков и т.п., т.е. самостоятельные знаковые системы коммуникации, элементы которых имеют (подобно вербальному языку) достаточно определенные значения.
I |
Глава 9. Межличностная коммуникация
9.3. Речевое и неречевое поведение в межличностном взаимодействии 377
ловека, его эмоциональном состоянии в данной ситуации, его ; разе и самооценке, его личностных свойствах и качествах, его муникативной компетентности (то, как он вступает в межличв ный контакт, поддерживает его и выходит из него), его социа статусе, принадлежности его к определенной группе или суб! туре.
Во-вторых, это информация об отношении участников . муникации друг к другу. Она включает сведения о желаемом ур общения (социальная и эмоциональная близость или отд ность); характере, или типе, отношений (доминирование — за мость, расположение — нерасположение); динамике взаимс шений (стремление поддерживать общение, прекратить его «выяснять отношения» и т.д.).
В-третьих, это информация об отношении участников ксн|
никации к самой ситуации, позволяющая им регулировать вза_1
действие. Она включает сведения о включенности в данную
цию (комфортность, спокойствие, интерес) или стремлении вь
из нее (нервозность, нетерпение и т.д.). :
Невербальные и вербальные сообщения, сопутствуя друг д находятся в сложном взаимодействии. Выделяют несколько ций, которые невербальные сообщения выполняют при взаимсд* ствии с вербальными: дополнения (включая дублирование и ние) вербальных сообщений, опровержения вербальных соо ний, замещения вербальных сообщений, регулирования разгов
Дополнение означает, что невербальные сообщения де речь более выразительной, уточняют и проясняют ее содержал Если вы обнимаете друга в тот момент, когда говорите ему, очень рады его видеть, объятие служит дополнением к вашем~] | чевому сообщению. Речь можно точнее понять и лучше запомни! если она дублируется жестами. Например, в театральной касс*' ловек сопровождает просьбу о двух билетах показом двух паль<ё| Невербальные знаки могут использоваться для усиления наиб-важных моментов речи. Так, привлечь внимание слушателя мо: повышая громкость голоса, делая перед словами паузы или ж кулируя определенным образом (например, поднятый вверх уз тельный палец как знак «это важно»).
Опровержение означает, что невербальное сообщение 1| тиворечит вербальному. Если на вопрос: «Вам интересно?», ваи< беседник демонстрирует замешательство, отводит глаза в стор» извиняюще улыбается и при этом говорит: «В общем, да», то ет усомниться в правдивости его ответа. Именно потому, что незе бальное поведение в значительной степени спонтанно, мен»! контролируется сознанием, оно может опровергать сказание
Даже если свою первою реакцию человек контролирует, подлинное состояние обнаружится спустя примерно 4—5 с. Уяыбча или выражение удивления, которые длятся дольше этого времени, могут указывать на о&ман. Вот почему полезно наблюдать за соответствием между речевыми и неречевыми посланиями.
Замещение означает использование невербального сообщения вместо вербального. Например, в шумной аудитории вы жестами пальцев и рук передаете находящемуся вдали от вес приятелю, что нужно выйти поговорить, или во время дискуссии ведущий может без слов, с помощью лишь взгляда и поворота головы и тела предложить кому-то из участников выступить.
Регулирование означает использование невербальных знаков для координации взаимодействия между людьмз. При этом часто используются описанные выше знаки, замещающие слова: поворот головы в сторону того, кто должен выступать; тон голоса, сообщающий о завершении фразы; прикосновение к кюму-то, выражающее желание о чем-то спросить, одобрительные или неодобрительные возгласы в адрес выступающего — эти и многие другие знаки регулируют течение коммуникации.
Невербальная коммуникация подчиняется определенным правилам, которым мы следуем бессознательно, но чутко реагируем на их нарушение. К этим правилам могут быть отнесены следующие:
•ф- использование невербальных знаков должно быть определенным и узнаваемым;
•ф мы должны быть способны переводить наши чувства и намерения в невербальные средства («кодировать»);
•ф- наблюдатель должен быть способен к интерпретации невербальных знаков («декодировать»).
