Национализм и трансформация мусульманской историографии
Исламское «открытие» Европы
Начиная с 1790-х годов Селимом III, новым султаном Османской империи, был проведен ряд реформ, которые принято считать прелюдией к модернизации, которую мусульманскому миру суждено было пережить в XIX веке. Несмотря на внешние вызовы, поступавшие в Османскую империю из европейских стран, и внутренние беспорядки, с которыми она сталкивалась на протяжении почти всего XVIII века, казалось, что, несмотря на территориальные потери и раздробленность, Османская империя сумеет преодолеть кризис. Казалось, что к концу XVIII века движение за провинциальную независимость и автономию пошло на спад. В 1791-1792 годы османы оказались в состоянии завершить новую войну между империей, с одной стороны, и ее старыми врагами Россией и Австрией, с другой, в относительно короткие сроки. Все это позволило Селиму III прийти к власти и провести реформы. Однако он хорошо понимал, что, несмотря на такой исход войны, османская армия все-таки уступала европейским и в вооружении, и в военной подготовке. Это подвигло его в 1793 году создать новые военные и военно-морские школы и укомплектовать их французскими инструкторами.
Несмотря на то что реформы касались военной сферы, они имели широкое значение. Они рассматривались как Новый порядок (Nizam-i Cedid), или новый период Османской истории. Они проложили пути для проникновения на Ближний Восток западных идей, одним из которых были теперь уже постоянно находившиеся в Лондоне, Париже, Берлине и Вене турецкие дипломаты. Селим III усилил эту практику с целью обмена дипломатическими жестами со своими европейскими соседями. Эти дипломаты, следуя примеру Ахмета Ресми Эфенди, специального посла в Европе в предыдущем столетии, привозили информацию о Западе из первых рук и тем самым помогали культивировать интерес к европейской истории и культуре в целом и к идеям и идеалам Французской революции в частности. Хотя влияние революции было отнюдь не всесторонним, ее идеи свободы, равенства и национальности - но не братства - оказали глубокое воздействие на перемены, связанные с идентичностью и лояльностью субъектов Османской империи1. Эти перемены повлияли и на трансформацию способов историописания у турок-мусульман и других представителей мусульманского мира.
1 Bernard Lewis, The Emergence of Modern Turkey. London, 1968, 53f; Erik J. Zurcher, Turkey: A Modern History. London, 1993, 27-29.
НАСТУПЛЕНИЕ НАЦИОНАЛИЗМА И НАЦИОНАЛИСТИЧЕСКАЯ... Ю5
А вот в Египте влияние Французской революции было прямым и непосредственным. Вслед за вторжением в 1798 году Наполеона в Египет, за которым последовало его одиночное возвращение во Францию в 1799-м и англо-французское соперничество, турецкий военный офицер из Албании Мухаммед Али захватил власть и стал новым правителем Египта. В период своего правления в 1805-1848 годах Али провел модернизацию в Египте, увеличивая его отрыв от других частей мусульманского мира. Контрастным подтверждением сказанному может служить тот факт, что после смещения в 1807 году Селима III темпы модернизации в Османском государстве временно замедлились. Но в Египте и Сирии, оккупированной Египтом с 1830-х годов, она шла на полной скорости. В период правления Али египетское правительство нанимало на службу французских советников, создавало переводческие школы и посылало студентов во Францию и другие европейские страны изучать военные технологии, международное право и государственное управление. Мухаммед Али демонстрировал и интерес к истории, так что он вполне мог сравнивать себя с Александром Македонским'.
На самом деле, хотя французская оккупация в Египте была недолгой, она оказала на эту страну глубокое воздействие. Египетская экспедиция Наполеона носила одновременно военный и научный характер; наряду с пушками и пехотинцами он привез с собой 170 востоковедов (европейских интеллектуалов, интересующихся и специализирующихся на исследовании не западных культур), археологов^ ученых и инженеров (многие из которых работали в Institut d'Egypte ). Более того, они случайно нашли Розетта Стоун , вызвавший огромный интерес европейцев к таинственному Древнему Египту. Осуществленная позже дешифровка иероглифических надписей на камне тоже внесла свой вклад в рождение современной египтологии. В то время как французы «инвентаризировали» египетскую историю и культуру, наглядно проявившуюся в составленном ими Description de I'Egypte'", мусульмане тоже зафиксировали их присутствие в своих историче-
1 Jack A. Crabbs, Jr., The Writing of History in Nineteenth-century Egypt: A Study in National Transformation. Cairo, 1984, 67-68.
