Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения
Вопросы
1. Как понимается исконно русская лексика? На каком основании исконно русская лексика делится на индоевропейскую, общеславянскую, восточнославянскую и собственно русскую?
2. Что такое старославянизмы? Каковы их признаки? Какова их "судьба" в современном русском языке? Какова стилистическая роль старославянизмов? В чем причины широкого проникновения старославянизмов в русский язык?
3. Чем обусловлен процесс заимствования слов? Какими путями проникают иноязычные слова в лексику русского литературного языка? Из каких языков осуществлялось заимствование? Какими признаками отличаются заимствованные слова от русских слов?
4. В чем состоит освоение иноязычных слов русским языком и какова может быть степень освоения заимствованных слов?
5. Какие типы иноязычных лексических заимствований выделяются по степени их освоенности в русском языке? Что такое экзотизмы, варваризмы, иноязычные вкрапления и какова их стилистическая функция?
6. Чем отличаются друг от друга семантические и словообразовательные кальки?
7. Какова стилистическая оценка заимствованных слов? (Ирина Голуб. Стилистика русского языка. – М., 2001.– С. 100-112.)
Письменные упражнения и задания
1. Выделите среди данных существительных слова, имеющие признаки: 1) заимствованных слов; 2) исконно русских слов; 3) не имеющие отчетливых признаков того или иного происхождения. Используя этимологические словари и словари иностранных слов, установите происхождение слов.
Арфа-1, факел-3, алиби-1, кюре-1, какаду-1, единство-2, младенец-2, боа-1, ягненок-2, урод-2, ложка-2, брат-3, трава-3, пещера-2, молочник-2, вожак-3, сундук-3, башлык-3, волк-3, плакат-3, бювар-1, фарисей-2, хаос-3, экипаж-3, барабан-1, эссе-1, трава-3, басня-2, сарафан-3.
2.Среди данных слов найдите слова старославянского происхождения. Выделите среди них: 1) прямые заимствования из старославянского языка; 2) слова, восходящие к общеславянскому корню, но усвоенные русским языком в южнославянской огласовке. Укажите признаки этих слов. Есть ли среди старославянизмов слова стилистически окрашенные?
Юноша-2, ворон-1, ладья-1, истина-1, власяница-1, вратарь-2, ланиты-1, перси-1, чело-1, убийца-2, город-2, пищать-2, укрощение-2, стража-2, шлем-2, пещера-2, освещение-2, врач-2, олень-1, елейный-1, стезя-1, ужин-2, враг-1, срам-2, огласить-2, вертеп-1, вертоград-2, очи-1, влага-2, осязать-2, бряцать-2, жажда-2, одежда-2, чуждый-1, сладкий-2.
Устаревшие слова неоднородны по происхождению: среди них есть исконно русские (полон, шелом), старославянские (глад, лобзать, святыня), заимствованные из других языков (абшид - «отставка», вояж - «путешествие»).
Особый интерес в стилистическом отношении вызывают слова старославянского происхождения, или славянизмы. Значительная часть славянизмов ассимилировалась на русской почве и стилистически слилась с нейтральной русской лексикой (сладкий, плен, здравствуй), но есть и такие старославянские слова, которые в современном языке воспринимаются как отзвук высокого стиля и сохраняют свойственную ему торжественную, риторическую окраску.
С судьбой славянизмов в русской литературе сходна история поэтической лексики, связанной с античной символикой и образностью (так называемых поэтизмов). Имена богов и героев греческой и римской мифологии, особые поэтические символы (лира, эллизий, Парнас, лавры, мирты), художественные образы античной литературы в первой трети XIX в. составляли неотъемлемую часть поэтического словаря. Поэтическая лексика, подобно славянизмам, усиливала противопоставление возвышенной, романтически окрашенной речи - речи будничной, прозаической. Однако эти традиционные средства поэтической лексики недолго использовались в художественной литературе. Уже у преемников А.С. Пушкина поэтизмы архаизируются.
3. Охарактеризуйте степень освоения старославянских слов современным русским языком (вошли в активный словарный запас, вытеснив русские параллели-1; употребляются наравне с русскими словами, сохранив различия в значении-2; находятся в пассивном словаре-3).
Величайший-2, вращать-1, гражданин-1, единый-2, здравствуй-1, злато-3, ланиты-3, лежащий-1, младенец-1, молитва-1, награда-2, невежда-3, неприязнь-2, ниспадать-2, нощь-3, нрав-1, охладительное (слово)-3, равный-1, страна-2, увлечь-1, хранить-1, чрезмерный-2.
К приведенным старославянизмам подберите соответствующие варианты русских слов. Установите различия в значении, стилистической окраске и сфере использования этих вариантов.