Выполнение этих правил оказывается не такой простой задачей. Выделенные выше особенности невербальных сообщений — кон-текстуальность, многозначность, спонтанность и ненамеренность многих из них — предопределяют сложность процесса интерпретации невербального поведения. Например, в группе есть человек, который никогда не выступает. Его молчание, безусловно, передает определенное сообщение. Но сообщение о чем? Он стесняется? Ему нечего сказать? Он погружен в свои личные проблемы? Или он просто устал? Ответить однозначно на эти вопросы невозможно. Дело не в том, что мы не можем его понять, а в принципиальной невозможности адекватного «перевода» языка вербальной коммуникации на язык невербальной.
Установлено, что устойчивыми и более или менее однозначными являются лишь экспрессивные коды основных эмоциональных состояний человека: радости, страха, гнева, внимание, удивления,
Глава 9. Межличностная коммуникация
•ЛЗ.Речевое и неречевое поведение в межличностном взаимодействии 379
презрения и некоторых других. Остальные способы неверба кодирования подвержены влиянию множества факторов, мер зависит от общей ситуации общения; индивидуальных осе ностей проявления состояний каждым из участников обще пола; возраста; степени значимости партнеров друг для друга;; турных и этнических норм выражения индивидуальных особе! тей личности.
Очевидно, что практически невозможно учесть все эти фаи в ситуации непосредственного межличностного взаимодейс целью точной интерпретации невербальных посланий. Пс мы постоянно ошибаемся в определении содержания многвдн вербальных сообщений, перепроверяем свои выводы, уточняем| а иногда остаемся в заблуждении.
Итак, интерпретируя невербальные послания, необходимо тывать следующие моменты (см.: Лабунская В.А. Проблема обу кодированию и интерпретации невербального поведения //3 хологический журнал. 1997. № 5. С. 85—94):
-ф- уникальность невербального языка;
-Ф> неизбежность противоречий между невербальным вы раже и его психологическим содержанием;
-Ф- изменчивость способов невербального выражения;
-ф- зависимость успешности кодирования от умения человека! кватно выражать свои переживания, от уровня сформирс ности у него навыков кодирования невербальных сообщен* Интерпретация невербального поведения превращается в ческий процесс, который требует от его участников наблюдав ности, интереса и внимания к людям, социального интеллекта.,, того, что называют коммуникативной компетентностью.
Эффективное слушание. Слушание — осознанное восприятие} сообщений, исходящих от другого человека, предполагающее открыв всему его коммуникативному поведению.
«Слушать» и «слышать» — не одно и то же. Большинство ли рождаются, способными слушать. Это физиологический естес ный процесс, не требующий сознательных усилий от человека.
Слышать - это процесс, в ходе которого мы стремимся понять и мнить услышанное.
Если наличие слуха как одного из базовых органов чувств —; вие успешной адаптации организма к внешней среде, то разв] способность слышать — условие социальной адаптации челон возможность устанавливать и поддерживать межличностные шения, следовательно, важнейшее коммуникативное качество ности. Это процесс, в ходе которого человек отбирает из
знешних звуков те, что отвечают его потребностям и интересам. Во мкегом он аналогичен чтению. Какой-то материал мы читаем более внимательно, какой-то быстро просматриваем, а в каком-то смотрим лишь на заголовок или на имя автора, чтобы решить, стоит ли его читать. Отбор устной информации происходит сходным образов что-то мы слушаем поверхностно, что-то - с напряженным вннмакнем.
Самс по себе избирательное отношение к информации — фундаментальная особенность человеческого восприятия. Проблема слушав кя лежит в области межличностной коммуникации, поскольку связана не столько с избирательностью, сколько с искажением или вовсе пропуском сообщений, предназначенных коммуникантами друг другу:
Д соответствии с базовой моделью коммуникации «жизнь» сооб-щенЕ1я включает по крайней мере четыре стадии: 1} сообщение, которое намерен сделать отправитель (его мысли); 2) сообщение, каким оно высказано (его реальное кодирование го-ворлщмм!
3] та, как оно интерпретировано (декодировано слушателем); 4) то, каким оно окончательно сохранилось в памяти слушателя.
При переходе сообщения от одной стадии к другой неизбежна потеря информации, в результате чего переданное сообщение может вовсе не соответствовать-исходному. Схематично это изображено аа рис. 9.2.