* Institut d'Egypte (фр.) - Институт Египта был создан в 1798 году, положив начало масштабному разграблению Древнего Египта.
Розетта Стоун - фрагмент Древней египетской стелы, выгравированный текст которой обеспечил ключ к современному пониманию египетских иероглифов.
Description de I'Egypte, ou Receuil des observations et des recherches qui ont ete faites en Egyptc pendant 1'expedition de 1'armee francaise («Описание Египта, или собрание наблюдений и исследований, сделанных в Египте во время экспедиции французской армии») - 24-томный проект, инициированный Наполеоном Бонапартом после египетской экспедиции, в котором описывались различные стороны жизни Древнего и современного Египта. Отдельные фолианты в рамках проекта выходили с 1810 по 1813 год.
ГЛАВА 2
ских хрониках; большинство записей, однако, не были лестными. Например, в хронике 1791-1808 годов Ахмет Асим Эфенди, историограф Османской империи, уподоблял французскую политическую систему «бурлению слабого желудка». Он также наказывал своим согражданам-мусульманам внимательно следить за тем, чтобы распущенное поведение и опасные идеи французов не подорвали «заповеди Святого Закона»'.
Встречались и менее враждебные и пренебрежительные описания французов мусульманскими историками, одним из которых был уже упомянутый нами в предыдущей главе Абд ар-Рахман аль-Джабарти. Подобно своим современникам он написал историю в жанре хроники, или летописи. В своей работе «Демонстрация священных аспектов упадка французского государства» он разделил настороженность своих коллег-историков французской культурной экспансией и осудил социально-политическую систему Франции. Это не особенно удивляло, поскольку аль-Джабарти происходил из прославленного рода шейхов аль Азхары, известных своими глубокими познаниями во многих областях науки. Кроме всего прочего, его отец и сам аль-Джабарти были весьма богаты, что позволило им собрать дома большую библиотеку. Они поддерживали дружеские отношения с политической и религиозной элитой Египта2. В своей хронике Аль-Джабарти так описывал свое первое впечатление от французов: «Это было начало периода, отмеченного крупными баталиями; важные результаты неожиданно были достигнуты устрашающим способом; бедствия множились без конца, нормальный ход вещей был подорван, был искажен сам смысл жизни, разрушения застигли врасплох и привели к общему опустошению»' .
И все-таки, будучи внимательным и любознательным историком, аль-Джабарти видел и то, что большинство его коллег в то время были не в состоянии увидеть. Он заметил изучение французами его родины при помощи научных методов. В своем главном труде («Удивительные истории прошлого в жизнеописаниях и хронике событий»), который, как считается, был написан после «Демонстрации», он живо описал научную деятельность французских ученых-естественников и гуманитариев, которой был явно заинтригован. Кроме того, он оставил описание своего собственного общения с французами. Находясь на службе в основанном французами Правительственном совете, он имел возможность посмотреть на работу французских ученых изнутри и имел доступ к правительственным архивам. Таким образом, хотя он и
1 Lewis, Emergence of Modern Turkey, 71-72. For a critical review of the French influence in modernizing the Middle East, see Dror Ze'evi, 'Back to Napoleon? Thoughts on the Beginning of the Modern Era in the Middle East', Mediterranean Historical Review, 19:1. June, 2004, 73-94.
2 Crabbs, The Writing of History in Nineteenth-century Egypt, 44—45.
3 Цит. no: Edward Said. Culture and Imperialism. New York, 1994, 34.
НАСТУПЛЕНИЕ НАЦИОНАЛИЗМА И НАЦИОНАЛИСТИЧЕСКАЯ... Ю7
относился к французам с подозрением, но был искренне впечатлен их усилиями по изучению исламской культуры. «Славный Коран переведен на их язык! (воскликнул аль-Джабарти), а также много других исламских книг... Я видел некоторых из них, кто знает главы Корана наизусть. Они проявляют большой интерес к наукам, особенно к математике и изучению языков, и прилагают большие усилия для изучения арабского языка и разговорной речи»1.
В «Удивительных историях» аль-Джабарти также отметил свое положительное впечатление от французов в том, что касается науки и других вещей.
