Показ как реализация принципа наглядности
В основу познавательной деятельности экскурсантов положен принцип наглядности, который реализуется: в показе объектов – памятников истории и культуры (зрительная наглядность); в использовании экспонатов «портфеля экскурсовода»; в демонстрации производственных процессов (звуковая наглядность) и т.д.
Благодаря зрительному восприятию предметов и процессов у людей возникают представления в виде конкретных образов, правильно отображающих объективную действительность. На основе полученных экскурсантом представлений происходит формирование понятий.
Предметные, подлинные средства (натурная наглядность) – натуральные предметы, все те реальные объекты, которые доступны чувственному восприятию с помощью одного или нескольких органов чувств.
Изобразительные средства (живопись, графика, фотография) – дополнительный иллюстративный материал, который включен в «портфель экскурсовода». Макеты, фотографии, рисунки, открытки, схемы, диаграммы и другие пособия выступают в роли аналогов подлинных объектов.
Словесно-образная наглядность: примеры и факты; отрывки из литературных произведений; стихи, воссоздающие картины событий, жизни людей.
Технические средства наглядности: кинофильмы, диафильмы, диапозитивы, слайды, магнитофонные записи[46].
Предметная наглядность подразделяется на зрительную наглядность (показываемые объекты) и звуковую (шум леса, журчание ручья, шум морского прибоя, голос певца в звукозаписи, голоса птиц и животных в лесу, звук камня, упавшего с высоты, шумы в производственных цехах). При восприятии звуковой наглядности, кроме речи, участвуют слуховые анализаторы.
Слуховая наглядность слабо используется в экскурсиях. Лишь в отдельных экскурсиях включены приемы, рассчитанные на слух, обоняние и осязание экскурсантов.
Словесно-образный вид наглядности предполагает использование образов и произведений художественной литературы. К этому виду наглядности относят образный рассказ экскурсовода, воссоздающий картину исторического события, внешний облик человека, дающий зрительное представление о явлениях природы. Использование видов наглядности, приоритетность одного из видов (предметной, изобразительной или словесно-образной наглядности), зависят от той классификационной группы, к которой относится конкретная экскурсия. В архитектурно-градостроительной экскурсии преобладает натурная наглядность, в исторических – изобразительная и словесно-образная наглядность, в литературных – словесно-образная наглядность.
Выводы.
Всякая экскурсия ставит своей задачей – продемонстрировать заранее подобранные объекты и обогатить при этом определенными впечатлениями, в основном зрительными. Именно это составляет суть экскурсии как особой формы культурно-просветительной работы.
Большое значение для успеха экскурсии имеет ее зрительный ряд. Он должен быть построен таким образом, чтобы без подробного рассказа экскурсовода могла быть раскрыта поставленная тема. К сожалению, это редко получается. Причины: недостает объектов, многие объекты не несут необходимой информации, далеко не все экскурсоводы умеют использовать объект в системе доказательств. Поэтому на помощь показу приходит рассказ, на который возлагается задача восполнить пробелы зрительного ряда.
Итак, к разработке любой темы следует приступать только при наличии необходимого количества объектов; показ объектов должен быть методически подготовлен; следует овладеть методическими приемами и навыками их использования.
Контрольные вопросы:
1. Показ – основной элемент экскурсии. Сущность показа.
2. Последовательность в показе. Ступени и виды показа.
3. Варианты взаимодействия человека и объекта.
4. Экскурсовод – руководитель показа.
5. Особенности показа в экскурсии.
6. Показ как сумма трех элементов.
РАССКАЗ В ЭКСКУРСИИ
Экскурсия представляет собой органическое сочетание средств предметной и изобразительной наглядности и важного дополнения к этому уникальному в своем роде сочетанию – слова. Важно в процессе проведения экскурсии обеспечить органическое единство между тем, что получает человек при наблюдении объектов и пояснениями экскурсовода. Что такое экскурсионный рассказ? Рассказ — условно принятое в экскурсионном деле название устной части экскурсии, т.е сообщения и пояснения, которые экскурсовод дает группе. Это образная информация о памятниках, исторических событиях и деятельности конкретных исторических лиц.
В оценке роли рассказа в экскурсии ученые-экскурсионисты всегда были единодушны, независимо от различия точек зрения по другим вопросам экскурсионной теории и методики. Они считали, что рассказ: является дополнением к показу зрительного материала; он не должен быть пространным; нельзя допускать превращение экскурсии в лекцию.
