Вопрос 12 Предмет лексикографии. Типы словарей
Лексикография (<гр. lexikos — относящийся к слову + grapho — пишу) — раздел языкознания, который занимается теорией и практикой составления словарей.
Основная задача лексикографии — научная разработка принципов и приемов словарного описания лексики, а также составление самих словарей, отражающих различные аспекты рассмотрения слов в системе языка.
Объем, характер и аспект изложения информации определяют тип словаря — энциклопедический или лингвистический.
Энциклопедический словарь (энциклопедия) — это научное справочное издание в форме словаря, где в алфавитном порядке излагаются основные сведения по всем отраслям знания. В энциклопедии помещены имена выдающихся людей, названия стран, городов, рек, терминология науки, искусства и т. д.
Лингвистический словарь — это научное справочное издание, где в алфавитном порядке помещены слова (все части речи) и устойчивые сочетания слов с их толкованием, ударением, грамматическими, стилевыми, стилистическими и другими специальными языковыми пометами.
По типу информации, которая содержится в лингвистических словарях, различаются словари толковые и аспектные.
В аспектном словаре помещаются специализированные сведения о парадигматике слова (словари синонимические, антонимические и др.), его грамматических свойствах (словари грамматические, морфемные, словообразовательные, правильности речи, сочетаемости слов и др.), истории слова (словари этимологические, исторические и др.), правилах написания и произношения слова (словари орфографические, орфоэпические), распространении слова на определенной территории (словари диалектные) и т. д.
В толковом словаре излагаются общие гносеологические (познавательные) и лингвистические сведения о слове в основном в форме обыденных понятий и (редко) кратких научных понятий. В зависимости от объема информации, сообщаемой в словаре, составляются однотомные и многотомные словари. Нормативные сведения о современном русском слове помещены в четырех наиболее полных и авторитетных толковых словарях.
Однотомный «Словарь русского языка» СИ. Ожегова (1949; сокращенно — СО) толкует около 50 100 слов. Однотомный «Толковый словарь русского языка» СИ. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, дополнившей и переработавшей словарь С. И. Ожегова (1993; сокращенно — СОШ), включает 72 500 слов и 7500 устойчивых сочетаний слов.
Четырехтомный «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова (1935—1940, переиздан в 1947—1948 гг.; сокращенно — ТУ) толкует 85 289 слов. Этот словарь послужил нормативным образцом в системе отбора слов и их стилистико-грамматического описания.
17-томный «Словарь современного русского литературного языка» [1950—1965; сокращенно — БАС (Большой академический словарь), энциклопедический по объему, характеру и типу толкования информации, включил 120 480 слов — лексику от Пушкина до наших дней.
Четырехтомный «Словарь русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой [1957—1961; 3-е изд., 1985—1988; сокращенно — MAC (Малый академический словарь) или СРЯ] фиксирует лексику от Пушкина до наших дней, но в меньшем объеме. Толковый словарь состоит из расположенных в алфавитном порядке словарных статей, в которых помещается заглавное слово и под ним (с целью сокращения объема словаря) фиксируются его наиболее употребительные производные слова.
Словарная статья — это краткая лингвистическая энциклопедия о слове, его лексикографическое описание.
В статье выделяются структурные компоненты:
1) заглавное слово;
2) толкование слова: а) система грамматических, стилевых и стилистических помет; б) дефиниция (определение) лексического значения; в) иллюстративный материал как средство семантизации (подтверждения толкования) слова;
3) фразеологизмы по опорному для них компоненту — заглавному слову статьи;
4) производные слова.
Разные типы толковых словарей используют различные по характеру и объему дефиниции, которые характеризуют узуальное значение слова, представление его в обобщенном виде. В результате неизбежны семантические разногласия между словарной дефиницией и актуализованным словом. Например: крахмальный — 'приготовленный из крахмала'. Крахмальный клейстер. Судья должен был есть одни только лепёшки из гречневой крупы да крахмальный кисель (Г.) — здесь речение (сочетание слов) крахмальный клейстер подтверждает дефиницию, однако пример из художественной литературы не соответствует ей, так как в сочетании крахмальный кисель имеется значение 'содержащий в себе крахмал', и слово обладает более широким значением, чем дефиниция.
Выделяются три основных типа дефиниций, используемых в толковых словарях современного русского языка: описательная, синонимическая и отсылочная (деривационная).
Описательная дефиниция определяет значение слова путем указания на объект действительности, что раскрывается введением родового понятия (гиперсемы) и набора дифференциальных признаков (видовых понятий — гипосем). В лингвистическую дефиницию иногда включаются элементы энциклопедизма. Например: роза— 'кустарниковое растение семейства розоцветных [гиперсема] с крупными душистыми цветками красных, розовых, белых или желтых тонов и со стеблями, обычно покрытыми шипами [гипосемы]'. Ср. дефиницию с энциклопедическими компонентами: горчица— 'травянистое растение семейства крестоцветных [гипосема] с желтыми цветками [гиперсема], семена которого используются в пищевой промышленности, в медицине и технике [гипосемы энциклопедической значимости].
Дефиниции терминов воспроизводят специализированные знания науки, в отличие от дефиниций остальной лексики, которые воспроизводят объект описания. Но и здесь определение включает в себя две части — родовые понятия и дифференциальные (видовые) признаки. Например: католицизм — 'одно из основных (наряду с православием и протестантизмом) направлений в христианстве [гиперсема религиозного толка] со своей церковной иерархической организацией, возглавляемой Папой Римским [гипосемы аналогичной семантики]'.
Синонимической называется такая дефиниция, которая раскрывает значение слова через тождественные или близкие по значению слова. Синонимическое толкование может вводиться с указанием то же, что... Например: рыхлый— 'не упругий, излишне пухлый, дряблый'; авиатор— 'то же, что летчик'.