Но в целом интерес аль-Джабарти к истории все-таки отличался от интереса к ней его французских коллег. Он, например, не разделял растущий интерес французов и других европейцев к Древнему Египту. Его «Удивительные истории» состояли из четырех томов, покрывая период между 1688 и 1821 годами. Предметом его интереса была современная и локальная история (поскольку дело касалось главным образом Египта), написанная в традиционном хронографическом стиле. Идеи аль-Джабарти тоже были достаточно традиционны. Цель истории, заявлял он, состоит в том, чтобы «установить, почему и как происходили события прошлого, извлечь пользу из подобных примеров, учиться на них и добывать богатый опыт через понимание превратностей времени». Он посвятил свой труд жизнеописаниям и деяниям пророков, правителей, ulama , мудрецов, поэтов, королей и султанов . Хотя труд аль-Джабарти содержал в себе ценную информацию о французской оккупации Египта и последовавшем за ней правлении Мухаммеда Али, в историографии он не был новатором. Аль-Джабарти сумел стать первым среди равных только потому, что, по одному из мнений, в период Османской империи историописание уже достигло своей вершины в работе Мустафы Найма3. К рубежу XIX века аль-Джабарти был «Гулливером среди лилипутов» - его работа скорее предвещала возрождение славной традиции исламской историографии4.
Как Гулливеру исламской историографии, аль-Джабарти приписали внимательное исследование материала, богатство и детализацию изложения, объективность и беспристрастность - все то, что свойственно первоклассному историку. В то время как в период правления Али большинство историков осыпало этого правителя панегириче-
Цит. по: Donald M. Reid, Whose Pharaohs? Archaeology, Museums, and Egyptian National Identity from Napoleon to World War I. Berkeley, CA, 2002, 37
Улемы (араб, 'улама' [t4"'c], «знающие, ученые»; ед. ч. - "алим [£'4>])- собирательное название признанных и авторитетных знатоков теоретических и ' практических сторон ислама.
2 См.: Crabbs, The Writing of History in Nineteenth-century Egypt, 49.
3 Lewis, Emergence of Modern Turkey, 35.
4 David Ayalon, The Historian al-Jabarti' // Bernard Lewis and P. M. Holt, eds, Historians of the Middle East. Oxford, 1962, 391.
ГЛАВА 2
НАСТУПЛЕНИЕ НАЦИОНАЛИЗМА И НАЦИОНАЛИСТИЧЕСКАЯ... 109
скими работами (некоторые из них были написаны западными учеными и путешественниками), аль-Джабарти выразил критическое отношение к этому современному Александру Великому1. Сделанные им записи о современном ему французском правлении и его трактовка изменений этого времени также способствовали тому, что его труд был воспринят западными историками с энтузиазмом . Возможно, он помог им открыть глаза на богатую традицию историописания в исламском мире. Таким образом, если Селим III в османской истории оказался где-то посередине между старым и новым3, то аль-Джабарти занял аналогичное место в исламской историографии. Его работа совместила традицию и модерн - последний к тому времени уже появлялся на горизонте.
Однако в трансформации исламской историографии традиция и модерн не приняли форму дихотомии. Скорее они были взаимосвязаны и взаимозависимы. Во-первых, хотя аль-Джабарти и являлся выдающимся историком своего времени, он не был одинок. Современная наука утверждает, что в уточнении нуждается не только тезис об «упадке» Османской империи, но и об упадке исламской культуры и историографии в этот период. Величие аль-Джабарти, например, было связано с тем, что он пользовался трудами его предшественников и современников не меньше, чем своим собственным талантом . Таким образом, несмотря на уменьшение количества исторических трудов в османский период, дефицита в достойных историках не было. Исламская традиция историописания накануне своей трансформации вполне сохраняла свою силу. Искусство аль-Джабарти, как полагают некоторые, позволяет предположить, что в начале XIX века эта традиция фактически уже вошла в состояние «стихийного возрождения». Однако, продолжают свою мысль эти историки, это возрождение было «прервано появлением французской экспедиции», в ходе которой французская оккупация обеспечила новый поворот, когда мусульманские историки больше занялись переводами, нежели написанием5.
Во-вторых, не существует никакого четкого водораздела между современной и традиционной историографиями. Аль-Джабарти и его коллеги, вероятно, принадлежали прежней традиции, потому что писали в жанре хронологической или биографической истории, или сразу обеих, что вполне согласовалось с традиционными формами исто-
1 Ibid., 398-399.
2 Crabbs, The Writing of History in Nineteenth-century Egypt, 43-66.
3 Norman Itzkowitz, Ottoman Empire and Islamic Tradition. New York, 1972, 109.
4 Ср.: Avner Ben-Zaken, 'Recent Currents in the Study of Ottoman-Egyptian Historiography with Remarks about the Role of the History of Natural Philosophy and Science1 // Journal of Semitic Studies, 49:2 (Autumn 2004), 303-328.