Информация добавлена |
Информация искажена |
Информация утрачена
Рис. «Э.2Процесс передачи сообщения (Источник: СатЫеТ.К., СатпЫе М. Соттишса1юп Шог1и. Ь., 1990).
Анализируя причины столь серьезного искажения информации, Исследователи выделяют факторы, не зависящие от участников Коммуникации, факторы, связанные с поведением говорящего и
Глава 9. Межличностная коммуникация
•>3. Речевоеи неречевое поведение в межличностном взаимодействии 381
слушающего; факторы, связанные с характером сообщения, и торы внешней среды.
Говоря о факторах, не зависящих от участников коммунш обычно обращают внимание на громадный объем информации, рый обрушивается на нас ежедневно, не позволяя одинаково мательно воспринимать все устные сообщения. По некоторыи ным, до '/з времени нашего бодрствования, т.е. 5 часов в дс даже больше, мы слушаем учителей, коллег, друзей, членов се посторонних прохожих. Если добавить к этому время, проведег у радио или телевидения, то становится очевидной невозможв поддерживать внимание в напряжении на протяжении столь тельного времени.
Внимательно слушать трудно и в силу физиологических при мы думаем быстрее, чем говорим. Известно, что обычный че,л способен воспринимать до 500 слов в минуту, в то время как няя скорость устной речи — от 125 до 150 слов в минуту. В рез,у-1 те образуется, так сказать, «свободное время», которое слуша заполняет обдумыванием своих проблем, мечтами, планами, н начинает перебивать и подгонять говорящего.
Следующая группа препятствий на пути эффективного ния связана с психологическим состоянием слушателя. И. 1оффмаЕ| делил три вида «озабоченности» слушателя, затрудняющие его тие в коммуникативном процессе (см.: Эган Дж. Слушание: н« менное условие поддерживающего поведения // Межличнос общение: Хрестоматия. СПб., 2001).
Во-первых, внешняя рассеянность: человек не обращает-! мания на то, что считается важным, поскольку поглощен чеа-> что не способствует установлению дружеских контактов с дру членами группы. Он вслушивается в то, что находится за гра ми данной группы.
Во-вторых, эгоистичность. Озабоченность человека то»[| самим собой мешает ему быть полностью вовлеченным в беседой
В-третьих, поглощенность взаимодействием. Человек^ столько обеспокоен тем, как складываются его отношения в что утрачивает способность следить за темой разговора.
Особая категория причин связана с поведением говоряще характером передаваемого сообщения.
Исследования показывают, что на понимание сообщения н« гоприятно влияет ситуация, когда само его содержание вызь беспокойство и тревогу у говорящего. Как следствие, его речьс новится либо суетливой, либо замедляется и он вообще умол_( Тем самым «беспокоящее сообщение» выступает двойной пом на пути эффективного слушания: оно приводит к тому, что
ворящего становится менее ясной'и внятной, так что слушающий сам вынужден заполнять «лакуны»; можно предположить, что говорящий передает слушающему собственную тревогу, а также тревогу, содержащуюся в сообщении, в результате чего уже беспокойство ^тающего искажает сообщение. Таким образом, и говорящий, и слушающий должны осознавать возможные коммуникационные искажения: и стремиться к их уменьшению. Например, если говорящий признается, что содержание данного сообщения волнует его, это может стать знаком слушающему быть более внимательным и отдавать себе отчет в том, что ему также может передаться вол-неняе.
Изучая коммуникационный процесс, Д.Т. Кэмпбелл определил некоторые источники систематических ошибок, понимание которых может принести пользу и говорящему, и слушающему.
Длина сообщений говорящего. Согласно Кэмпбеллу, чрезвычайно высока вероятность того, что средний слушатель будет стремиться сократить, упростить или проигнорировать детали реального послания говорящего. Чем длиннее послания говорящего, тем больше потери. Поэтому, если говорящий действительно хочет четко изложить свои взгляды, он должен учитывать естественные потери в процессе слушания и быть по возможности краткий Активный, внимательный слушатель наверняка будет прерывать длинную речь именно потому, что хочет понять то, что слушает, усвоить и отреагировать на услышанное.
