Укладач - ас. кульбіда н.і.
Т Е К С Т И
із спеціальності “Технологія тугоплавких силікатних матеріалів ” (ТТМ)*
Т Е К С Т № 1
Глину сушат в сушильных барабанах с ячейковым сечением, работаю-щих по принципу прямоточного движения глины и горячих газов. Прямо-точность движения газов позволяет повысить их температуру до 600-800 ˚С без опасения перегрева глины до частичной её дегидратации. В результате соприкосновения горячих газов с мокрой или подмороженной глиной они быстро теряют тепло, расходуемое на испарение влаги. Продолжительность пребывания глины в барабане зависит от длины барабана, его наклона и скорости вращения и составляет обычно 20-30 мин. За это время глина должна быть подсушена до 6-8 % средней остаточной влажности (но не более 10-11 %). Куски загружаемой в барабан глины должны быть более или менее одинакового размера. Более крупные куски после выхода из сушильного барабана имеют более влажную сердцевину, за счёт которой получается укрупнённый помол.
Слова і словосполучення
- ячейковое сечение = чарунковий, комірковий переріз
- прямоточное движение = прямоточний рух (-у)
- опасение = побоювання
- соприкосновение = зіткнення
- … тепло, расходуемое = … тепло, яке витрачається
на испарение влаги на випаровування вологи
- скорость вращения = швидкість обертання
- остаточная влажность = залишкова вологість
- … загружаемая в барабан глина = … глина, яка завантажується
в барабан
- получаться / получиться = утворюватися / утворитися
- укрупнённый помол = збільшений (укрупнений) помел (-у)
Т Е К С Т № 2
Решающая роль наиболее мелкозернистой фракции шамота объясняется _____________________________________________
* Література : П.П. Будников, Д.Н. Полубоярников “Химическая технология керамики и огнеупоров”. –М., 1972.
А.А. Крупа, В.С. Городов “Химическая технология керамических материалов”. – К.: Вища школа, 1990.
тем, что тонкомолотый шамот, перемешиваясь с тонкодисперсной связующей глиной, является действенным её отощителем. Связующей и спекающейся
частью массы становится глина, отощенная тем или иным количеством ша-мотной пыли. Если этой пыли достаточно, то отощенная глина в сушке и
обжиге имеет умеренные объёмные сокращения и в меньшей степени отрывается от связываемых ею более крупных шамотных зёрен. Сравнительно меньшее количество крупных зёрен в такой массе увеличивает усадку огнеупора в обжиге. Его общая линейная усадка по сравнению с крупнозерни-стой массой при равном соотношении связующей глины увеличивается на 2-3 %. Это повышает прочность и плотность мелкозернистых изделий.
Слова і словосполучення
- связующая глина = зв’язувальна (сполучна) глина
- действенный = дійовий
- отощитель = спіснювач (-а)
- … спекающаяся часть массы = … частина маси, що спікається
- шамотная пыль = шамотний пил (-у)
- отощённый = спіснений
- обжиг = випал (-у)
- огнеупор = вогнетрив (-у)
- плотность = щільність
- прочность = міцність
Т Е К С Т № 3
Для формирования большемерных изделий применяют способ трамбова-ния многошамотных масс, до некоторой степени воспроизводящий способ полусухого прессования. Консистенция и влажность массы, принцип и способы её обработки полностью соответствуют полусухому прессованию многошамотных масс. Необходимая взаимосвязь глины и шамота в трам-
буемых массах осуществляется уже при переработке массы. Окончательное уплотнение массы достигается в процессе её послойного трамбования в разборных стальных формах. Трамбование массы осуществляют пневмати-ческой или электрической трамбовкой весом около 10 кг, которую держит и передвигает вручную рабочий. Трамбовки работают при помощи сжатого воздуха при давлении 5-6 атм или непосредственно от электродвигателя и делают 1300 ударов в 1 мин.
Слова і словосполучення
- воспроизводящий способ = відтворювальний спосіб (-у)
- трамбуемая масса = маса, що трамбується
- до некоторой степени = до певної міри
- окончательное уплотнение массы = остаточне ущільнення маси
- послойный = пошаровий
- трамбовка = трамбування
- электродвигатель = електродвигун (-а)
Т Е К С Т № 4
Цикл прессования трубы включает следующие операции. При закрытии крышки в пресс-камеру, т.е. в пространство между керном и резиновой оболочкой, компрессором подают сжатый воздух. Резиновая оболочка при этом растягивается и прижимается к внутренней поверхности корпуса, образуя необходимое пространство для засыпки массы с учётом коэффициента сжатия этой массы. После снятия крышки в пресс-камеру засыпают массу, устанав-ливают крышку и герметично закрывают. После засыпки массы её вакуумируют, для чего форму соединяют с вакуумной системой. Отвакууми-рованную массу подвергают сжатию, т. е. собственно прессованию. Для этого в пространство между корпусом и резиновой оболочкой подают воду под давлением до 150 атм.
