Документ № 3, присланный Ю.П. Миролюбивым

АЛ. Куру 2 января 1954 года. Виден глиф, изображающий корову

А, следовательно, должна была быть и своя литература, которая не дошла до нашего времени, все же этому веры не придавали и равнодушно проходили мимо.

Даже свидетельство самого св. Кирилла (Константина Философа), что он нашел в Корсуни у одного русского "русские письмена", на которых было написано св. Евангелие и Псалтырь, даже это свидетельство учеными не было принято к должному сведению и о нем также забыли.

(...) Теперь, благодаря счастливой нашей судьбе, мы имеем в руках текст древней языческой летописи, о получении которой было подробно сообщено в январском номере журнала "Жар-птица". Этот текст написан на архаичном древнем русском языке, в чем читатели могут убедиться сами. Текст был подвергнут транслитерации, т. е. древние письмена были переведены на современную русскую азбуку. Причем также были заменены древние комбинации букв, которые изображали звуки-буквы Я. Й, И, Э, э, звук ОУ, по мере возможности, заменен буквой У, хотя в древние времена этот звук-буква также существовала.

Документ № 3, присланный Ю.П. Миролюбивым - student2.ru

(...) Из приведенного отрывка мы видим, что в древности Русь звалась еще РУСКАЛУНИ, в коих я вижу Роксаланий или Росамуний. Далее мы видим, что Русь существовала еще во времена готов, а следовательно, и до готов. Этот отрывок, как и весь текст дощечки, приносит большой конфуз всем тем историкам, которые посвятили всю свою жизнь доказательствам, что имя РУСЬ пришло к нам от норманнов IX века...

Александр А. Кур".

Здесь А.А. Кур приводит свой разбор текста произвольно выбранного кусочка из "дощечки" II 46, начатого буквально с середины фразы, с пропусками непонятных ему слов и вольными толкованиями, не менее вольной фонетизацией, оправданными только на первом этапе работы. Поскольку есть более точные копии (даже гранки той же статьи) и толкования текста, эту часть статьи даю в сокращении.

Заметим также, что в журнале "Жар-птица", имеющемся в ИНИОН, страница с концом данной статьи отсутствует, в России целый экземпляр этого номера есть только у меня, он прислан мне из Сан-Франциско.

После этих двух статей работы по "Велесовой книге" в журнале "Жар-птица" с большими перерывами продолжались до 1959 года. Но первые, пусть и несовершенные, статьи и сейчас имеют огромное значение.

Именно ими было разрушено "вековое заклятье", наложенное на дощечки. Итак, "Книга Белеса" вышла из тени.

ОТКРЫТИЕ "БЕРЕСТЯНЫХ ГРАМОТ" И
ДОЩЕЧКИ "КНИГИ ВЕЛЕСА"

Приведенный здесь рассказ о первых письмах о дощечках и первых датированных публикациях древних текстов "Книги Велеса" важен не только сам по себе. Он интересен также потому, что как раз в это время в Советском Союзе были сделаны открытия новгородских берестяных грамот. Причем оказалось, что многие особенности "Велесовой грамоты" совпадают с "грамотой" вновь открытых берестяных источников.

Это сопоставление делалось мной еще в 1994 году, оно и подтвердило безусловную подлинность "Книги Велеса". Но это утверждение было оспорено и перевернуто "с ног на голову". Нашлись "ученые", утверждавшие, что как раз наоборот Ю.П. Миролюбов внимательнейшим образом изучал все, что касалось берестяных грамот, и по ним "кроил" "Велесову книгу". Ну что же! Забудем на время о содержании, о духовной мощи самой "Книги Велеса" (хоть это сразу показывает подлинность ее). И оценим только признаки тривиальные: язык, письмо и пр. Выясним, возможно ли было пользоваться берестяными грамотами таким образом.

В самом деле, берестяные грамоты были найдены в 1951 году. На это как раз и обращают внимание "оппоненты". Мол, раньше! Но это обыкновенный обман.

Тогда нашли 10 первых берестяных грамот XIV-XV веков. И по нескольким строчкам, написанным вполне в стиле известных летописей и грамот того времени, ничего нового в языке открыто не было. Открытием можно было считать только сам "писчий материал", но и он использовался старообрядцами еще в XIX веке...