Середина сообщения запоминается менее всего. Компетентный говоряший, понимая это, постарается исключить из структуры своих сообщений середину, сократив их таким образом, чтобы у ник. были только начало и финал.
Завершение сообщения. Слушатель склонен «закруглять- услышанное, разделяя содержание на ясно очерченные фрагменты, сокращая логические связки как путем укрупнения одних элементов, так и исключения других. Учитывая это, хороший слушатель должен стараться не пропускать нюансов сказанного, даже если эти детали противоречат его собственному мнению. В свою очередь хороший выступающий будет говорить искренне, откровенно, разборчиво, оттеняя значение настолько, насколько это возможно, Если же речь становится слишком сложной, а оттенки значения начинают занимать все больше места, это означает, что говорящий не уверен в себе или боится тех, перед кем выступает. Если такое происходит, надо иметь смелость признаться себе в этом и проанализировать выступление в свете своих собственных опа-
Глава 9. Межличностная коммуникация
9.3. Речевое и неречевое поведение в межличностном взаимодействии 383
Слышат то, что ожидают услышать. Слушатели,•> правило, видоизменяют сообщения так, чтобы они соответст ли их ожиданиям. У слушателя есть заранее заданные категорк что бы он ни услышал, это обязано разместиться в них или управляться ими. То, что не может быть воспринято его «ь тером», должно быть отложено или исключено вообще. Умны4'| ступающий, осознавая склонность людей к шаблонам, особо "'' черкнет тот факт, что теперешний его рассказ отличается от! занного им раньше; что он изменил свою позицию или отошад нее (если это действительно так). Это делается для того, чтобы| рушить в своих слушателях естественный процесс стереотип ции. В свою очередь компетентный слушатель, понимая ' склонность к этому, постоянно борется с ней, для того чтобы • шать то, что сказано на самом деле.
Черно-белое слушание. Человек воспринимает ее ние в оценочных терминах, причем гораздо проще восприь услышанное в целом как плохое или хорошее, нежели предпр^] мать попытки дифференцированной оценки. Эта базовая ция — слышать сообщение в оценочных терминах — препятст усвоению слушателем других аспектов данного сообщения, ческие находки сообщения теряются в его обозначении катег «плохо», а недостатки поглощаются обозначением «хорошо», выступающий осознает, что его речь может произвести ние на других только как «плохая» или «хорошая», ему следует л| принять что-либо для того, чтобы убедить слушателя воздержат! от склонности к оценке.
Рекомендации специалистов, направленные на повышение э<] тивности слушания, привлекают внимание к совершенствова навыков концентрации внимания, эмоционального самокона обратной связи.
Управление собственным вниманием — навых», торый необходимо постоянно совершенствовать. Один из сп бов концентрации внимания в условиях большого объема инф«| ционных сообщений связан с развитием умения точно определ какого рода информация требуется в данной конкретной сит Установлено, что эффективность процесса слушания возрас если слушателю удается сформулировать цели получения ин<[ ции, т.е. ответить на вопрос «для чего я слушаю это?» По мн-йВ специалистов в области социальной коммуникации, целями: цесса выслушивания могут быть понимание, запоминание, ана оценка содержания информации, а также доверительные отях ния с собеседниками.
Например, если вам предстоит получить указания, как работать со взрывчатым веществом, вы будете слушать, чтобы понять и запо-инструкции. Если предстоит приобрести компьютер, то, слу-информацию, вы будете стремиться не только ее понять и за-ломнить, но также анализировать и оценивать. Если, предположим, кто-то из ваших знакомых потерял близкого человека, вряд ли целью слушания в этой ситуации является запоминание и оценка информации, от вас потребуется эмоциональное понимание его состояния. Учитывая огромное разнообразие ситуаций, в которых мы оказываемся, нужно быть готовыми постоянно переходить с одного уровня слушания на другой. Проблема плохого слушателя связана с его неспособностью определить уровень, который соответствовал бы данной ситуации.
Так, цель — слышать, чтобы понять, предполагает поиск ключевых слов и фраз, в обобщенном виде формулирующих основные проблемы обсуждаемого вопроса.
Цель — лучше запомнить информацию — предполагает владение различными мнемическими техниками, наиболее известны из которых ведение записей, повторение, перефразирование, визуализация услышанного (т.е. ассоциация имен, мест, цифр с конкретными визуальными образами).
