Выработка электроэнергии
Лексический материал:
1. Традиционные и альтернативные способы выработки электроэнергии
2. Передача электроэнергии на расстоянии
3. Принцип работы и оборудование электростанции
Грамматический материал:
1. Грамматические замены: члена предложения, части речи, грамматической категории
2. Перестановки
3. Кальки
4. Синтаксическое уподобление
Металлургия
Лексический материал:
1. Черные и цветные металлы
2. Свинец. Физические и химические свойства
3. Цинк. Физические и химические свойства
4. Применение свинца и цинка
5. Уран. Физические и химические свойства
6. Применение урана
7. Переработка урана
8. Титан и магний. Производство титана и магния.
Грамматический материал:
1. Синтаксическое уподобление
2. Лексико-грамматические трансформации
Охрана окружающей среды
Лексический материал:
1. Основные взгляды на использование природных ресурсов
2. Основные проблемы охраны окружающей среды
Грамматический материал:
1. Уровни эквивалентности
Список рекомендуемой литературы
1. Новицкая Ю.В. Технический перевод. Учебное пособие для студентов специальности «Переводческое дело» и «Иностранный язык»
2. Крупнов В.Н. «Курс перевода», М. 1979 г.
3. Мирам Г.Э. и др. Основы перевода. Курс лекций. Учебное пособие. – К.: Эльга, Ника-Центр, 2002.
4. Абдрахимова Г.Б. Роль предпереводческого анализа для достижения адекватности перевода // Мир языка: Мат. II Междунар. научно-теор. конф., Ч. 1.- Алматы, 2001.
5. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика.- С-П., 2001.
6. Бархударов Л. С. Язык и перевод.- М. 1975.
7. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский.-М., 1998.
8. Влахов С. и Флорин С. Непереводимое в переводе. - М., 1980.
9. Гарбовский Н.К. Теория перевода. - М., 2004.
10. Загидуллин Р. 3. Переводоведение в Казахстане: состояние и перспективы // Актуальные проблемы теории и практики перевода в контексте современности. - Алматы, 2000.
11. Загидуллин Р.З. Языковая личность переводчика // Иностранные языки в высшей школе. - Алматы, 2004, № 1.
12. Казакова Т.А. Практические основы перевода. - СПб., 2000.
13. Комиссаров В.Н. Слово о переводе. - М., 1973.
14. Левицкая Т. Р., Фиттерман А. М. Теория и практика перевода с английского языка на русский.- М., 1963г.
15. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика.- М., 1974.
16. Miram G.E., Daineko V.V. et al. Basic Translation: A Course of lectures on translation theory and practice. - Kiev, 2002.
17. Mona Baker. In Other Words. A coursebook on translation.- London, 1992
18. Peter Newmark. Approaches to translation. Phoenix ELT, 1995
19. Zagidullin R.Z. Translation Studies in Kazakhstan: Cognitive-Communicative Approach // Translation: New Ideas for a New Century. - Vancouver, 2002.