5 Gamal el-Din el-Shayya/, 'Historiography in Egypt in the Nineteenth Century' // Bernard Lewis and P. M. Holt, cds. Historians of the Middle East. Oxford, 1962, 403.
риографической репрезентации в исламском мире. Но их внимание к хронологии и историческим деталям и их литературные усилия, направленные на усиление удобочитаемости и устного восприятия исторических трудов, способствовали сохранению огромной привлекательности их трудов для историков более позднего времени. На протяжении всего XIX века мы видим в исламском историописании непосредственное соседство более традиционной рифмованной прозы (sajr) с простым и плавно разворачивающимся нарративом, который был известен и использовался и раньше, но который в это время вследствие западного влияния стал более привлекательным1. Кроме того, если национализм и регионализм в большей степени, чем религиозный экуменизм, являются признаками современной историографии, то и они не были новыми. Аль-Джабарти хорошо известен своей любовью к Египту. Его решение писать египетскую историю, а не историю мусульманской ойкумены, вдохновило более поздних историков националистической ориентации. На самом деле, давно практиковалось не только локальное и региональное историописание - прото-националистические чувства и ранее проявлялись в различных регионах исламского мира. Еще в XVIII веке в исторических документах этих регионов были хорошо заметны марокканские, тунисские, египетские и ливанские особенности.
Благодаря существованию должности имперского историографа и сохранению в османский период правительственных архивов историки XIX века были обильно обеспечены историческими документами.
Чтобы продраться сквозь них и ввести в оборот, историки научились искусству текстовой критики этих источников, характерной чертой которого стало умение переработать, по-видимому, бесконечное богатство архивных материалов, находящихся в Стамбуле или других провинциальных столицах. Кроме того, это искусство или поклонение ему, примером чему является рост в XIX веке турецкой и египетской историографии за счет работ историков-бюрократов, все еще привлекает внимание*и вызывает интерес изучающих османскую историю и сегодня. В некотором роде это обеспечивает «документальную структуру», которая одновременно определяет и ограничивает развитие историописания2.
1 Ibid., 417-418. См. также: Crabbs. The Writing of History in Nineteenth-century Egypt, 109-145.
2 Ср.: Gabriel Piterberg, An Ottoman Tragedy: History and Historiography at Play. Berkeley, CA, 2003, 185-186: Anthony Gorman, Historians, State and Politics in Twentieth-century Egypt: Contesting the Nation. London, 2003, 12-15.
ГЛАВА 2
Чьи фараоны? (Переписывание истории Египта
До XVIII века мусульманские историки отличались безразличием к истории и культуре Европы вследствие как своей религиозной предвзятости и культурного высокомерия, так и отсталости Европы. Чего нельзя сказать о Египте периода фараонов. Мусульмане не только были изумлены величиной пирамид и Сфинкса, они попытались связать языческую историю Египта с зарождением христианства и, что было более впечатляющим и важным, с зарождением ислама'. Безусловно, количество работ по древнеегипетской истории и культуре, написанных мусульманскими авторами в период Средневековья, было незначительным, особенно по сравнению с внушительным корпусом литературы в других областях. Кроме того, написанное ими в большинстве своем является неточным, неупорядоченным и даже нереальным. Например, известный в IX веке историк аль-Табари дает ненамного больше сведений о Древнем Египте, чем Ветхий Завет. В своем панорамном обзоре исламского правления в Средиземноморье2 он практически не уделил внимания Египту периода греко-римского тысячелетия. Тем не менее средневековые мусульмане были осведомлены о Египте фараонов и не остались безразличны к его культурным достижениям.
В то время как с конца XVIII века мусульмане расширяли свои представления о мире, их интерес к доисламской истории Средиземноморья возрастал. На протяжении XIX века внимание мусульманских ученых к Древнему Египту усиливалось, и изучение египетской истории стало самым значительным достижением египетских историков данного столетия. Это достижение являлось примером модернизации исламской историографии, так как ее попытки возродить прошлые традиции было неотъемлемой частью нациостроительства, осуществляемого мусульманами перед лицом роста западного влияния на Ближнем Востоке. Националистический импульс заставил ученых и историков сначала придумать обитающее на некоей территории сообщество людей, чтобы затем заняться поисками в прошлом подходящих и вдохновляющих факторов, способных оправдать его формирование, узаконить его существование, стимулировать и усилить среди его представителей стремление к единению и родству'. Поэтому придумывание этого сообщества было временами случайным, отражающим историческую темпоральность и (для многих не западных
1 Ulrich Haarmann, 'Medieval Muslim Perceptions of Pharaonic Egypt' // Antonio Loprieno, ed, Ancient Egyptian Literature: History and Forms. Leiden, 1996), 605-627.