Слова і словосполучення
- резиновая оболочка = гумова оболонка
- с учётом = з урахуванням
- отвакуумированная масса = відвакуумована маса
- подвергать / подвергнуть (чему ?) = піддавати / піддати (чому ?)
сжатию стисненню
Т Е К С Т № 5
Обжиг является завершающим этапом производства огнеупорных изделий. В отличие от многих других огнеупорных материалов задача обжига шамотных изделий относительно проста. Вопросы перекристаллизации (образование муллита), достижения равновесия в фазовом составе не являются решающими. Обжиг необходим прежде всего для спекания и уплотнения изделий в такой степени, которая обеспечила бы необходимое постоянство их объёма в последующей службе в печах. При уплотнении изделия одновременно приобретают механическую прочность. Плотность и прочность изделий в общем обеспечиваются всем технологическим процессом их производства, но окончательно определяются в процессе обжига. Чрезмерное повышение темперетуры обжига изделий для увеличения их прочности и плотности вызывает размягчение изделий, их деформацию и оклинкерование.
Слова і словосполучення
- завершающий этап = завершальний етап (-у)
- огнеупорное изделие = вогнетривний виріб (-у)
- спекание и уплотнение изделий = спікання та ущільнення
виробів
- необходимое постоянство = необхідна сталість, постійність
- окончательно = остаточно
- чрезмерное повышение = надмірне підвищення
- оклинкерование = оклинкерування
Т Е К С Т № 6
Изделия из низкожженого шамота изготовляют из пластичных спекающихся глин, отощающих шамот, который обжигается при 600-800 ˚С. При таком обжиге глина дегидратируется, теряет свою пластичность и, следовательно, становится отощающим спекающимся материалом. Получен-ный низкожженый шамот измельчают и вводят в массу по той же схеме, что и при обычном производстве шамотных изделий. Во время обжига изделий усадка шамота идёт параллельно с усадкой связующей глины, в результате уменьшаются разрывы между шамотным зерном и частицами глины и изделия получаются более плотными и прочными. Вместе с тем, изделия в некоторой степени сохраняют своё зернистое строение. При этом одновременная и согласованная усадка шамота и связки не вызывает тех напряжений, которое возникают при обжиге обычного шамотного огнеупора, в котором крупные зёрна шамота противодействуют усадке связующей глины.
Слова і словосполучення
- низкожженый шамот = низькопалений шамот (-у)
- пластичная спекающаяся глина = пластична глина, що спікається
- глина, отощающая шамот = глина, що спіснює шамот
- измельчать / измельчить (что ?) = подрібнювати / подрібнити (що ?)
- частица глины = частинка глини
- в некоторой степени = деякою мірою
- согласованная усадка = узгоджена усадка
Т Е К С Т № 7
Необходимость более высоких температур для варки стекломассы и повышение производительности стекловаренной печи выдвинули проблему разработки более плотного и химически стойкого огнеупора. Необходимость в таком огнеупоре также обуславливалась и различной степенью разрушения стеклобруса в отдельных частях ванной печи, обычно полностью заменяв-шегося при холодном ремонте. Наибольшему разрушению подвергались брусья, находящиеся на уровне зеркала стекломассы в варочной части печи, наименьшему – донные брусья и брусья в выработочной части печи.
Плотные плавленолитые высокоглиноземистые брусья были получены путём расплавления шихты в дуговых электропечах и разливки расплава в теплоизолированные формы.
Слова і словосполучення
- варка стекломассы = варіння, варення скломаси
- обуславливать / обусловить (чем ?) = обумовлювати / обумовити
(чим ?)
- стеклобрус = склобрус (-а)
- ванная печь = ванна піч
- брусья = бруски
- выработочная часть = вироблювальна частина
- теплоизолированный = теплоізольований
Т Е К С Т № 8
Доброкачественные кварциты для изготовления ответственных динасо-вых изделий отличаются плотным, иногда раковистым изломом с видимыми или невидимыми простым глазом, кварцевыми зёрнами, отсутствием резко выраженного сланцеватого строения и посторонних примесей. Кварциты с песчанистым рыхлым изломом не могут быть отнесены к первосортному сырью. При оценке качества кварцитов имеет большое значение их микро-структура, которая позволяет установить, являются ли они цементными или кристаллическими, охарактеризовать форму и размеры кварцевых зёрен и цемента и их соотношение, а также минералогический состав и распределение примесей. Микроструктура кварцита до известной степени позволяет судить о его склонности к перерождению.
Слова і словосполучення
- доброкачественный = доброякісний
- раковистый излом = раковистий злом (-у)
- сланцеватое строение = сланцювата будова
- посторонняя примесь = стороння домішка
- песчанистый рыхлый излом = піщанистий, піскуватий, крихкий
злом (-у)
- первосортное сырьё = першосортна сировина
- до известной степени = відомою мірою
Т Е К С Т № 9
С целью связывания кварцевых зёрен в монолитную массу, а также для ускорения перерождения кварца в высокотемпературные модификации –
кристобалит и тридимит – в динасовую шихту вводят различные добавки – минерализаторы. В отсутствие минерализаторов происходит “сухое пере-рождение”, которое сопровождается значительным увеличением объёма и разрыхлением динаса.
