Притяжательный падеж имени существительного
1. Существительные в притяжательном падеже отвечают на вопрос whose? (чей? чьи?)
2. Притяжательный падеж одушевлённых существительных в единственном числе образуется путём прибавления к существительному окончания –‘s(апострофа + s), которое читается по правилам чтения буквы s:
my friend’s name, today’s newspaper.
3. Притяжательный падеж одушевлённых существительных во множественном числе образуется путём прибавления к существительному только апострофа:
these students’ books, a five minutes’ walk.
4. Притяжательный падеж неодушевлённых существительных образуется с помощью предлога of:
the page of the book, the streets of the town.
«Цепочка определений»
1. Терминологические словосочетания – это сочетания существительного с другими частями речи. Они бывают предложными и беспредложными. В предложных сочетаниях связь между словами определяется предлогами: step-by-step automatic system, a pay-on-answer TV set.
2. Особую трудность при переводе представляют беспредложные словосочетания, состоящие из цепочки слов, не связанных между собой никакими служебными словами. Главным словом в таком словосочетании является последнее, которое переводится как существительное, все слова, стоящие слева от него, играют роль определений этого слова.
state border – государственная граница
border state – пограничное государство
remote control system – система дистанционного управления
remote system control – дистанционное управление системой
control system remote – удаление системы управления
Предлоги
1. Существительные в английском языке не изменяются по падежам, для обозначения косвенного падежа существительного используются предлоги.
Предлог | Падежное значение | Перевод |
of for | родительный падеж (кого? чего?) | - для |
to | дательный падеж или направление действия (куда? кому?) | к, в, на |
by with | творительный падеж (кем? чем?) | - |
about | предложный падеж (о ком? о чём?) | о, об |
2. В английском языке предлог часто переносится в конец предложения, особенно вопросительного. Перевод такого предложения следует начинать с предлога.
What are you reading about? О чём вы читаете?
3. Предлоги в русском и английском языках очень часто не совпадают при употреблении с различными глаголами: to look at – смотреть на, to depend on (upon) – зависеть от, to wait for – ждать (без предлога)
4. В английском языке существует большое количество глаголов, которые употребляются только с определёнными предлогами после них (послелогами). Послелог может полностью изменять смысл основного глагола: to carry – переносить, to carry back – напоминать, to carry on – продолжать, to carry through – поддерживать, to carry out – выполнять
Союзы
1. В английском языке часто используются одни и те же слова в качестве предлогов и союзов, что необходимо различать при переводе.
предлог | союз | ||
after – | после | after – | после того, как |
since – | с | since – | с тех пор, как |
before – | до | before – | до того, как |
until – | до | until – | до тех пор, пока |
2. Придаточные определительные предложения в английском языке часто присоединяются бессоюзным способом. Однако, при переводе на русский необходимо добавить союз: «что», «чтобы», «который» и др.
I entered this institute to get higher education. - Я поступил в этот институт, чтобы получить высшее образование.
This is the man I am looking for. - Это человек, которого я ищу.
Местоимения
Личные местоимения
Вид | Личные | Притяжательные | Возвратно- усилительные | |||
Число | Перевод | Именительный падеж | Косвенный падеж | Простая форма | Абсолютная форма | |
Единственное | я | I | me | my | mine | myself |
ты | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | |
он она оно | he she it | him her it | his her its | his hers its | himself herself itself | |
Множественное | мы | we | us | our | ours | ourselves |
вы | you | you | your | yours | yourselves | |
они | they | them | their | theirs | themselves |
1. Местоимения he и she обычно используются для обозначения человека и переводятся соответственно «он» и «она». В других случаях употребляется местоимение it, которое может переводиться как «он», «она» или «оно» в зависимости от рода существительного в русском языке.
2. Вместо местоимения 2 лица ед. числа («ты») всегда употребляется you.
3. Косвенный падеж личных местоимений соответствует любому косвенному падежу русского языка.
We know him since childhood. - Мы знаем его с детства. (родительный падеж)
I sent him a letter from London. - Я послал ему письмо из Лондона. (дательный падеж)
4. Простая форма притяжательного местоимения используется перед существительным, абсолютная – в конце предложения.
This is my scientific paper. (простая форма) - This scientific paper is mine. (абсолютная форма)
5. Возвратно-усилительные местоимения переводятся на русский язык местоимениями «сам», «себя» или делают глагол возвратным.
The results must be checked by the experimenter himself - Результаты должны быть проверены самим экспериментатором.