Отсылочная (деривационная) дефиниция содержит характеристику категориальной принадлежности слова и сохраняет мотивирующие и мотивированные связи значений. Например: ружейный — 'относящийся к ружью'; краска — 'разг. действие по 1-му знач. гл. красить'; красавчик— 'прост., ласк, красавец'.
Не находит в толковых словарях полного отражения лексическая и семантическая сочетаемость (синтагматика) слова. Например, при общем значении 'буро-желтый' слова коричневый, карий и каштановый разнятся своей лексической сочетаемостью: коричневый костюм, диван, портфель, но карий глаз, каряя масть (о лошади) и каштановые волосы. Или: семантика слов есть 'принимать пищу' и пить 'проглатывать в каком-л. количестве жидкость' определяет их семантическую сочетаемость: есть, пить бульон ('отвар из мяса'), но есть, *пить борщ ('суп со свеклой и др. овощами'), т.е. возникают смысловые ограничения в связях слов.
Следует различать значение и употребление слова.
Значение слова — это социально закрепленная за его звучанием (или графическим выражением) системная соотнесенность слова с определенным понятием.
Употребление слова — это «или след былых применений слова, не создавших особого значения, или новое применение одного из значений слова... в своеобразной ситуации, с новой образной направленностью» (В.В. Виноградов). В словарях употребление слова обычно указывается за вертикальной чертой. Например: вещь — 'всякий отдельный предмет (преимущественно бытового обихода, трудовой деятельности и т.п.) | обычно мн. ч. (вещи, -ей). О платье, одежде, мелочах личного обихода'.
В лексикологии и лексикографии употребляется и традиционное понятие «оттенок значения слова». Оттенок значения — это побочное, сопутствующее значение слова, существующее рядом с основным. В толковых словарях оттенок значения указывается либо после двух параллельных вертикальных черточек, либо после точки с запятой. Например: дебют — 'первые выступления артиста на сцене || первое публичное выступление на каком-л. поприще'; дружественный — 'основанный на дружбе; взаимно благожелательный (о народах, государствах, отношениях между ними)'.
В словарях нередко наблюдаются разночтения в регистрации вариантов формы слова. Ср.: белесый (СРЯ), белесый и белёсый (ССРЯ), белёсый (СОШ). Лексикографические разногласия объясняются развитием языковой нормы, приводящей к устареванию тех или иных вариантов, регистрируемых словарями, вышедшими в разное время, а также позицией составителя словарной статьи.
В лексикографической практике функционирование слова в определенном стиле (стилевая помета) и стилистическое значение (семантико-стилистическая помета) либо представляются в иерархической градации, где стилистическое — разновидность стилевого (балбес — разг., презр.), либо регистрируются как книжное, письменного изложения и устарелое, где устарелое — разновидность книжного (восприять — книжн., устар.).
Для книжного стиля толковые словари, как правило, помимо функциональной пометы родового характера, дают пометы видового характера: неоспоримость (книжн.), питомец (книжн.), послание (книжн., офиц.), исходящий (офиц.-дел.). Как синкретичные стилистические пометы книжного стиля в словарях используются пометы «высокое» и «народнопоэтическое»: возмездие (книжн., высок.), молодец (нар.-поэт.). Слова публицистического подстиля (гуманизм, демократия, гласность и т. п.) не получают лексикографических помет.
Терминология, связанная с лексикой научного подстиля, имеет помету «специальное» или «отраслевые» пометы: лещина (спец.), линь (спец.), гамма (муз.), гамма-лучи (физ.), доспехи (ист.), душица (бот.).
Стилистические коннотации (эмоционально-оценочно-экспрессивное значение) фиксируются в словарях многочисленными пометами: «бранное», «ироническое», «ласкательное», «неодобрительное», «презрительное», «пренебрежительное», «уменьшительное», «уничижительное», «шутливое» и т. п.: брюшко (уменьш.-ласк.), гикать (неодобр.), душещипательный (ирон.), писанина (презр.), разносторонность (одобр.). Возможны синкретические (объединенные) пометы: барынька (уничиж. и ласк.), расстрига (презр. и ирон.).
Слова разговорного стиля и просторечные имеют родовую помету: негодник (разг.), планшетка (разг.), скалиться (разг.), негожий (прост.), ругня (прост.), сказануть (прост.).
В толковых словарях идиомы (фразеологические сращения и единства) и фразеологические сочетания регистрируются различно. В СРЯ и СОШ идиомы помещаются после значка (стоячий ромб); в ССРЛЯ идиомы выделяются знаком ~ (тильдой), а фразеологические сочетания фиксируются после знака (лежачий ромб).
В толковых словарях отмечается в основном стилевая маркированность ФЕ книжного и просторечного характера: альфа и омега (книжн.), от аза до ижицы (книжн.), лезть на рожон (прост.), лопни мои глаза (прост.). Кроме того, используются следующие стилистические пометы: «бранное», «ироническое», «ласкательное», «неодобрительное», «почтительное», «презрительное», «уменьшительное», «уничижительное», «шутливое» и др.: история с географией (шутл.), носить воду решетом (ирон.), чернильная душа (пренебр. — о бюрократе), пошёл к чёрту (бран.). Возможны и синкретические стилистические пометы: кладезь премудрости (шутл., ирон.).
Отмечается также область специального применения ФЕ — «медицина», «физика», «спорт», «ботаника» и др.: тёмная вода (мед.), тяжёлая вода (физ.), гигантские шаги (спорт.), глухая крапива (бот.).
Все словари, и толковые и аспектные, учат правильному употреблению слов, соблюдению норм современного русского языка.