Зёрна кварца в процессе превращения в метакристобалит интенсивно растрескиваются. Жидкая фаза, возникающая в присутствии минерализаторов
при нагревании, воздействует на поверхность зёрен кварца и отчасти проникает внутрь последних по трещинам и тем самым способствует переходу метакристобалита в тридимит. Сердцевина кварцевых зёрен, где количество минерализаторов незначительно, представляет собой метакристобалит.
Слова і словосполучення
- добавка = домішка
- в отсутствие = через відсутність
- разрыхление = розпушування
- растрескиваться / растрескаться = розтріскуватися / розтріскатися
- по трещинам = через тріщини
- способствовать (чему ?) = сприяти (чому ?)
Т Е К С Т № 10
В темперетурном интервале 1350-1430 ˚С сильно увеличиваются степень перерождения кварца и связанный с этим рост динаса. При этом чем скорее кварцит перерождается, тем вероятнее образование трещин и посечек в кирпиче. Чем медленнее в этой области температур идёт нагревание, тем больше тридимита образуется путём перекристаллизации через расплав, тем меньше сохраняется кристобалита и меньше возможность образования трещин. При очень быстром нагревании в окислительной газовой среде α-кварц превращается преимущественно в α-кристобалит; на динасе появляются белые пятна и он разбухает с образованием трещин. Это явление носит название “сухого перерождения”.
Слова і словосполучення
- вероятнее = вірогідніше
- посечка = посічка
- окислительная газовая среда = окислювальне газове середовище
- преимущественно = переважно
- при нагревании = під час нагрівання
- перерождение = переродження
Т Е К С Т № 11
В связи с невысокой прочностью необожженых магнезитовых изделий их обжигают в виде плотной садки “на плашку” или на ребро и притом невысокой (лучше не более 600-800 мм). При температурах 200-500 ˚С органическое связующее в них выгорает, а гидроокиси магния и кальция теряют воду. В результате этого прочность изделий при температурах 500-1200 ˚С резко понижается. При более высоких температурах образуется рас-плав и только при 1500-1550 ˚С начинается спекание, повышающее прочность изделий, которая сохраняется и при охлаждении. Поэтому большинство дефектов появляется в процессе нагревания, а не охлаждения обжигаемых магнезитовых изделий. Окись железа оказывает лучшее спекающее действие на периклаз, чем закись.
Слова і словосполучення
- необожженное изделие = невипалений виріб (-у)
- обжигать / обжечь (как ?) = обпалювати / обпалити (як ?)
- обжигаемое изделие = виріб, який випалюється
- повышающий = підвищувальний
- периклаз = периклаз (-у)
- закисть = закис (-у)
Т Е К С Т № 12
При переработке графитосодержащих формовочных масс применяют различные способы, обеспечивающие обволакивание частичек графита глиняной плёнкой. Это – совместный помол – смешивание в шаровой мельнице, обработка в мешалках периодического действия и в бегунах, многократные прогонки через ленточный пресс, в том числе вакуумный, последующее длительное вылеживание до 20 суток. Упругие свойства графита затрудняют прямое полусухое прессование формовочных масс. Поэтому для полусухого прессования используют высушенный и измельченный графито-содержащий брикет, полученный пластичным формованием. Этот брикет может быть введён в массу сырым, обожженным при 800 или 1300 ˚С. Широко используют обработку массы в виде шликера.
Слова і словосполучення
- переработка = перероблення
- графитосодержащие формовочные массы = графітмістильні
формувальні маси
- обволакивание частичек = обволікання частинок
- плёнка = плівка
- совместный помол = сукупний помел
- шаровая мельница = кульовий млин
- последующее длительное вылеживание = подальше тривале
вилежування
Т Е К С Т № 13
Графитированные изделия отличаются анизотропией некоторых физи-ческих свойств. Это обусловлено анизотропией кристаллов графита и их преимущественным расположением вдоль длинных осей углеродистых частиц. Большое влияние на эти свойства материала оказывает также ориентация углеродистых частиц, связанная с процессом формования изделий. При выдавливании через мундштук продолговатые углеродистые частицы стремятся расположиться длинной осью параллельно направлению выдав-ливания, а при прессовании в форму – перпендикулярно направлению прессования. Отсюда и неодинаковые значения некоторых важных свойств изделий, измеренных во взаимно перпендикулярных направлениях. Так, например, тепло- и электропроводность графитированных изделий в направ-лении, параллельном выдавливанию изделий, выше, а коэффициент терми-ческого расширения ниже, чем в перпендикулярном направлении.
