Эпизод ii: зачарованная скрипка
Но спустись на дно,
Пряча в струнах смех,
Сделай звук вином.
Сокруши мой трон.
"Адским" скрипачом
Станешь без помех,
Мы тебя поймем,
Там играй с огнем!
Группа “Ария”: «Игра с огнём»
Глава четырнадцатая: Прибытие в Фёгельштат
Корабль рассекал водную волнующую гладь. Лил ливень, сильный ливень. Моряки, промокшие до нитки, бегали по верхней палубе. В одной из кают, забившись в угол, сидела Лорина Трэвел, накрывшись одеялом и закрыв глаза ладонями. Она уже повзрослела, ей было уже двадцать лет, но всё ещё боялась штормов, так же как в пятнадцать. Она помнит тот день, когда она отплывала из Вассербурга, где распылалось пламя мятежа. Господин Трэвел побоялся оставаться в своём городе и вместе со своими детьми, первым же рейсом уплыл на Инзельфёгель. Конечно, Вилли не хотел оставаться в Вассербурге и отправился вместе с Трэвелами.
Через несколько часов шторм прекратил бушевать, и, проснувшись, Лорина вышла на мокрую палубу и увидела: на севере красовался гористый остров Инзельфёгель. В столице этого острова живёт знакомая археолога, которая сможет приять давнего друга по учёбе.
Ещё через некоторое, время корабль причалил в порту Фёгельштата. Лорина, в раздумьях, остановилась, мешая другим идти по своим делам. Друг её кто-то случайно толкнул и она опомнилась. Она стояла уже на Портовой площади, в окружении незнакомых людей. Она тяжело вздохнула, и повернула голову в сторону корабля: Чак нёс чемоданы, Джейн (теперь уже Трэвел), погружённая в свои мысли, шла за своим мужем, следом шёл сам археолог, укутавшись в своё пальто, Вилли, оглядывавший здания города, нёс свой багаж, мать Джейн и её маленький сын замыкали всю группу.
Теперь господин Трэвел повёл остальных за собой, пересекли Портовую площадь, поднялись в горочку и остановились около большого особняка. Лорина осмотрела его: имел три этажа, вроде место всем хватит.
Археолог постучался три раза, словно это был условный пароль. Через минуту дверь открыл слуга и, поняв кто это, пропустил всех. Все сняли верхнюю одежду, вышли к лестнице, где на самом верху спиной к гостям стоял какой-то молодой человек крепкого телосложения, с интересом рассматривающий левую руку, которая была, как странно, одета в железную перчатку. Господин Трэвел решил подойти к этому молодому человеку, и спросить о хозяйке дома. Лорина заметила как её отец и этот человек обнялись, очевидно, они друг друга знали. Человек удалился в жилые комнаты, наверно, звать хозяйку особняка. Археолог, улыбаясь, вернулся к своим.
– Пап, а кто это был? – поинтересовалась Лорина у отца.
– Это сын хозяйки этого дома. Он старший теперь в семье. Зарабатывает на пропитание и на достаток, – сказал Трэвел-старший.
– То есть он неполная сирота? – догадалась Лорина.
– Откуда ты это знаешь? – поразился археолог. – Да, у него умер отец, около тринадцать лет тому назад.
– Жалко его, – сказала Лорина.
Но тут девушка хотела сказать ещё что-то, как раздался громкий радостный голос:
– Кого в наш дом занесло! Джеймс Трэвел! Сколько лет, сколько зим!
Этот голос принадлежал низкой полной женщине, лет ей столько же, сколько и самому археологу. Чёрные волосы покрыла уже седина, лицо украшала добрая, лучезарная улыбка, от которой карие глаза сузились.
Рядом с этой женщиной стоял юноша, тоже черноволосый и, как Вилли, коротковолосый. Лоб был широкий, глаза его были карие, скулы широкие и средней высоты, что давало чистый взгляд, кончик носа был опущен к низу, губы были средние и узкие, челюсть не узкая и не широкая, можно сказать средней ширины; подбородок не выпирал, и был небольшим ширины. Одет был в грубые джинсы, которые носят только рабочие шахт, рубашка, вроде его костюм ничем не отличается от костюмов молодёжи Фёгельштата. Этот юноша, сузив глаза, пристально глядел на Лорину, очевидно, она ему понравилась.
– Да это я, мой старый друг! – произнёс Трэвел первый. – Я, как ты заметила, не один. Это мои родственники и знакомые.
– Я смотрю с этой высоты, ты скоро станешь дедушкой? – заметила хозяйка одну деталь, что Джейн ждёт ребёнка.
– Да, я скоро буду нянчить внука или внучку. Как приятно это понимать, что скоро будет у нас в семье на одного человека больше, – мечтательно вздохнул археолог и направил глаза на юношу. – Как поживаешь, Ханси? Как продвижение в медицине?
– Я отлично поживаю. Теперь могу делать лечебные лекарства и яды. Я вижу, вы приехали сюда не напрасно? – произнёс Ханси.
– Ты читал последние газеты или нет? Мятеж в Вассербурге! Я решил, чтобы меня ни кто не убил, по дороге домой, переехать к вам.
– И надолго? – задал ещё один вопрос Ханси.
– Пока там всё не утихнет. Если мой дом будет разрушен, я останусь здесь навсегда.
– Вот как… – сказал юноша, но хотел сказать ещё что-то, как его перебила его мать:
– Так гости дорогие! Вы располагайтесь у меня, чувствуйте себя как дома! Спальные комнаты находятся вон там, – и указала в сторону дверного проёма слева. Ханси, покажи им, где находятся комнаты.
– Хорошо, матушка.
Женщина, спустившись, пошла по своим делам. Ханси отвёл гостей в спальни. Всем достались по отдельной комнате, но Чак попросил, чтобы его поселили с Джейн – жена потому что.