Основные направления лингвистических и литературоведческих исследований и используемые методики
Фонетика – наука о звуках человеческой речи, о слогах, речевых тактах, а также об ударении и интонации. Фонетика разветвляется на: функциональную фонетику, изучающую социальное использование звуков языка в процессе общения, артикуляторную фонетику, изучающую физиологию образования звуков речи, акустическую фонетику, изучающую физические свойства звуков. Фонология – раздел языкознания, изучающий звуки речи как средство различения звуковых оболочек слов и морфем, исследующий семиологическую релевантность и функциональные свойства звуков, звукосочетаний и просодических средств. Фонетико-фонологические проблемы разрабатывали И.А. Бодуэн де Куртене, Е.Д. Поливанов, Л.В. Щерба, Н.С. Трубецкой.
Грамматика – наука о способах и средствах построения и изменения слова, о способах и средствах построения предложения. Грамматикаподразделяется на морфологию и синтаксис. Морфологией называют учение о способах и средствах построения и изменения слов, а синтаксисом – учение о способах и средствах построения предложений.
Стилистика – наука об основных разновидностях языка и речи или стилях. Существуют смежные отрасли знания, такие как стилистическая морфология и фономорфология.
Лексикология – наука о словарном составе языка и закономерностях его исторического развития. Этимология – область лексикологии, которая изучает этимоны и выражавшие их слова. Ономастика изучает историю имен собственных, топонимика – наука о географических именах собственных. Неология– наука о новообразованиях. Фразеология изучает устойчивые сочетания слов, характеризуемые слитностью, нечленимостью значения и цельностью воспроизводства в речи. Лексикография– одна из прикладных наук, это теория и практика составления различных языковых словарей.
Семасиология - наука о смысловой стороне слов и предложений, частей речи и членов предложений. Релятивное направление основано на трактовке языка как семиотической системы и рассматривается как теория соотношений. Для денотативного направления характерно рассмотрение слова вне его отношений с другими словами как единицы, обладающей собственным, ей самой присущим значением.
Переводоведениеизучает теорию переводимости исходных текстов, возможности и ограничения адекватной передачи языка-источника на язык перевода.
Лингвистическая география – раздел языкознания (диалектологии), изучающий территориальное распространение тех элементов языка, которыми диалекты этого языка отличаются друг от друга.
Социолингвистика – научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии, изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка.
Интерлингвистика – лингвистическая дисциплина, изучающая международные языки, в том числе занимающаяся созданием и изучением искусственных языков (воляпюк, идо, эсперанто, информационно-логические и математические языки).
Лингвосемиотика – раздел семиотики, изучающий свойства языка как знаковой системы, специфику языкового знака, типы языковых знаков.
Психолингвистика –наука,изучающая речемыслительные процессы, кодирование и декодирование сообщений с помощью языковых знаков. Отечественные философы и лингвисты, разрабатывающие проблемы этой науки – М.К. Мамардашвили, Э.В. Ильенкова, А.Н. Леонтьев, А.М. Коршунова, зарубежные – Дж. Мортон, Дж. Диз, Ч. Осгуд, Бренер. Предметом психолингвистики являются такие проблемы, при изучении которых сугубо лингвистический подход оказывается недостаточным, потому требуется привлечь данные нейронаук (чувственная окрашенность объективного содержания, потенциальная экспликативность, смысловая окрашенность содержания, эмоциональная окрашенность, когнитивная типология, обучение языкам, развитие детской речи, речевое воздействие в сфере массовой информации).
Коммуникативистика изучает вопросы теории межкультурной коммуникации, механизма межкультурной коммуникации, специфические аспекты культуры изучаемого языка. Изначальная лингвистическая направленность межкультурной коммуникации в отечественной науке привела к возникновению нескольких направлений ее развития, так или иначе связанных с языкознанием: этнолингвистики, лингвострановедения, лингвокультурологии и др. (См. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Высшая школа, 2005).
Лингвострановедение ориентировано на проведение прикладных исследований, отражающих взаимодействие языка и культуры.
Этнолингвистика изучает вопросы взаимодействия языка с различными аспектами жизни этносов, роли языка в формировании и функционировании народной культуры, национальной психологии и искусства. Исторически сложилось два направления этнолингвистики: немецкое (Э.Кассирер, И. Трир, Л. Вайсгербер и др., опирается на идеи В. Гумбольдта) и американское (опирается на работы Э. Сепира и Б. Уорфа).
