Внутр. речь. Прич. сложн. перех. От вн к вн

Язык – сис-ма эл-тов, потенц. ориентир. на общ-е. Речь – реальн. исп. язык. ср-в в проц. общ-я. Внешн. речь – речь, матер. оформл. в звуках/графически, обращ. к собес/аудитории. Имеет язык. структ, осущ. в форме слов и предл. Внутр. речь – особая, мат. не выраж. форма речемыслит. д-ти, речь «для» и «про себя». Трудность перехода обусл. существ. отличиями от внешн. речи. Сп-бы изуч-я: интроспекция (самонаблюд) и с пом. электрокимографа. Выготский выд. черты вн. речи: фазовость (фаза внутр. проговар-я и редуцир. фаза), редуцир-ть (фонетич. – импульсы от КГМ, лексич. – мысли – кванты смысла, образы и предст-я, синтаксич. – нет законч-ти предлож-й, нет аналогии с грамматикой) и предикат-ть (психол. сказуемое (новое) и подл. (данное), кот. макс. опускается). Сложн-ть перехода обусл. тем, что 1 мысль м.б. вербализ. мн-вом сп-бов; также затрудн. переход недост. понимание мысли.

Нац.-культ. ф-ция яз. ЯКМ

Язык – сис-ма ср-в общ-я, не связ. с конкр. содерж./сит. общ-я, но потенц. ориентир. на общ-е. Яз. игр. Б. роль в позн-и мира челом. Наск. завис. дух. культ. народа от языка? Внешн. форма яз.– очевидн. различие облика слов и грамматич. строя яз. Внутр. форма (Гумбольдт) – специф. для яз. кажд. народа сп-б отраж-я в яз. знаний и прдст. о мире. Вн.ф. содержательна – вскр. признак предм., на осн. кот. произ. наимен-е; Вн.ф. не осозн. ее носителями (покойник-одуш); Вн.ф. замык. созн-е народа кругом, выйти из кот. можно, лишь изуч. др. яз. Язык – орган, образующий мысль, т.е. мышл-е завис. от яз. Нац-культ. ф. – сп-ть яз. отраж. сложивш. менталитет народа и влить на формир. ментал. след. покол-й.

КМ – рез-т отраж-я д-ти созн-ем, совок-ть знаний о мире, сущ. в созн. отд. чела/народа. ЯКМ – часть КМ, получ. воплощ. в грамм. и лекс. яз.; бессозн. усв. носителем с детства. Воплощ. в лекс.: безэквивал. и мнимоэкивал. лекс., различие внутр.формы слов, обозн. одинак. явл-я (лютик-buttercup), разл. лексич. член-я семант. поля (нога=foot+leg), разл. сп-в метафоризации, фразеологии, ассоциаций и ключ. слов. В грамм. меньше (артикль). ЯКМ стабильна и обесп. целост-ть и преемств-ть мировид. народа в разн. время.

Понятие язык. родства. Генеал.классифик. яз.

Язык – сис-ма ср-в общ-я, не связ. с конкр. содерж./сит. общ-я, но потенц. ориентир. на общ-е. Яз. одновр. стрем. к устойч. и изменч-ти. Пути разв. яз.: дифференц. (объясн. сходство яз) и интеграция (объясн. различие). Родств. яз. – яз., кот., возникнув из 1 источника (праяз.), обнаруж. 3 призн. родства: 1. древн. общ. корни (лексич. призн.: осущ. поиск. среди осн. слов; обращ. к исходн. знач-ю; убед. в исконности слов); 2. регулярн. звук. соотв. (фонетич. Надо различ.: живые фонетич. черед-я, историч. и межъязык); 3. древн. общ. афф. (грамм.).