Враг- недруг, влачить-следовать,нести, глава-руководитель, бразды-вожжи,узда, брег-берег, древо-дерево, пещера-пещера, нрав-норов, нощь-ночь, невежда-невежливый, надежда-вера, падеж-склонение, глад-голод, страна-сторона, гражданин-представитель, храбрый-смелый, страж-сторож, млечный-звёздный.
Писатели часто обращаются к устаревшим словам как к выразительному средству художественной речи. Интересна история использования старославянской лексики в русской художественной литературе, особенно в поэзии. Стилистические славянизмы составляли значительную часть поэтической лексики в произведениях писателей первой трети XIX в. Поэты находили в этой лексике источник возвышенно-романтического и «сладостного» звучания речи. Славянизмы, имеющие в русском языке созвучные варианты, прежде всего неполногласные, были короче русских слов на один слог и использовались в ХVIII-ХIХ вв.
4. Приведите словообразовательные кальки данных слов в белорусском языке.
Безличный (грамматич.), взаимоотношения, взаимопонимание, дальневосточный, двухнедельный, загрязненность, иноязычный, медпомощь, мировоззрение, ограничитель, соучастник.
5. С помощью «Краткого этимологического словаря русского языка» Н. М. Шанского, В. В. Иванова, Т. В. Шанской объясните словообразовательные кальки.
Впечатление-оставить отпечаток в памяти, дневник-на каждый день, достоверный-100% веры, достопримечательный-особо почитаемый, изысканный-искать, редко; именительный (падеж)-названный или номинативный; кислород-кислый, междометие-между частями речи, полуостров-половина от острова, правописание-правильное написание, прямоугольный- с прямым углом, сверхчеловек-выше человека, сосредоточить-свести в точку, состоять-находиться, сострадание-вместе страдать.
6. Замените данные сочетания слов и отдельные слова словами, состоящими из корней греко-латинского происхождения.
Измеритель времени-хронотоп, новое слово-неологизм, любовь к мудрости-философия, народовластие-демократия, жизнеописание-летопись, описание земли-география, рукопись-список,автограф, наука о жизни-биология, вымышленное имя-псевдоним, любитель книг-читатель,полиглот, любовь к гармонии-комфорт, хранилище для звуковых записей-фонотека, собственная подпись-автограф, описание книг-библиография.
7. Объясните значение иноязычных слов, приведя к ним русские соответствия.
Абсурд-несооответствие, адекватный-непонятный, амнистия-освобождение, аналогия-подобие, аргумент-основание, гид-путеводитель, детектив-история, дефект-ошибка, дифференциация-выделение доминировать-преобладать, интервью-разговор, инцидент-случай, казус-событие, ляпсус-позор, превалировать-превосходить, пресса-изоблечение, сервис-услуга,унификация-редкость, эскулап-лучший.
Найдите общие составные части в следующих группах иноязычных слов и определите их значение в языке-источнике.
Абажур, дежурный, журнал, журфикс—жур; бинокль, монокль, окуляр, окулист—ок; акрополь, акробат—акро; амфитеатр, амфибия—амфи; баскетбол, футбол—бол; велосипед, педикюр—пед; полиглот, полиграфия—поли; спортсмен, боцман—мен/ман.
8. Найдите заимствованные слова. Укажите язык-источник и степень освоенности этих заимствований.
Да и как же ему было не узнать людей, когда перед ним за 15 лет его службы прошли десятки тысяч людей. Среди них были инженеры, хирурги, актеры, женорганизаторы, растратчики, домашние хозяйки, машинисты, учителя, меццо-сопрано, застройщики, гитаристы, карманные воры, дантисты, пожарные, девицы без определенных занятий, фотографы, плановики, летчики, пушкинисты, председатели колхозов, тайные кокотки, беговые наездники, монтеры, продавщицы универсальных магазинов, студенты, парикмахеры, конструкторы,пенсионерки, виолончелисты, фокусники, заведующие кафе, игроки в покер, гомеопаты, аккомпаниаторы, графоманы, билетерши консерватории, химики, дирижеры, легкоатлеты, шахматисты, лаборанты, проходимцы, бухгалтеры, шизофреники, дегустаторы, маникюрши, счетоводы, бывшие священнослужители, спекулянты, фототехники (М.Булгаков).
9. Найдите в тексте заимствованные слова. Определите их функцию.
И бога глас ко мне воззвал:
"Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей" (А.Пушкин).
- О, этот Швабрин превеликий Schelm... Но так ли пишут к старому камрад?... Эхе, брудер, так он ещё помнит стары наши проказы? (А.Пушкин).
- Смеётся, кровь не разлюбив, Кармен карминно. Кто пал - торреро или бык? - Плевать - коррида! (Е.Евтушенко).
- Мощная выякомандора сгибалась под тяжестью архиерейского наперсного креста (И.Ильф, Е.Петров).