Слова і словосполучення
- графитированное изделие = графітований виріб
- преимущественный = переважний
- углеродистая частица = вуглецева частка
- продолговатый = довгастий
- измеренный = вимірений
- выдавливание = видавлення
- коэффициент ниже = коефіцієнт нижчий
Т Е К С Т № 14
Из карбида кремния – типичного соединения с ковалентной связью атомов вследствие слабого развития диффузионных процессов даже при температурах, близких к его разложению, не удаётся получить плотные изделия обычным спеканием порошковых композиций. При высоких температурах в карбидкремниевых заготовках наблюдается рекристаллизация, возрастание прочности, не сопровождающееся уплотнением, вследствие особенности механизма спекания, связанного с испарением и конденсацией карбида кремния. Потери веса наблюдаются при 2000 ˚С и резко возрастают при температуре выше 2000 ˚С. В итоге рекристаллизоваванные карбид-кремниевые изделия имеют пористость, превышающую таковую у исходных заготовок.
Вследствие указанных причин рекристаллизованные карбид-кремниевые огнеупоры не получили широкого практического применения.
Слова і словосполучення
- порошковый = порошковий
- … сопровождающийся уплотнением = … що (який) супроводжує-
ться ущільненням
- испарение = випаровування
- в итоге = у результаті
- исходная заготовка = початкова заготівка
- … превышающий = … що перевищує
Т Е К С Т № 15
Легковесные огнеупоры характеризуются теплоизолирующими свой-ствами, достигаемыми благодаря большой пористости. Заполненные воздухом поры плохо проводят тепло. При использовании таких огнеупоров в промышленных печах на 20-70 % снижается расход топлива, создаётся возможность существенного ускорения обжига в печах периодического действия и снижения толщины стен печей и сводов. Этот эффект достигается благодаря снижению теплопотерь кладкой печей как на излучение, так и на поглощение самой кладкой.
Теплоизолирующие свойства огнеупоров зависят от их коэффициента теплопроводности, изменяющегося приблизительно пропорционально кажу-щейся плотности, и от объёмной теплоёмкости материала.
Слова і словосполучення
- легковесный огнеупор = вогнетрив легкої ваги
- достигаемое свойство = властивість, що досягається
- теплоизолирующий = теплоізолюючий, теплоізолювальний
- стены сводов = стіни склепінь
- кладка = будування
- излучение = випромінювання
- кажущаяся плотность = позірна щільність
- объёмная теплоёмкость = об’ємна теплоємність
Т Е К С Т № 16
Огнеупорные покрытия представляют собой порошки из различных огнеупорных материалов определённой зернистости, в которые для связыва-ния вводят различные добавки. Эти покрытия наносят на рабочую поверхность огнеупрной футеровки методом торкретирования, а в отдельных случаях вручную в виде обмазок.
От огнеупорных покрытий требуется хорошая схватываемость с ремонтируемыми или защищаемыми ими материалами футеровок, малые объёмные изменения при сушке и высоких темперетурах, стойкость против химических и механических разрушений.
Торкретирование имеет задачей продлить срок службы кладки и представляет собой процесс нанесения тонкими слоями увлажнённой торкрет-массы на ремонтируемую кладку, холодную или нагретую до высоких температур.
Слова і словосполучення
- торкретирование = торкретування
- обмазка = обмазка
- схватываемость = схоплюваність
- ремонтируемые материалы футеровок = матеріали футеровок, що
ремонтуються
- продлевать / продлить (что ?) = продовжувати / продовжити (що ?)
термін
- увлажнённая масса = зволожена маса
Т Е К С Т № 17
Во многих случаях корундовую керамику на последней стадии произ-водства подвергают металлизации и соединению с металлоконструкцией при помощи паяния. Соединение керамической детали с металлической может работать в обычных условиях или на границе вакуума с какой-либо газовой средой при повышенном давлении или повышенной температуре и в этом случае такое соединение должно быть вакуумплотным.
Особенно большое значение металлизация и паяние имеет в электро-вакуумной технике, где корундовая вакуумплотная керамика в настоящее время является основным электроизоляционным материалом.
Для соединения керамики с металлической конструкцией её поверхность должна быть металлизирована. Этот процесс называют металлизацией керамики. Наиболее часто приходится спаивать керамику с такими металлами, как сталь, никель, кобальт, сплав “ковар” и др.
Слова і словосполучення
- подвергать / подвергнуть (чему ?) = піддавати / піддати (чому ?)
- паяние = паяння
- вакуумплотный = вакуумщільний
- изоляционный материал = ізоляційний матеріал
- металлический = металевий
- приходится = доводиться
- спаивать / спаять (что ?) = спаювати / спаяти (що ?)
- метализированный = металізований
Т Е К С Т № 18
Сегнетокерамика по сравнению с солевыми сегнетоэлектриками имеет ряд несравнимых преимуществ. Такая керамика сохраняет сегнетоэлектри-ческие свойства в довольно широком интервале температур и частот. Благодаря своему поликристаллическому строению она имеет сегнетоэлектрические свойства при всех направлениях электрического поля, в то время как в солевых сегнетоэлектрическое направление поля должно обязательно совпадать с сегнетоэлектрической осью. Способами керамической технологии изделиям сегнетокерамики можно придать любую форму, что очень важно для её использования в технике. Сегнетокерамика, как и всякая другая керамика, обладает большой механической прочностью, устойчива к действию температуры и влаги.