Генеалогич. классиф. осн. на идее родства яз., т.е. учит. их происх. из празыка. Семья – совок. родств. яз. (макросемья – надсемья, н. уральск). Группа – объед. Б. близк. яз. внутри семьи; если в гр. Б. 3-х яз, появл. подгруппа, объед. яз. с макс. степ. близости. Ген.Кл.: 1. Индоевр (слав (вост, зап, южнослав), балт(лит, латыш), герм (англ, нем, норв), романск (франц, исп, румын, латынь), кельт(ирл, шотл), инд. (бенг., хинди, санскр), иран. (перс, афган, таджик), греч., вне групп (арм, алб). 2. Тюркск (турец, татар, башк, якут, азерб). 3. Финно-уг. (финн,угор, хант, манс). 4. Семито-хамит. (араб, иврит). 5. Кит-тибет. (кит, въетн). 6. Кавказ (груз, чечен, абхаз). 7.Банту (суах). 8. Вне семей (Япон, корей).

Виды язык. интегр.

Смеш-е яз. изуч. контактология (Г.Пауль. Б. де Курт.: смешение – всеобщ. закон разв. яз). Модели взаимод яз.: Субстрат (следы в языке этноса, перешедш. на др. яз., влияния предш. яз. (латынь во фр.). Суперстрат (сохр. в яз. следов др. яз, не родного, но бывшего к-то время яз. культуры/управл-я). Адстрат (влияние яз. при длит. контактах народов, но самост-ть яз. сохран.)

Язык.интегр. (язык. контакт) – взаимод. 2 и Б. яз., вследств. кот. в структ. и словарн. составе 1/неск. возник. измен-я. Глубина и прочн. контакта завис. от: длит-ти взаимод-я, непоср/опосред. контакта, письм-книжн./устно-разг. контакт, сферы осущ. конт. (воен, террит, культ). Виды язык. конт.: 1.Заимствование – проц. и рез-т перех. из 1 яз. в др. форм и ед, а иногда – синт. моделей и звуков. Выд. опосред. З. (через 3-й яз) и калькир-е (словообр. - постр. слова по структ. модели чужого и семантич. – появл. нового знач-я). 2. Билингвизм – чел/часть народа/весь народ владеют 2 и Б. яз. и могут поль. ими ради общ-я. Выд: естеств. и искусств. Б., координативный и субординативный (выд. гл. и доп. яз), реальный и потенциальный. Интерференция – тип реч. ош. в рез-те Б. 3. Скрещ-е яз. – созд-е нового из 2-х. Пиджин – тип смеш.яз, кот. не имеет един. этнич. колл. носителей. 4. Язык. союзы – неск. неродств. яз., разв. в общ. историч. усл., приобр. сходн. Черты на всех ур-нях зык. структ.

Осн. ед. яз. и речи.

Язык – сис-ма ср-в общ-я, не связ. с конкр. содерж./сит. общ-я, но потенц. ориентир. на общ-е. Речь – реальн. исп. ср-в яз. в проц. общ-я. Ед.яз. – эл-ты, выд. при послед. ступенч. членении линейн. потока речи и свод-ся в классы по единому функцион. признаку. Ед. речи – реальн. материальн. бытие абстр. яз. ед., подчин. закону варьирования.

Ф. – мельч.ед. звук. строя яз., не им. знач. и исп. д. постр., опозн. и различ. морфем и слов Аллофоны – реальн. звук. вар-ты, завис. от позиции в слове и от окруж-я.
М. – мельч. знач. ед. яз., выд. в сост. слова и вып. словообр./формообр. ф. Аллом. – вар-ты, опр. позицией и окруж-ем.
С. – мельч. знач. ед. яз. с номинат. ф., им. ЛЗ и ГЗ и спос. выст. как ЧП/П. Лексема – С. В словаре. Одно из знач-й + одна из словоформ.
Предлож. – мельч. коммуник. ед. яз., выраж. относит. законч. мысль и стр. по грамм. зак. д. яз. Высказ-е – предлож-е, наполн. конкр. смыслом.

Отнош-я между яз. ед а) разн. типов (уровни); б) одного типа – парадигм. (сход. по 1 призн. и разл. по др.) и синтагм. (сочетаемость в речи) отнош., осн. на ассоц. (связь между предст., чувством и мыслью).

Наши рекомендации