"Бонжур", - пропел Ипполит Матвеевич самому себе, спуская ноги с постели. "Бонжур" указывало на то, что Ипполит Матвеевич проснулся в добром расположении. Сказанное при пробуждении "гут морген" обычно значило, что печень пошаливает, что пятьдесят два года - не шутка и что погода нынче сырая (И.Ильф, Е.Петров).
- Нет, милый мой, зараз ты от меня получишь все, что тебе на нонешний трудодень причитается! Подумаешь, адаптер какой нашелся! Да я с тобой разделаюсь так, что одни анфилады от тебя останутся, факт! (М.Шолохов).
Мерилами красоты у японцев служат четыре понятия, три из которых (саби, ваби, сибуй) уходят корнями в древнюю религию синто, а четвертое (югэн) навеяно буддийской философией... Саби - это ... архаическое несовершенство, прелесть старины, печать времени... Ваби - это отсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого, то есть в представлении японцев вульгарного... (В.Овчинников).
10. Опираясь на данные словарей иноязычных слов и материалы современной прессы, охарактеризуйте перспективы вхождения в лексическую систему языка заимствованной лексики последнего десятилетия?
11. Дистрибьютор, пиццерия (пицерия), кутюрье, куафер, тинейджер, крупье, риэлтер (риелтер), экстрасенс, киллер, импичмент, имидж, ноу-хау, популизм, рейтинг, сайт, спичрайтер, электорат, макияж, make-up.
Проанализируйте особенности употребления этой лексики в речи / тексте.
Но чем ближе 4 ноября, день выборов, тем дальше отходят на задний план программы и политика и тем больше все сводится к image - "имиджу" - образу кандидата (Известия. 1993. 17 окт.); В демонстрационном зале московской торговой палаты представители французской фирмы "Кристиан Диор" дали советы по макияжу - искусству декоративной косметики (Неделя. 1978. №7); В качестве вазы подойдет любая низкая плошка, в которую можно поместить ксизан - игольчатый держатель для фиксации стеблей... (ЛГ. 1999); Раньше те, кто имел право претендовать на государственную квартиру, распределялись примерно в такой пропорции: треть - бедные рабочие семьи, треть - пожилые люди, еще треть - семьи, находящиеся на "вэлфере", то есть на государственном пособии... (АиФ. 2000); Профессия имиджмейкера (по-простому, творец вашего публичного образа) очень важна в шоу-бизнесе... (ЛГ. 2000); Слово карджекинг образовано по аналогии с "хайджекинг", означающим угон самолета ... карждекинг - это когда вооруженные преступники подходят на улице к приглянувшемуся автомобилю, приставляют дуло к виску водителя и предлагают ему убраться из собственной машины... (АиФ. 1999).
При разработке занятия использованы упражнения из учебно-методического комплекса «Современный русский язык. Лексикология» (составители Е.Ю. Булыгина, к.ф.н., доцент, Т.А. Трипольская, д.ф.н., профессор, О.А.Маркасова, к.ф.н., доцент, Новосибирск, 2002).
Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса
Вопросы
1. Какие стилистические функции выполняют устаревшие слова в текстах художественных произведений и в текстах СМИ? (Ответ проиллюстрируйте собственными примерами.)
2. Чем объясняется появление в языке неологизмов? Какие способы образования/появления новых слов в русском языке являются продуктивными?
3. Охарактеризуйте стилистические функции устаревших и новых слов (Ирина Голуб. Указ. раб. – С. 86-100).
Письменные упражнения
12. Выделите в данных текстах историзмы и архаизмы. Распределите их по группам в зависимости от того, что устарело в слове.
§ Я с страхом вопросил глас совести моей… И мрак исчез, прозрели вежды: и вера пролила спасительный елейв лампаду чистую надежды. Ко гробу путь мой весь как солнцем озарен; ногой надежною ступаю; и, с ризы странника свергая прах и тлен, в мир лучший духом возлетаю(К. Батюшков).
§ Анастасевич лишь один, мой верный крестник, чтец и сын, своею прозой уверяет, что истукан мой увенчает потомство лавровым венком (А. Пушкин).
§ Здесь вижу двух озер лазурные равнины, где парус рыбаря белеет иногда (А. Пушкин).
§ Она поднялась на ступеньки и быстро вошла в сени вагона (Л. Толстой).
§ Он непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами (Н. Гоголь).
§ Прибыв сюда и решившись теперь предпринять некоторый вояж, я пожелал сделать необходимые предварительные распоряжения (Ф. Достоевский).
§ Он особенно заметил в банках с водой, на окнах, букет белых и нежных нарцизов (Ф. Достоевский).
§ Человек помолчал и вдруг глубоко, чуть не до земли поклонился ему. По крайней мере тронул землю перстом правой руки (Ф. Достоевский).