2 См.: Reid, Whose Pharaohs?, 30.
3 Ср.: Bernard Lewis, History: Remembered, Recovered, Invented. New York, 1975. Также: Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. New York, 1991.
НАСТУПЛЕНИЕ НАЦИОНАЛИЗМА И НАЦИОНАЛИСТИЧЕСКАЯ... Щ
регионов) являвшимся последствием западного колониализма. Историография, создаваемая национальным воображением и для его подпитки, неизбежно телеологична, поскольку историки отслеживают и фиксируют возникновение и формирование своей нации в отдаленном прошлом для того, чтобы преобразовать существующую культурную традицию и сформировать новую историческую память.
Работа Рифаа ат-Тахтави, выдающегося интеллектуала современного Египта, была проявлением этой волны интереса к Древнему Египту в мусульманском мире XIX века. Преподаватель, журналист, переводчик и литератор, ат-Тахтави сыграл многогранную роль в преобразовании современной исламской культуры. И все-таки его главное научное достижение состоит в его усилиях по введению конструктивных изменений в изучение истории и пробуждению у мусульманских историков интереса к Древнему Египту. Рожденный в бедности, ат-Тахтави тем не менее удалось получить свое первое образование в университете аль-Азхар, где он работал с самыми просвещенными учеными аль-Азхара того времени, одним из которых был шейх Хасан аль-Аттар, близкий друг аль-Джабарти. Подобно аль-Джабарти, аль-Аттар проявлял повышенный интерес к научным достижениям французских ученых и гуманитариев и к их изучению истории. Аль-Аттар много путешествовал и был свидетелем растущего влияния европейской культуры, вследствие чего он осознал потребность мусульман в культурной реформе. Это понимание, возможно, помогло ему заслужить доверие Мохаммеда Али, разделявшего его интерес к вестернизации. Во время знакомства ат-Тахтави с аль-Аттаром последний являлся ректором аль-Азхара и редактором одной из первых в Египте официальных газет Egyptian Gazette. Ат-Тахтави впоследствии сменил аль-Аттара на посту редактора этой газеты, занимая подобно аль-Аттару посты в престижных египетских учреждениях. Аль-Аттар не только сформировал интерес ат-Тахтави к французской и европейской культуре, но в 25-летнем возрасте назначил его руководителем первой египетской образовательной миссии во Франции 1826 года. Проведя последующие пять лет во Франции и освоив французский язык, ат-Тахтави написал работу «Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа». Представляя собой автобиографический отчет о его пребывании в Париже, книга ярко описывает многие стороны французской жизни. Пользуясь большой популярностью, она открыла мусульманам глаза на мир Запада.
В Европе ат-Тахтави познакомился с рядом ведущих французских востоковедов — Сильвестром де Саси, К де Персиваль, Джозефом Рей-наудом и Эдмондом Франсуа Жомаром. Последнему доверили публикацию Description de I'Egypte. От этих ученых ат-Тахтави узнал о новых способах изучения истории, которые он впоследствии применил в своих собственных трудах. Кроме того, у него сформировался интерес к Древнему Египту. Однако в отличие от европейских востоковедов
ГЛАВА 2
ат-Тахтави увлекся Древним Египтом, потому что его можно было использовать для распространения египетского национализма.
