Сопоставление содержания некоторых слов русского языка и терминов уголовного жаргона
Слова на русском языке | Термины жаргона | Значение слов в жаргоне |
Академия | академия | тюрьма, колония |
Борода | борода | просп. К. Маркса в Москве |
Венчание | венчание | судебное заседание |
Доктор | доктор | продавец запрещенных товаров |
Залететь | залететь | попасться, попасть |
Зубастый крокодил | зубастый крокодил | просп. Калинина в Москве |
Играть на пианино | играть на пианино | брать отпечатки пальцев |
Картавый | картавый | червонец (с профилем В. И. Ленина) |
Косить | косить | хитрить, обманывать |
Подогрев | подогрев | наркотик (анаша) |
Полтинник | полтинник | пятидесятирублевая купюра |
Поп | поп | воспитатель |
Рыжий | рыжий | золотой |
Телефонист (радист, дятел, солист) | телефонист, радист, дятел, солист | доносчик |
Телка | телка | престижная девушка |
Храпеть | храпеть | запугивать |
Чердак | чердак | верхний карман костюма |
Шуба | шуба | опасность |
Таким образом, заимствованные из разговорного и литературного языка слова могут применяться в уголовном жаргоне в новом качестве по признаку сходства: "седлать коня" - угнать мотоцикл (общее в посадке и движении), "карета" - автомашина, "извозчик" - таксист (сходны по функциональному назначению); по признаку противоположности: "кудрявый" -лысый человек, "антрацит" - белый наркотический порошок.
Существуя за счет фонетических, грамматических и синтаксических норм родного языка, жаргон несовершеннолетних и молодежи нарушает все его орфографические законы: большинство жаргонных слов имеет разнобой в произношении и написании, например: че(и)фир, шири(е)во, и т. п. Молодежи свойственно подчеркивать скабрезность тех или иных выражений, огрублять и без того грубый характер уголовного жаргона (76).
Мы уже говорили о том, что одним из источников пополнения уголовного жаргона являются национальные языки народов бывшего СССР. Это и понятно, ведь свыше 70 млн. людей бывшего СССР живут на территориях других государств, как сейчас говорят, в положении мигрантов. Несовершеннолетние и молодежь используют и такой модный источник пополнения жаргона как иностранные языки. На такое заимствование влияет факт изучения иностранных языков в школе и ПТУ, но не только это. В последнее время отечественные преступники выходят на международную арену Так российские рэкетиры, действующие в Польше, - это " как правило свободно владеющие польским языком, хорошо одетые молодые парни, все при машинах западного производства" (403). Наплыв российских рэкетиров, разбойников и грабителей из числа молодежи отмечается и в других странах Европы, а также в США и Канаде. Вот еще данные взятые из периодической печати: "...весьма сильные, мобильные и организованные группы рэкетиров действуют в Югославии, занимаясь вымогательством v своих же соотечественников. Пробавляются они и прямыми разбойными нападениями и грабежами. Против соотечественников здесь используются современная техника, усыпляющие препараты и т. п." (87).
Большое беспокойство от наплыва преступников из нашей страны испытывает финская полиция. Государственная комиссия по вопросам деятельности финской полиции считает, что "...организованная преступность из России довольно свободно проникает через границу Финляндии" При этом ...преступники из России действуют вместе с финскими" (Рабочая трибуна, 1991.15.03.). В свою очередь финские преступники проникают на территорию России и действуют вместе с российскими гражданами. Такая деятельность требует, конечно, взаимного знания языков. Все это ускоряет выработку международного уголовного языка.
Наши преступники уже обжились в США, действуя преимущественно также против эмигрантов из стран СНГ. В Канаде отмечается наплыв цыган из Восточной Европы, и прежде всего из СНГ, которые ведут организованную преступную деятельность (513).
Среди преступников и преступных группировок, состоящих из российских граждан за рубежом чаще всего преобладают молодые люди (до 25 - 28 лет).
Закономерно, что несовершеннолетние и молодежь из числа мигрантов быстрее адаптируются в иноязычной среде, проживая на территориях коренных национальностей. Они быстрее находят те лазейки, которые можно использовать на других территориях для совершения преступлений и обогащения. И в этом им очень помогает уголовный жаргон.
Сохраняется и традиционное заимствование слов и терминов уголовного жаргона, например, из тюркских языков: "дори" - лекарство, кокнар" - мак и др.; цыганского: "хилять" - идти; древнерусского: "ксува" и ксива" - письмо, документ, бумага; "хеври" - товарищество; украинского-гаманец" - кошелек и т. п.
Таким образом, пересекая границы, организованная преступность способствует распространению уголовного жаргона, который постепенно становится международным явлением. Часто, несмотря на искажения иностранных или иноязычных слов, восстановить их этимологию не представляет большого труда. Например, в немецком языке - "фрей", в жаргоне -фраер" (свободный человек) (дифтонг "ей" в русском языке произносится как "ай" - "фрай"; "фрай" + суффикс "ер" = "фрайер") "и" не пишется, но произносится. Возьмем другое слово "банхоф", в жаргоне - "бан" "банщик"). Из польского языка пришло слово "куток" (ночлежка) в жаргоне- "закуток".
Уголовный жаргон существенно пополняется за счет профессиональной лексики, особенно рожденной научно-технической революцией. Эти лексемы активно включаются подростками в словарный состав: "вертолет" -пустой человек, болтун; "скафандр" - солдатский мундир. Широко используются и переосмысливаются старые термины для обозначения новых явлений, рожденных научно-техническим прогрессом (см. таблицу 20).
Таблица 20