Цель — анализ и оценка содержания —требует умения распознавать ошибки в аргументах и утверждениях отправителя информации, способность различать факты и оценки.
Один из эффективных способов, помогающих человеку сосредоточиться, — управление своими эмоциями. Чувства ненависти, страха, счастья или горя, вообще сильные эмоциональные переживания могут быть причиной снижения нашей способности слышать другого. Эмоциональность в разговоре снижает точность внимания. Интересную особенность эмоционального поведения людей подметил американский психолог Р. Николе: у каждого человека есть какие-то слова, фразы и темы, на которые он реагирует особо эмоционально, тем самым его способность управлять вниманием снижается. Николе назвал такие слова «красными флажками». Для одного «красным флажком» служит слово «фашист», для другого — «теща», для третьего — «налоги». Источник такой реакции, скорее всего, связан с биографическим опытом человека, какими-то жизненными травмами. Знать, какие слова, фразы и темы вызывают у вас сильные эмоции, означает получить средства самоконтроля: понимание того, что нас так взволновало в разговоре, открывает воз-^ожность либо закрыть волнующую тему, либо отдавать себе отчет, ^о в данный момент мы становимся невнимательными слушателями.
Глава 9. Межличностная коммуникация
Обращаясь к описанию техник обратной связи, обратим в| ние на различия между оценочной и безоценочной обратной ев?
Оценочная обратная связь— это сообщение своегом ния, своего отношения к тому, о чем идет речь. Оценки могут" положительными («здорово это у тебя получается») или отрицд ными («ну что за чушь ты несешь»). Позитивная оценочная образ! связь выполняет функцию поддержки «Я-концепции» нашего пар ра и сложившихся с ним межличностных отношений. Негат-" оценочная обратная связь выполняет корректирующую функцг правленную на устранение нежелательного поведения, стрел изменить или модифицировать наши отношения.
Структура оценочной обратной связи предполагает исполь ние оборотов, которые указывали бы на то, что речь идет о с венном мнении человека, например «мне кажется», «я думаю»,! мой взгляд». Если такие обороты отсутствуют, а оценка выси вполне определенно и открыто, то высказывание приобретя* рактер статичного, часто воспринимается как грубость или •* во и вызывает у собеседника психологическую защиту, что ; отношения напряженными или даже разрушает их. Сравним вь зывания:
Мне кажется, это не так и Какая глупость!
По-моему, ты была чересчур резкой и Ну ты и грубиянка!
Думаю, ты слишком зависишь от нее и Тряпка.
Безоценочная обратная связь— вид обратной который не содержит нашего отношения к обсуждаемому вог Мы используем ее, когда хотим больше узнать о чувствах чел< или помочь ему сформулировать мысли по конкретному пс при этом прямо не вмешиваясь в действия собеседника. Эти • достигаются посредством таких приемов, как уточнение, пер« зирование, прояснение, эмпатия.
Оба вида связи находят свое выражение как в нерефлексив* так и в активном (рефлексивном) слушании (см.: Атватер И. " слушаю... М., 1988).
Нерефлексивное слушание состоит в умении внимательно мс не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями. Вш пассивное поведение в действительности требует большого на жения, физического и психологического внимания. Общее п{ ло состоит в том, что нерефлексивное слушание полезно ~ когда собеседник хочет обсудить наболевшие вопросы, про* такие глубокие чувства, как гнев или горе, или просто говор том, что требует минимального ответа. По форме нерефлекси слушание представляет собой использование кратких реплик • «Да?», «Продолжайте. Это интересно», «Понимаю», «Приятно!
9.3. Речевое и неречевое поведение в межличностном взаимодействии 385
слышать», «Можно ли поподробнее?» и т.п. или невербальных жестов поддержки, например утвердительный наклон головы.
Рефлексивное (или активное) слушание — это обратная связь с гово-ряшим с целью контроля точности восприятия услышанного. В отличие от нерефлексивного слушания здесь слушающий более активно использует словесную форму для подтверждения понимания сообщения. Основными видами рефлексивных ответов являются выяснение, перефразирование, резюмирование.
Выяснение — это безоценочная техника, используя которую,
мы просим людей о дополнительной инфо