Слова і словосполучення
- по сравнению с … = порівняно з …
- несравнимое преимущество = незрівнянна перевага
- солевый = солевий
- осью = віссю
- устойчивый = стійкий
- поликристаллическое строение = полікристалічна будова
Т Е К С Т № 19
Пьезоэффект сегнетокерамики состоит в том, что при приложении механической нагрузки изменяется поляризация пьезоэлектрика и на его поверхности появляются избыточные заряды. Если же пьезоэлектрик поместить в электрическое поле, то в нём возникнут механические напряжения, измеряющие размер образца.
Соответственно с видом подводимой энергии различают прямой и обратный пьезоэффект.
Прямой пьезоэффект, в зависимости от направления механического усилия, может быть продольным или поперечным. При прямом продольном пьезоэффекте действие силы совпадает с направлением электрической оси поляризации, а при поперечном пьезоэффект представляет изменение поляри-зации под действием силы, перпендикулярной электрической оси. Сказанное соответственно относится к обратному пьезоэффекту.
Слова і словосполучення
- … состоит в том = … полягає в тому
- приложение = застосування, прикладення
- избыточный заряд = надмірний заряд
- помещать / поместить (куда ?) = розташовувати / розташувати (куди ?)
- подводимая энергия = підводжувана, підвідна енергія
- усилие = зусилля
- продольный = поздовжній
- поперечный = поперечний
Т Е К С Т № 20
Тугоплавкие бескислородные соединения характеризуются рядом цен-ных и специфических свойств. Как правило, они обладают очень высокой температурой плавления или разложения, некоторые из них имеют большую твёрдость и прочность, некоторые соединения проявляют высокую хими-ческую устойчивость в самых агрессивных средах. Отдельные представители этих соединений являются отличными диэлектриками, некоторые обладают полупроводниковыми или магнитными свойствами. Те или иные свойства каждого индивидуального вещества определяются его строением и типом химических связей. Разнообразие свойств тугоплавких бескислородных соединений определило очень широкий круг областей их применения. Многие из этих соединений, главным образом металлоподобной структуры, вслед-ствие их высокой прочности и твёрдости, используют при изготовлении твёрдых сплавов.
Слова і словосполучення
- тугоплавкое бескислородное соединение = тугоплавка безкиснева
сполука
- плавление и разложение = плавлення і розкладання
- полупроводниковое свойство = напівпровідникова властивість
- при изготовлении = під час виготовлення
- область применения = сфера застосування
Т Е К С Т № 21
В керамических массах, состоящих из различных материалов, при высоких температурах обычно образуются легкоплавкие эвтектики. Вслед-ствие этого площадь поверхности и размеры зёрен материалов оказывают влияние на огнеупорность. Кроме того, следует учитывать вязкость образую-щегося расплава. Поскольку деформация изделия под воздействием собственной массы происходит в некотором интервале значений вязкости,
определяемая огнеупорность даже чистых оксидов обычно выше температуры их плавления. Так как значения температуры, принятой за огнеупорность, зависят от степени полноты взаимодействия составляющих огнеупор компо-нентов и вязкости образующегося расплава, необходимо обеспечить опре-делённую скорость нагревания в интервале температур взаимодействия компонентов.
Слова і словосполучення
- масса, состоящая из материалов = маса, що складається з
матеріалів
- легкоплавкие эвтектики = легкоплавкі евтектики
- оказывать / оказать влияние = впливати / вплинути
- огнеупорность = вогнетривкість
- образующийся расплав = розплав, що утворюється
- под воздействием = під дією
- определяемая огнеупорность = визначувана вогнетривкість
- огнеупорность выше температуры = вогнетривкість вища за
температуру
- составляющий компонент = складовий компонент
Т Е К С Т № 22
Термогазостабильность – свойство огнеупоров противостоять воздейс-твию переменных окислительно-восстановительных сред при стабильной температуре эксплуатации или её изменении. В этих условиях изменяются стехиометрия оксидов переменной валентности и размер ионных радиусов их катионов, что приводит к деструкции, увеличению пористости и снижению термомеханических свойств. Исследования термоциклирования муллито-корундовых изделий в переменных газовых средах показали, что резко изменяются свойства по глубине изделий, причём муллит в наружных слоях изделий полностью исчезает, а количество корунда возрастает до 98 %. Пористость изделий изменяется циклически, увеличиваясь за каждый цикл, что создаёт внутренние термомеханические напряжения и является причиной разрушения огнеупора.