После своего возвращения из Европы в 1831 году ат-Тахтави при Али занимал важные посты, среди которых пост директора Школы изучения языков, ответственного за Бюро переводов. Его стремительному возвышению, возможно, способствовал тот факт, что, находясь в Европе, ат-Тахтави перевел биографию Александра Великого, которая могла породить в Мохаммеде Али желание считать себя современной реинкарнацией древнего македонского завоевателя. Этот переводческий проект ат-Тахтави и его коллег ознаменовал собой начало культурной трансформации современного исламского мира. Благодаря своим полномочиям и связям ат-Тахтави стал бесспорным лидером этого культурного движения. Получив поддержку и покровительство Мухаммеда Али, все участники проекта проявили большой энтузиазм в изучении европейской культуры, которая больше не рассматривалась как культурное помутнение. Они осуществили более тысячи переводов европейских текстов на турецкий и арабский языки, хотя список текстов по истории был довольно незначительным'. После отречения Али на пути карьеры и благополучия ат-Тахтави возникли некоторые трудности. Но эта переводческая лихорадка продолжала набирать обороты и в последующие режимы, хотя теперь работы больше переводились на арабский, нежели турецкий язык. Возможно, это было связано со смертью Али, так как хедив знал только турецкий; однако это могло быть связано и с происходившими под влиянием национализма поисками современных египтян собственной культурной идентичности, разрывавшей их языковые и культурные связи с османами.
Рост национализма на ближнем Востоке проявлялся и в попытках исламских историков XIX века найти и идентифицировать себя с культурным и историческим наследием (обычно в доисламские времена), соответствующим их воображаемому национальному прошлому. Ат-Тахтави был пионером в египетской истории, говорящим примером чему служит его работа «Возвышение великого Тауфика в истории Египта и потомки Исмаила». В отличие от более ранних работ по египетской истории аль-Джабарти и других, освещение египетского прошлого ат-Тахтави сосредоточено на до-исламском периоде, включающем периоды фараонов, Александра и Птолемеев, римский и византийский периоды, предшествующие исламскому завоеванию. Это свидетельствует о важной и продуктивной подвижке со стороны исламского историка. Как уже говорилось, ат-Табари, возможно, самый крупный историк традиционного мусульманского мира, не
1 Crabbs, The Writing of History in Nineteenth-century Egypt, 72. Перечень переведенных книг по истории см. в книге: YoussefM. Choueiri, Modern Arab Historiography: Historical Discourse and the Nation-State. London, 2003, 213.
обращал внимания на тысячелетний период греко-римского Египта. В отличие от него ат-Тахтави дает ему детальное описание и, рассматривая его с исламской перспективы, придает ему истории-ческую значимость. Кроме того, в свои труды по Египту периода фараонов ат-Тахтави включает недавние археологические открытия европейских ученых, что позволяет предположить о его близости с учеными-востоковедами. Осуществляя свой переводческий проект, ат-Тахтави и его последователи перевели на арабский язык некоторые важные современные им европейские работы по Древнему Египту, в том числе работы известного египтолога Огюста Мариэтта.
Если изучение ат-Тахтави до-исламского Египта было обязано европейской египтологии, то его «История Египта», имеющая неоспоримый националистический оттенок, явно написана для Египта. Его работа во всеуслышание объявила о том, что в отличие от других культур египетская культура блистает на протяжении столетий. В самом своем начале, «во времена фараонов он (Египет) стал колыбелью для всех народов мира». Во времена последовавшего за этим греко-римского периода он сохранил свое здравое культурное развитие и стал научным центром всего Древнего мира. После появления ислама Египет стал полюсом исламской культуры и помог распространить цивилизацию в Европу. Даже в его собственное время, полагал ат-Тахтави, Египет сохранил свою силу и славу, свидетельством чего стала его победа над французами в начале 1800-х годов и решительное продвижение вперед во главе с Мухаммедом Али .
Помимо своей националистической направленности «История Египта» ат-Тахтави отличалась от традиционной исламской историографии как своим методом, так и стилем. В процессе создания своего повествования ат-Тахтави использовал как арабские, так и неарабские источники, а также данные археологических и географических исследований, что воодушевило историков последующих поколений. Кроме того, он использовал и хронологический, и проблемный подходы к истории. Если «смерть хроники» на самом деле свидетельствовала о трансформации исламской историографии в новое время, то лучше всего этот процесс нашел свое отражение в «Истории Египта» ат-Тахтави и других его работах. В отличие от более ранних работ по истории, ат-Тахтави экспериментировал с использованием нарратива в изложении и интерпретации истории. Его не удовлетворяла простая запись исторического события - он даже пытался проникнуть вглубь, провести анализ и дать объяснение. Этот жанровый эксперимент означал, что хотя и постепенно и нерешительно, но он отказывался от витиеватой исторической прозы с saj'- основного жанра в работах
1 Ср.: Reid, Whose Pharaohs?, 108-110.