§ Внизу, под ногами летуна, время от времени шумел игрушечный поезд, а стрелочник с флагом в руках задирал голову вперед, что-то крича стремительно несущемуся аэроплану (А. Грин).
13. Попытайтесь объяснить причины появления данных неологизмов. Укажите способ номинации (словообразовательный, семантический, заимствование).
Бездуховность, планетянин, долгожитель, грузотакси, тележанр, комикс, бройлер, отфутболивать, реанимобиль, пончиковая, голосовать ('останавливать идущую машину поднятием руки').
14. Проанализируйте данные индивидуальные неологизмы. Как образованы эти слова? Выделите семантические окказионализмы — слова, имеющие в языке другое значение и используемые в необычном значении только данным автором.
§ Ты, братец, местами недопонял, местами перепонял(А. Чехов).
§ Сочинить четыре комедии, три драмы и две трагедии погамлетистее (А. Чехов).
§ Он длинный-длинный, худой-худой, одни кости, про него наш худрук выразился так: «У этого интенданта не телосложение, а «теловычитание» (Ю. Герман).
§ За чаем, за беседой невзначайной вдруг по душам разговорился я (Е. Евтушенко).
§ В свое время я взялся за перевод одного большого романа в надежде, что сам вдохновлюсь на роман. Да, так, видно, и суждено умереть рассказчиком (Ю. Казаков).
§ …Ни спора, ни дискуссии, ни позы изрекателя истин (журн.).
§ Да, я омашиниваю человека, если вы уж так хотите выразиться (журн.).
§ С минуту стоял, потом чертыхнулся и закопытил на тощих ногах вниз (журн.).
§ Суетная привычка жить одним днем, закандаленность бессмертной текучкой… (журн.).
§ Чтоб избежать в семейной жизни стресса, нужна дракону только драконесса (газ.).
§ Антипример тоже способен учить, отталкивать от себя (газ.).
Сделайте полный анализ текста:
Ø охарактеризуйте особенности использования языковых средств (найдите все метафоры, охарактеризуйте их; выделите все стилистические фигуры);
Ø сопоставьте информационный и оценочный компонент текста.
ЗАКАТ АМЕРИКАНСКОЙ ИМПЕРИИ НА ЮГЕ ФРАНЦИИ
Последний Каннский фестиваль смешал представления об объективности
Екатерина Барабаш
Неколебимо и вечно, казалось бы, стоит Каннский фестиваль, являя собою прочный сплав престижа, качества, радикальности и независимости от внешних факторов. За что всегда любили и уважали эти крупнейшие киносмотрины, так это за приверженность простенькому лозунгу "Да здравствует кино!". Однако если мы скажем, что чем дальше, тем больше бульвар Круазетт и его обитатели напоминают служащих арены, разыгрывающих спектакли, мало относящиеся к кино как таковому, не ошибемся.
Царь и бог Каннского фестиваля - его директор Жиль Жакоб, человек, известный любому киношнику в любой точке мира, личность властная и могущественная. Его приоритеты - приоритеты фестиваля, его слово - закон, журналисты, аккредитованные на фестивале, следят за Жакобом не меньше, чем за любой звездой и раскладом сил. Потому что расклад сил определяет все тот же Жакоб. В этом году ему пришлось непросто. Конкурсная программа вызвала небывалый за всю историю фестиваля скандал. Причин скандала две. Первая: очень слабый конкурс. Второе: пять французских фильмов в конкурсной программе - что-то невиданное, даже учитывая тот факт, что французы обычно без стеснения несут самих себя как знамя, любое замечание в свой адрес воспринимая как франкофобию. Это всегда раздражало, а тут совпало еще с повышенной мнительностью американцев, которым после войны с Ираком кажется, что в "приличные дома" их пускать не хотят. Американцы развернули целую кампанию под условным лозунгом "Пустите нас в Европу по-хорошему", обрушившись на Жакоба за невнимание к американскому кино и повышенному вниманию к французскому.
Противостояние между Голливудом и Европой, кажется, вечно. Оно то усиливается, то прикидывается ушедшим в историю, но ситуация тут как с Западом и Востоком, которым вместе не сойтись. Два года назад благополучный и тоже очень престижный Берлинский фестиваль изгнал со своего поста прежнего директора Берлинале именно за непомерную любовь к заокеанскому кино, теперь вот европейцы и американцы не могут поделить крохотный кусочек Лазурного Берега, и вся надежда у американских кинематографистов остается на Венецию и отчасти на Сан-Себастьян, четвертый по престижности фестиваль.
Конечно, рано говорить, что, мол, Канны потеряли авторитет. Но, безусловно, что-то произошло, что-то сломалось в размеренной и пышной поступи самого-самого. Перекособочило Каннский фестиваль изрядно, акценты сместились, пьедесталы пошатнулись и стали местом игр тех, кому не предназначены.
Канны-Москва