Слова і словосполучення
- окислительно-восстановительная среда = окислювально-відновлю-
вальне середовище
- в этих условиях = за цих умов
- пористость = пористість (-ості)
- исследование термоциклирования = дослідження термоциклювання
- наружный слой = зовнішній шар
- напряжение = напруження
- исчезать / исчезнуть = зникати / зникнути
Т Е К С Т № 23
При выборе огнеупоров для различных условий эксплуатации следует соблюдать соответствие химического характера огнеупора и связующего химическому характеру корродиента. При наличии в составе шлака оксидов железа в качестве футеровки применяют магнезитовые (периклазовые) огнеупоры, образующие с оксидами железа огнеупорные соединения и обладающие минимальной растворимостью. Магнезитовые изделия устойчивы также к воздействию расплавленных щелочей. Менее устойчивы к воздействию основных шлаков с преобладающим количеством оксида кальция шамотные, динасовые и высокоглиноземистые огнеупоры. Интенсивность растворения огнеупора зависит от вязкости расплава. Регулируя вязкость вводом некоторых оксидов, замедляют процесс растворения материала.
Слова і словосполучення
- соблюдать / соблюсти (что ?) = дотримуватися / дотриматися (чого ?)
- связующий корродиент = сполучний, зв’язувальний кородієнт
- в качестве футеровки = як футеровку
- растворимость = розчинність
- щелочь = луг (-у)
- преобладающее количество = переважна кількість
- глиноземистый = глиноземистий
Т Е К С Т № 24
Многофазовая поликристаллическая керамика имеет сложный характер проводимости, слагающейся из проводимостей составляющих её фаз. Существенное влияние оказывают также температура и наличие примесных ионов. Наличие в керамике стекловидной фазы уменьшает удельное объёмное
сопртивление, особенно при повышении температуры. Большая подвижность носителей тока в стекловидной фазе обусловливается наличием ионов лития, натрия, калия и др. Поэтому улучшение электроизоляционных свойств мате-риала возможно лишь при сведении количества носителя тока стекловидной фазы к минимуму или при синтезе материалов твердофазовым спеканием. При наличии в материале закрытых пор проводимость зависит от их объёма и распределения.
Слова і словосполучення
- сложный характер проводимости = складний характер провiдності
- слагающийся = що (який) складається
- составляющая фаза = складова фаза
- существенное влияние оказывают = суттєво впливають
- примесный ион = домішковий іон
- стекловидый = склоподібний
- удельное объёмное сопротивление = питомий об’ємний опір
- подвижность носителей тока = рухливість носіїв струму
Т Е К С Т № 25
Процесс измельчения твёрдых тел в реальных условиях является очень сложным по совокупности сопровождающих его явлений. Это механические (движения корпуса измельчающего устройства, самого измельчителя, трение в подшипниках, трение измельчаемого материала о корпус измельчающего устройства и т.п.), физические (деформация кристаллической решетки из-мельчаемого материала без существенного разрушения её, выделение теплоты и нагревание частиц измельчаемого материала, эмиссия электронов и т.д.), физико-химические (разрыв связей между узлами решетки, т.е. её разрушение, адсорбция вновь образовавшимися поверхностями зёрен молекул газов и поверхностно-активных веществ из окружающей среды, агрегация зёрен друг с другом и т.п.
Слова і словосполучення
- измельчение = подрібнення
- измельчающее устройство = подрібнювальний пристрій
- подшипник = підшипник
- кристаллическая решетка = уристалічна ґратка
- существенное разрушение = суттєве зруйнування
- поверхностно-активное вещество = поверхнево-активна речовина
Т Е К С Т № 26
Действительно, каждый измельчающий аппарат характеризуется опре-делённой мощностью, часть которой может быть отнесена к затратам энергии на обработку измельчаемого материала. Эта часть определяется конструкцией аппарата и стабильна для всего процесса измельчения. Однако в статьях расхода увеличения дисперсности порошка и площади его поверхности всё более возрастают трение между частицами, агрегация частиц, аморфизация приповерхностных слоёв и др. Всё это бесполезные статьи расхода энергии с точки зрения достижения основной цели процесса измельчения – дальнейшей деформации и раскола зёрен на более мелкие части. Однако эти явления легче осуществимы по сравнению с деформацией и разрушением решетки в силу общего принципа природы: вероятность осуществления явления тем выше,
чем ниже энергетический порог его протекания.
Слова і словосполучення
- определённая мощность = певна потужність
- к затратам энергии = до витрат енергії
- измельчаемый материал = матеріал, який подрібнюється
- трение = тертя
- приповерхностный слой = приповерхневий шар
- бесполезный = некорисний, непотрібний
- дальнейший = подальший
- явление легче осуществимо = явище легше здійснюване
- в силу принципа = через принцип
Т Е К С Т № 27
С точки зрения физико-химической механики различают коагуляцион-ные и конденсационные структуры. Пластичные формовочные массы относятся к коагуляционным структурам, т.е. к таким, в которых взаимодействие между твёрдыми частицами (вандерваальсовские, электростатические силы) осуществляются полностью через разделяющие их прослойки жидкости. Их особенность – тиксотропность, т.е. способность к обратимому восстановлению после механического разрушения. Конденсационные же структуры образуются в результате возникновения сил взаимодействия при непосредственном контакте твёрдых частиц (отсутствие прослоек жидкости). Они обладают более высокой прочностью, однако при механическом воздействии разрушение носит необратимый характер.