Рассказ экскурсовода выполняет две задачи: а) комментирует, поясняет, дополняет увиденное; б) реконструирует, восстанавливает то, что не может в данный момент увидеть экскурсант.
Помимо рассказа экскурсовода словесное начало в экскурсии находит свое выражение в ответах на вопросы экскурсантов, репликах экскурсовода и ответах на реплики экскурсантов, во вступительном слове и заключительной части, при демонстрации экспонатов «портфеля экскурсовода».
Рассказ – это звучащий индивидуальный текст экскурсовода, исполненный им с соблюдением требований устной публичной речи и представляющий образец монологической речи.
В ходе экскурсии происходит нарастание рассказа от устной информации к зрительной, от зрительных впечатлений – к словесным оценкам и выводам.
Б. Е. Райков высказал мысль, что малоразвитые группы, новички в экскурсионной работе, иногда относятся к объяснениям, как к чему-то совершенно лишнему и ненужному, чего они вовсе не ждали. Для них экскурсия – только зрелище, по возможности занимательное зрелище, и словесные комментарии их как-то тяготят. С этим настроением необходимо считаться, выдвигая на первый план конкретное содержание экскурсии. Он отмечал, что продолжительные теоретические объяснения на экскурсии нежелательны, так как засушивают ее и превращают в простую лекцию. С малоподготовленной аудиторией надо быть в этом смысле особенно осторожным, здесь показательная сторона – все.
Н. А. Гейнике считал, что преувеличение значения рассказа при изучении темы, преобладание словесного материала в экскурсии лишает ее важных преимуществ. Наиболее часто встречающейся ошибкой экскурсовода является то, что он не столько показывает экскурсионный материал, сколько рассказывает о нем, т.е. гасит самостоятельную работу экскурсантов, превращая экскурсию в лекцию с иллюстрациями. Он считал, что все, о чем идет речь в экскурсии, должно быть в зрительном ряду. Экскурсовод показывает группе объекты и сопровождает показ глубоким анализом, пояснениями, историческими справками.
Роль объектов состоит в том, чтобы помочь экскурсоводу зримо восстановить для экскурсантов прошлое, убедительно нарисовать жизненные картины. Глубина рассказа диктуется объектом, его особенностями, количеством информации, которой объект располагает. Время рассказа на экскурсии должно быть значительно меньше общей продолжительности экскурсии.
Рассказ на экскурсии в полном объеме готовится заранее. Неправильно рассматривать рассказ экскурсовода как импровизацию, т.е. произведение, содержание и языковые особенности которого формируются исключительно в момент его исполнения. В то же время это не означает, что в рассказе экскурсовода не может быть экспромта. Речь идет о примере, изложении факта, небольшом стихотворении или отрывке из художественного произведения, включение которых в рассказ вызывается составом группы или же значительным событием, которое только что произошло в жизни данного города, страны. Например, если экскурсовод при знакомстве с группой узнает, что она состоит из педагогов, – в рассказ может быть включен пример работы одной из школ города. После сообщения в печати о значительном событии в жизни страны – выборах в государственные органы, новом указе Президента.., экскурсовод в обзорной или другой экскурсии дает краткую характеристику происшедшему. Такие короткие экспромты рождаются в ходе экскурсии.
Основные требования к рассказу: тематичность, конкретность, связанность, логичность, краткость, убедительность, доступность изложения, законченность суждений, связь с показом, научность.
Особенность рассказа состоит в том, что он носит характер монолога. В то же время нужно отметить, что отдельные экскурсоводы делают попытки превратить часть экскурсии в открытый и скрытый диалог. При диалоге между экскурсоводом и экскурсантами возрастает активность восприятия материала.
В период перехода словесной части экскурсии от монолога к диалогу важное место занимают ответы на вопросы экскурсантов и «работа» экскурсовода с их репликами.
Реплика экскурсанта — это его мнение о чем-то, причем не всегда правильное. Уходить от реплик экскурсантов не следует. Существует определенная методика «работы» экскурсовода с репликами. Ответ на реплику (как реакция на мнение одного экскурсанта) должен быть умело вплетен в рассказ экскурсовода. При всей абсурдности какой-то реплики не следует проявлять запальчивость, необходимо тактично разъяснить несостоятельность высказанного мнения. Ответ на любую реплику не должен уводить от экскурсионной темы, нарушать логику рассказа. Иногда реплики показывают одобрение экскурсантами отдельных положений, выдвинутых экскурсоводом, выражают отношение аудитории к услышанному. В этом случае экскурсовод, опираясь на высказанное мнение, продолжает рассказ, и это делает его более убедительным. В этом случае экскурсовод выступает с позиций собеседника.