ГЛАВА 2
многих из его предшественников1. Однако, несмотря на все эти новшества, ат-Тахтави был вполне удовлетворен своими умеренными реформами в политике и историографии, отказываясь от более радикальных перемен. Будучи в прошлом студентом al-Azhar, он сохранил свою лояльность к исламской культурной традиции, и это проявляется как в его интерпретации истории, так и в его преданности пророку Мухаммеду, биографию которого он закончил писать на самом излете своей жизни.
Национальная идентичность и историописание
Пока египтяне были заняты поисками своего культурного наследия, отличающего их государство и культуру, османы (или турки), сирийцы, тунисцы и персы предпринимали сходные усилия в деле строительства нации. Для создания нарратива о современной Персии /Иране персы, например, вспоминали об огромной и славной персидской цивилизации, существовавшей в древние, до-исламские времена. Пытаясь возродить такие мифические произведения, как Даса-тир-Намэ и Шахнама , они, с одной стороны, попытались отделить Персию от исламской традиции и превознести ее как многоязычную и полиэтническую империю древнего мира. С другой стороны, осуществляя синхронизацию и/или замещение времен Адама, Ноя, Моисея и Иисуса с временами Гайомарта, Хушанга, Тахмуреса и Джамшида , каждый из которых являлся знаковой фигурой, символизирующей древнюю Персию, они создали великий исторический нарратив, который стал основой нового национально-ориентированного историографического жанра. Привлекая эпические источники и работы европейских востоковедов, эта националистическая историография часто начинается с Гайомарта, предполагаемого прародителя человечества
1 Crabbs, The Writing of History in Nineteenth-century Egypt, 14, 74-82; El-Shayyal, 'Historiography in Egypt in the Nineteenth Century', 417^tl8.
* Dasalir - Дасатир, или Дасатир-Намэ, зороастрийский письменный источник, «Библия древних пророков Ирана».
Shahnamah - Шахнама, персидский народный эпос, собирателем и оформителем которого был знаменитый персидский поэт X-XI вв. Фирдуоси, - это своеобразная многотысячелетняя история древнего Ирана и иранцев, от сотворения человека и появления человеческой цивилизации, включая непрекращающуюся борьбу человека со злом и пороками, вплоть до исторического времени, возникновения и падения последнего древнеиранского (доисламского) государства. Поэма «Шахнама» Фирдоуси стоит в одном ряду с самыми знаменитыми эпическими шедеврами мировой литературы, такими как «Илиада» и «Одиссея» Гомера, и переведена более чем на 30 языков мира. Это часть многовекового культурно-литературного наследия иранского народа, уникальная энциклопедия иранской мысли.
*** Гайомарт, Хушанг, Тахмурес, Джамшид - мифические цари древнего Ирана.
НАСТУПЛЕНИЕ НАЦИОНАЛИЗМА И НАЦИОНАЛИСТИЧЕСКАЯ... Ц 5
в персидских легендах, и доходит до современного Ирана. Рассматривая исламский период как один из периодов «иностранного» правления, она возрождает зороастрийскую мифологию как квинтэссенцию иранской культуры, воплощающую национальный «дух и характер» современного Ирана1.
По сравнению с египтянами и персами османы столкнулись со значительными трудностями в создании национально-ориентированного исторического нарратива, поскольку их знания о ранней турецкой истории оказались весьма фрагментарными, если не сказать больше. Традиционно османы придерживались двух видов лояльности: религиозной лояльности к исламу и политической лояльности к османскому государству. Поскольку османы считали себя законными исламскими правителями мусульманской империи и наследниками великих правителей мусульманского прошлого, их историки уделяли мало внимания до-исламской истории турок и Турции. На протяжении XIX века, по мере того как начал возникать турецкий национализм, или «туркизм», некоторыми журналистами и историками, например Али Суави и Сулейманом Пашой , стали прикладываться усилия к тому, чтобы проследить истоки до-исламской турецкой истории и военного искусства ранних турок. В большинстве своем их работы опирались на западные источники.
Появляющиеся в то время другие националистические истории, подобной той, что была написана Намик Кемалем - признанным интеллектуальным лидером своего времени за его защиту идей независимости и свободы, поддержанных Французской революцией, и его преданность в деле защиты традиционных исламских ценностей, - по-прежнему расхваливали славное мусульманское прошлое. Кемаль не стремился показать разницу между исламским и османским. В своих трудах он напоминал своим читателям о том, что их отечество породило таких «национальных» героев, как Саладин, Султан Мехмет II, Султан Селим I и Эмир Невруз. Другими словами, «в своей апелляции к «османской» гордости он не видел никакого несоответствия в расположении в одном ряду средневековых арабских и персидских мусульман и древнего арабского халифа». И взгляд Кемаля на историю «соответствовал духу его времени»2.