Слова і словосполучення
- коагуляционный и конденсационный = коагуляційний і
конденсаційний
- формовочная масса = формувальна, формiвна маса
- прослойка = прошарок (-у)
- жидкость = рідина
- обратимое восстановление = оборотне відновлення
- прочность = міцність
Т Е К С Т № 28
Изготовление изделий из пластичных масс является наиболее старым и до сих пор весьма распространённым способом в керамической технологии. Основой процесса является способность глин, каолинов, бентонитов при
увлажнении образовывать тестообразные массы, которые под воздействием внешних сил способны изменять форму без разрыва сплошности и сохранять её. Нередко в технологии пластического формования используют безгли-нистые массы, пластифицированные различными органическими связующими.
С целью достижения пластической формуемости в пластичное сырьё вводят определённое количество воды, зависящее от свойств этого сырья. При приложении давления масса должна деформироваться так, чтобы сохранялась её целостность (неразрывность).
Слова і словосполучення
- способность глины = здатність глини
- увлажнение = зволожування
- тестообразная масса = тістоподібна маса
- сплошность = суцільність
- безглинистый = безглинястий, безглинистий
- пластичное сырьё = пластична сировина
Т Е К С Т № 29
Особая роль в приобретении твёрдыми глинистыми частицами пластичности принадлежит воде. Благодаря высокому поверхностному натяжению воды возникающие водные плёнки в известном смысле связывают керамическую массу. Поверхностное натяжение воды значительно влияет и на капиллярные силы, которые, со своей стороны, обеспечивают прочные связи между частицами сырья без их взаимных смещений, тем самым увеличивая пластичность керамических масс.
Вода между частицами глинистого минерала одновременно выполняет и функцию смазочного вещества, причём слоистая структура частиц и их хорошая диспергуемость благоприпятствуют этому эффекту.
Таким образом, возникновению пластичности способствуют факторы, которые, с одной стороны, обеспечивают взаимопроскальзывание частиц, т.е. понижают трение между ними, что, в свою очередь, равнозначно уменьшению вязкости керамической массы.
Слова і словосполучення
- приобретение = набування
- принадлежать (чему ?) = належати (чому ?)
- поверхностное натяжение воды = поверхневе натягування води
- плёнка = плівка
- в известном смысле = певною мірою
- смещение = зміщування
- смазочное вещество = мастильна речовина
- слоистый = слоїстий
- благопрепятствовать (чему ?) = сприяти (чому ?)
Т Е К С Т № 30
Хорошая пластическая формуемость керамической массы может быть обеспечена её высокой деформативностью без образования трещин. Она достигается введением добавок пластичных компонентов, тщательной подго-товкой, обеспечивающей однородное, изотропное строение, являющееся предпосылкой, предупреждающей возниковение в изделиях напряжений при сушке и обжиге. Однако практически такое идеальное строение достигается трудно, так как уже при предварительной обработке образуется масса с ориентацией глинистых частиц. Возникает эта ориентация при подготовке массы вследствие влияния градиента скорости перемещения. В процессе пластического формования эта ориентация сохраняется или преобразуется в новую. Ориентация частиц ведёт к анизотропной микроструктуре и в конечном итоге – к неравномерному деформированию всего объёма формуемого изделия.
Слова і словосполучення
- тщательный = ретельний
- предпосылка = передумова
- при сушке = під час сушки
- предварительная обработка = попередня обробка
- скорость перемещения = швидкість переміщення
- в конечном итоге = врешті-решт
- предупреждающий = попереджувальний
Т Е К С Т № 31
По способу полусухого прессования глина, поступающая из карьера или глинохранилища через ящичный подаватель, равномерно питает дезинте-граторные вальцы. Разбитая на небольшие куски, она поступает в сушильный барабан, где высушивается до влажности 6-7 %. Высушенную глину измельчают в дезинтеграторе, затем рассеивают на фракции. Подготовленный таким образом глиняный порошок увлажняют паром до необходимой прессовой влажности. Увлажняют порошок либо в двухвальном смесителе, либо в пароувлажнителе, например шахтном. Порошок, увлажнённый до 8-12 % влажности и нагретый до 50-60 ˚С, поступает на прессование. Расход пара на пароувлажнение составляет 80-100 кг на 1000 шт. кирпича. Пароувлажнение способствует выравниванию влажности порошка, улучшает формовочные и сушильные свойства массы, повышает прочность и морозостойкость обожженного кирпича.
Слова і словосполучення
- по способу полусухого прессования = за способом напівсухого
пресування
- поступать / поступить (во что ?) = надходити / надійти (у що ?)
- глинохранилище = глиносховище
- ящичный подаватель = скриньковий подавач
- вальцы = вальці
- влажность = вологість
- рассеивать / рассеить (на что ?) = розсіювати / розсіяти (на що ?)