В таких формах, как экскурсия-консультация и экскурсия-демонстрация, рассказ экскурсовода построен в виде беседы. Некоторые беседы построены на вопросно-ответном приеме, при этом вопросы задаются как экскурсоводом, так и экскурсантами. Методика придает значение связи таких понятий, как содержание экскурсии, формы ее проведения и методические приемы рассказа.
Эти понятия связаны с вопросами: о чем сказать, как сказать и с какой целью. Если говорить о рассказе экскурсовода в целом, то перед ним ставятся задачи: помочь экскурсантам правильно увидеть, понять и оценить объект; на основе увиденного прийти к нужным выводам. В своем рассказе экскурсовод сообщает аудитории и о таких свойствах объекта, которые зрительно не воспринимаются. Он обобщает наблюдения экскурсантов, помогая им более правильно воспринимать полученную информацию. Одна часть рассказа определяет объекты, другая – поясняет, третья – характеризует объекты (выявляет их качества), четвертая – дает представление о зрительном облике, пятая – «рисует» картину события. В зависимости от этих задач используются определенные методические приемы рассказа.
Одна из задач рассказа – определение, истолкование предмета, о котором пойдет речь.
Всякое определение предмета в экскурсионном рассказе должно быть ясным, соразмерным (объем определяемого понятия должен быть равен определению, которое дается). Оно не должно быть негативным (отрицательным) и противоречивым, не должно строиться на отрицании. Цель определения – уточнение содержания используемых понятий. (Например, «архитектура – вид искусства», а точнее «архитектура – строительное искусство»; «обелиск – памятник», а точнее «обелиск – памятник, сооружение в виде сужающегося кверху столба».)
Определение имеет вид равенства: Различают реальные и номинальные определения. Реальные определения раскрывают существенные признаки предмета (объекта); номинальные определения — взамен описания какого-либо предмета (объекта) вводится термин (имя предмета), объясняются значение термина и его происхождение. (Например, «Публичная распродажа имущества, когда владельцем становится тот, кто предложил более высокую цену, называется аукционом», «Скульптурное или архитектурное сооружение в память кого-нибудь или чего-нибудь называется памятником».)
Виды определений.
В экскурсионной практике широко используются оба вида определений.
ТРАНСФОРМАЦИЯ УСТНОЙ РЕЧИ (РАССКАЗА) В ЗРИТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ
Термин «трансформация» означает преобразование, превращение. Методистам и экскурсоводам при разработке новой экскурсионной темы необходимо иметь в виду особенности устной речи с учетом требований профессии экскурсовода, и прежде всего такую важную особенность, как трансформация рассказа в зрительные образы у экскурсантов.
Для превращения одного вида информации (речь) в другой (зрительные образы) должны быть созданы определенные условия. Такое превращение зависит от содержания рассказа, языка экскурсовода (его образности), от методики преподнесения материала. Широкие возможности для трансформации раскрывает использование отрывков из художественных произведений. На этом построен методический прием литературного монтажа и прием цитирования.
Трансформация определенной части рассказа экскурсовода происходит в ходе показа и при его активном «содействии».
Понятность речи, ее точность, выразительность, красота зависят от ряда факторов: правильного подбора слов, выражающих мысли, построения фраз; связи между предложениями; использования выразительных средств в речи; владения техникой речи (дыхание, голос, дикция); соблюдение речевой интонации. В экскурсии используются две формы рассказа:
а) повествовательный рассказ, который дает экскурсантам ясное представление о том, где и каким образом происходили события;
б) реконструктивный рассказ, задачей которого является восстановление перед мысленным взором экскурсантов того или иного объекта (здания, сооружения, памятного места).
Язык экскурсовода должен отвечать определенным критериям. Критерий ясности — доходчивость и доступность речи для аудитории. Критерий точности — соответствие содержания речи мыслям экскурсовода, цели и теме экскурсии. Критерий чистоты речи — логически оправданное использование экскурсоводом языковых средств.