1 Mohamad Tavakoli-Targhi, Refashioning Iran: Orientalism. Occidentalism and Historiography. Basingstoke, 2001, 96-104. «Иран» в качестве официального названия государства появился не раньше 1935 года, ходя до этого люди использовали это слово для обозначения своей страны.
* Али Суави (АН Suavi) (1838-1820.V.1878, Стамбул) - турецкий писатель, журналист, общественный деятель, один из основателей и руководителей «Новых
османов».
Сулейман Паша (1838-1892) - государственный деятель, писатель, герой
Шипки и преподаватель Дарульфуруна.
2 Lewis, Emergence of Modern Turkey. 336; Erciiment Kuran, 'Ottoman Historiography of the Tanzimat Period', in Lewis and Holt, Historians of the Middle East, 426-427; Ziircher, Turkey, 7If.
ГЛАВА 2
Идеи свободы и национализма оказались привлекательными для османов, потому что, как мы видели на примере Египта, на протяжении почти всего столетия Османская империя провела целый ряд реформ. Смещение Селима III в 1807 г. на самом деле лишь приостановило, а не остановило реформистское движение. Перед лицом растущего западного влияния и надвигающейся угрозы модернизации Египта под руководством Мухаммеда Али турецкие султаны Махмуд II и его сын Абдул-Меджит* решили продолжить новаторские усилия Селима III. Уничтожением янычар, ответственных за смещение Селима III, Махмуд II устранил препятствия на пути реформ. Соперничая с Мухаммедом Али, он сделал революционный шаг и послал студентов учиться в Европу. Он не только восстановил учрежденные Селимом III военные и военно-морские школы, но и основал новые. Сохраняя обозначенное Селимом III внимание к подготовке армейских и военно-морских чиновников, Махмуд, в надежде дать образование гражданским чиновникам, выступил с новыми инициативами по модернизации традиционного обучения и занялся созданием грамматических и переводческих школ. С помощью имперского историографа Шанизаде (иначе Атауллах Мехмед) современные наука и технологии проделали свой путь из Европы в империю и попали в турецкие школы. В своей ключевой роли в деле модернизации и вестернизации Османской империи Махмуд II сравним с Петром Великим в России. На самом деле он, скорее, следовал по стопам своего кузена Селима III, что впоследствии делал и его сын Абдул-Меджит. При Абдул-Меджите в империи начался новый период развития, Tanzimat (Тан-зимат), или перестройка. Период Tanzimat, длившийся между 1839 и 1876 гг., стал расцветом вестернизации в Османской империи.
Подобно тому как всестороннему преобразованию подверглись военные, финансовые, юридические, административные и образовательные системы Османской империи, изменилась и практика исто-риописания. Это заметно прежде всего в работах имперских историографов. Несмотря на свой консерватизм и презрение к европейской цивилизации, упомянутый ранее Ахмед Асим Эфенди создал позитивный образ Петра Великого и расхваливал усилия царя в усилении России, которые оказали неизгладимое впечатление на Махмуда II. Другой имперский историограф и позже министр просвещения Ахмед Паша Джевдет использовал переведенные европейские источники, найденные в Египте и других местах, для составления своей многотомной имперской хроники, превратив ее в самый значимый истори-
* Махмуд II (1785-1839) - 30-й османский султан в 1808-1839годах. В 1820-1830-е годы провел ряд прогрессивных реформ, в том числе уничтожение янычарского корпуса, ликвидацию военно-ленной системы и др.
Абдул-Меджид I (1823-2 1861) - 31 -и султан Османской империи, правивший в 1839-1861 гг.
НАСТУПЛЕНИЕ НАЦИОНАЛИЗМА И НАЦИОНАЛИСТИЧЕСКАЯ... Ц7
ческий труд периода Tanzimat. Хотя Джевдет Паша, подобно аль-Джарарти, не отказался от традиционного использования хроники, он, опираясь на надежные источники, представил красочные описания и убедительные исследования событий и персонажей. Как было сказано в одной из оценок его труда, «его история стала синтезом хроник и небольших монографий» .
Более заметные изменения произошли в расширении спектра ис-ториописания. В период Tanzimat Османская империя столкнулась с растущей угрозой со стороны не только русских и австрийцев, но и непокорных греков и соперничающих е