- смеситель = змішувач (-а)
- пароувлажнитель = парозволожувач (-а)
- обожжённый кирпич = обпалена цегла
Т Е К С Т № 32
Химически стойкой керамикой принято называть керамику, которая обладает способностью противостоять длительному воздействию различных химических веществ в жидком или газообразном состоянии.
Количество различных химических веществ, воздействующих на керамику, и условия их взаимного контактирования в тех или иных техно-логических процессах весьма велики, а сами условия также отличаются большим разнообразием как по природе химического вещества, так и по его концентрации, температурным и другим условиям.
Наиболее распространёнными химическими веществами, с которыми должны соприкасаться керамические изделия во время их эксплуатации, являются различные минеральные кислоты, в том числе серная, соляная, азотная и др., а также растворы и расплавы разнообразных щелочей.
Слова і словосполучення
- способность противостоять = здатність протистояти
длительному воздействию тривалій дії
- … воздействующий … = … який впливає …
- соприкасаться / соприкоснуться = стикатися / зіткнутися
- во время эксплуатации = під час експлуатації
- серная кислота = сірчана кислота
- раствор и расплав щелочей = розчин і розплав лугів
Т Е К С Т № 33
В обжигаемом глинистом материале в разных температурных интер-валах протекают сложные физико-химические процессы: дегидратация, выгорание органических примесей, диссоциация, взаимодействие между
компонентами глины, реакции окисления и восстановления и др., обусловливающие газовыделение, образование расплава и размягчение материала (доведенного до пиропластического состояния). При быстром обжиге температурные интервалы, в которых протекают эти процессы, сближаются, передвигаясь в область более высоких температур, накладываются один на другой, что даёт возможность совместить процесс газообразования с размягчением материала, достижением им определённой вязкости, при которой происходит вспучивание глины. При этом важно, чтобы к моменту интенсивного газовыделения произошло спекание поверхностного слоя гранул с образованием закрытых пор. В противном случае, газы легко удаляются, не вспучивая материала.
Слова і словосполучення
- обжигаемый материал = матеріал, який випалюється
- выгорание примесей = вигорання домішок
- восстановление = відновлювання
- … передвигаясь = … пересуваючись
- совмещать / совместить (что ?) = поєднувати / поєднати (що ?)
- газообразование = газоутворення
- вспучивание глины = спучування глини
- в противном случае = у протилежному випадку
Т Е К С Т № 34
Двукратный обжиг, сопровождающийся каждый раз загрузкой и разгрузкой капселей, отличается большой трудоёмкостью по сравнению с однократным обжигом. Поэтому в производстве некоторых изделий начинают применять однократный обжиг. Двукратный обжиг фаянса и фарфора связан с выполнением следующих операций в печных цехах: загрузки высушенных изделий в капсели, погрузки капселей на вагонетки туннельных печей, на ленты конвейерных печей или установки их в верхние камеры периодических горнов; первого обжига (называемый “утильным”, когда он выполняется в двухэтажных горнах за счёт утилизации тепла отходящих газов); снятия изделий с вагонеток туннельных печей и выгрузки их из капселей; отсортировки разбитых и треснувших изделий.
Слова і словосполучення
- двукратный обжиг = дворазовий випал
- загрузка и разгрузка = завантаження і розвантаження
- трудоёмкость = трудомісткість
- высушенное изделие = висушений виріб
- лента конвейерных печей = стрічка конвеєрних печей
- выгрузка = вивантаження
- отсортировка = відсортування
- треснувший = тріснутий
Т Е К С Т № 35
Прочность тонкой керамики, как правило, недостаточна для загрузки её в обжигательную печь штабелем. Капсели предохраняют изделия от деформации под нагрузкой и от резкого воздействия пламени с переменным составом топочных газов, а также ускоряют загрузку и разгрузку печей. Сложные условия службы капселей обусловливают весьма высокие требования к этому ответственному огнеупорному припасу. Недоброкачественные капсели быстро разрушаются, что увеличивает бой и брак изделий в обжиге.
Подготовка капселей и изделий к загрузке довольно трудоёмкий процесс. Он складывается из следующих операций: очистки капселей от пыли; в некоторых производствах промазывания их изнутри отходами глазури и выравнивания дна капселей шлифованием на шайбе или нанесения шаблоном тонкого слоя песчано-каолиновой огнеупорной массы; промазывания краёв у капселей глиноземной суспензией для того, чтобы они не приплавлялись друг к другу в процессе обжига.
Слова і словосполучення
- обжигательная печь = випалювальна піч
- штабель = штабель (-я)
- переменный состав топочных газов = змінний склад топкових
газів
- ускорять / ускорить (что ?) = прискорювати / прискорити (що ?)
- весьма высокое требование = надто висока вимога
- ответственный огнеупорный припас = відповідальний вогнетрив-
кий припас
- недоброкачественный = недоброякісний
- изнутри = зсередини
- процесс обжига = процес випалу