Лингвокультурология ориентирована на изучение и на описание соответствия языка и культуры в их синхронном взаимодействии, изучение обрядов, поверий, ритуалов и обычаев, закрепленных в языке, стереотипов, символов и образов языка, стилистического уклада, речевого поведения, речевого этикета и т.д.
Наряду с отмеченными направлениями развития межкультурной коммуникации также исследуются проблемы различных форм общения (речевого общения, взаимоотношения сознания и коммуникации, стратегий коммуникативного поведения человека).
Методики изучения языка:
· методика наблюдения;
· методика описания;
· методика сопоставления;
· методика исторического сравнения;
· методика речевого эксперимента;
· методика трансформации;
· методика речевой и языковой дистрибуции;
· методика языкового соотнесения;
· методика внеязыкового соотнесения;
· методика лексикографического описания;
· методика картографирования;
· инструментальная методика;
· статистическая методика;
· методика психологического эксперимента.
Методы статистических и количественных подсчетовЭлементам языковой структуры свойственны количественные признаки, столь же необходимые, как и признаки качественные. Функционирование элементов языка характеризуется повторяемостью и может рассматриваться как процесс, для изучения которого приложимы понятия и формулы математических дисциплин – математической статистики и теории вероятностей. Можно говорить об использовании теорий информации и математических наук.
Культурно-исторический подход,основными аспектами которого являются исторический, рассматривающий любое явление языка как результат динамики человеческого общества и культуры, морфологический, раскрывающий составные части того или иного явления, антропологический, согласно которому язык, как и культура в целом, отражает знания, верования, обычаи, привычки и стереотипы поведения, усвоенные человеком как социальным существом.
Подходы к языку – диахронический и синхронический. Синхрония определяется как некоторое реальное состояние языка в определенный период. Синхронический подход ориентирован на выявление системности языка, отвлекаясь от временного фактора. Диахрония – фаза эволюции языка в некоторый промежуток времени. Диахронический подход специально концентрируется на языковых изменениях, использует хронологическую перспективу. Различие подходов состоит не в объекте исследования, остающемся тождественным самому себе (язык как развивающаяся система), а в разных способах рассмотрения единого объекта.
Специальные исследовательские методы находятся в известной зависимости от философского метода, могут видоизменяться.
Методика лингвогенетических, сравнительно-исторических, типологических и ареальных исследований:
· Сравнительно-исторический метод – совокупность приемов и процедур историко-генетического исследования языковых семей и групп, а также отдельных языков, направленная на установление закономерностей развития языков. Заслуга разработки идей и принципов сравнительно-исторического метода принадлежит В. Гумбольдту, А.А. Потебне, А.Х. Востокову, Я. орма, Ф. Боппу, Р. Раску, К. Беккеру, Ф.И. Буслаеву, А. Шлейхеру, М. Мюллеру, Г. Штейнталю, В. Вундту. Центральная задача метода – изучение законов развития родственных языков. Метод состоит из ряда приемов и требует от ученых использовать сложный процесс собирания, классификации, объяснения фактов.
· Исторический методимеет центральной задачей исследование, познание развития фонетики, морфологии, синтаксиса и других сторон структуры отдельного конкретного языка. Предметом исследования оказывается языковая структура в ее историческом развитии, закономерности такого развития. Исторический метод разрабатывается в трудах Л.А. Булаховского, С.П. Обнорского, Б.А. Ларина, В.М. Жирмунского, Ф.П. Филина.
· Прием генетического отождествления фактов
· Прием реконструкции соответствующих архетипов
· Прием лингвистической реконструкции (внешней и внутренней)
· Прием хронологизации
· Прием локализации явлений и их системно связанных совокупностей
· Сопоставительный метод имеет стержневой задачей познание сходства и различий структуры двух или даже нескольких языков. Главный предмет исследования для сопоставительного метода – структуры двух языков в их сходствах и различиях. Прием сравнения – один из наиболее используемых в науке; сравнения могут быть как сопоставительного, так и типологического характера.
· Дескриптивные методы используют технику идентификации. В языкознании описательный метод применяется для изучения социального функционирования языка, для описания и анализа элементов и частей работающего «языкового механизма». Каждый из элементов может рассматриваться и формально, и семантически. Описательный метод развивается и дифференцируется в зависимости от школ и направлений (по-разному осуществляли описательное изучение языка сторонники логико-грамматической школы Ф.И. Буслаева, грамматико-психологической школы А.А. Потебни, формально-грамматической школы Ф.Ф. Фортунатова). В настоящее время описательный метод взаимодействует со структурным методом.
Стилистический методставит своей целью познание природы и признаков стилей языка и речи. Стили осознаются в качестве особого и самостоятельного предмета изучения.