Лишь в 1952-м и затем в 1953 годах было откопано несколько действительно старых берестяных грамот XI века. Первое краткое сообщение об этих грамотах и особенностях их языка сделал их первооткрыватель академик А.В. Арциховский в узкоспециальном научном журнале "Вопросы истории" (1954. № 3). И только в конце 19.54 года вышло первое относительно обширное его исследование старых берестяных грамот.

Итак, даже первые и мало кому известные научные публикации о древних берестяных грамотах вышли через несколько месяцев после публикации текстов "Книги Велеса". Не наоборот! И причем важнейшие открытия сделаны много позже, даже сейчас, в 2000 году, когда впервые в Новгороде нашли "дощечки" "Новгородской псалтири" X века. Правда, до сих пор мне не удалось получить качественные фотокопии найденных "дощечек" из-за того, что пока еще не завершены их консервация и реставрация. Но учеными уже было заявлено (согласно заметке в "Независимой газете", опубликованной в декабре 2000 года), что в полученных текстах обнаружено 15 ошибок (было бы важно отметить, есть ли сии "ошибки" также и в дощечках "Книги Велеса"). К тому же утверждается, что христианский текст писался поверх иного. Какого?

Удалось ли получить из более древнего текста хоть несколько слов? Надеюсь, будущее даст ответы на эти вопросы.

Сейчас же следует отметить, что и Миролюбов, и Куренков о существовании берестяных грамот вообще узнали много лет спустя!

Приведу два самых ярких примера.

1) Замена "Ъ" на "О" при передаче звука "ы" (обычное написание "Ы", а древнейшее OI).

Впервые такую подмену в берестяных грамотах заметил А.В. Арциховский в своей монографии, вышедшей во второй половине 1954 года.

Однако в февральском 1954 года номере "Жар-птицы", вышедшем, как видим, ранее работы А.В. Арциховского, приведен значительный отрывок из "Книги Велеса", в том числе там можно прочесть: «налезе на ны». То есть отмечено то самое языковое явление, которое стало известным в науке лишь после нахождения соответствующей грамоты и публикации о ней А.В. Арциховского.

2) При изучении написания букв в известных фотографиях "Книги Велеса" учеными (например, палеографом Л.П. Жуковской) было отмечено, что буква "Щ" в некоторых случаях "размещена в строке, что присуще наиболее древним почеркам кириллицы".

Здесь следует заметить, что подобное расположение и начертание этой буквы для древнейшего новгородского по происхождению документа впервые было отмечено в берестяной грамоте № 78, опубликованной и исследованной только во второй половине 1954 года в монографии А.В. Арциховского. В этой работе А.В. Арциховским и М.Н. Тихомировым впервые указан этот признак, как датирующий новгородские документы временем ранее XI века (по сравнению с надписью на корчаге из Гнездова и надписью царя Самуила).

И тут следует заметить, что тексты "дощьек" стали в "Жар-птице" публиковаться ранее этого срока, именно с января 1954 года. А письма Миролюбова с описанием особенностей начертания этой буквы относятся еще к ноябрю 1953 года. За год до публикации А.В. Арциховского.

И стоит ли удивляться в таком случае, что замечательный ученый, открыватель берестяных грамот А.В. Арциховский публично признавал подлинность текстов "Книги Велеса"? Но, к сожалению, ему не дали возможность высказать это мнение также и в научной печати.

3) Доказательством подлинности следует считать и явление "цоканья", обнаруженное в языке дощечек и берестяных грамот, отражающих новгородский говор, ибо в иных рукописных памятниках такого явления нет.

Это явление в языке "дощьек" впервые было отмечено Б.А. Рыбаковым, Л.П. Жуковской и В.И. Бугановым в своей статье. Они утверждали следующее: "Протокириллическим письмом и были, возможно, написаны те книги и документы дохристианской эпохи, о которых глухо упоминают древние авторы". Однако "Влесова книга" не может быть отнесена к числу памятников того времени". Почему? А потому, что "в определенное время и на определенной территории язык характеризуется сочетанием только ему присущих особенностей... Историкам, знакомым с древнерусскими и средневековыми письменными источниками новгородского происхождения, хорошо известно, например, "цоканье" - неразличение в письме (вследствие неразличения в устной речи!) букв "ц" и "ч". Однако в рукописях XII - XIII вв. таких ошибок еще нет, так как тогда эти звуки различались в произношении".

Итак, в "дощьках" обнаружено "цоканье", но его будто бы не было в языке новгородцев IX века. А точно ли? Оказывается, как раз наоборот!

Действительно, для дощечек смешения "ц" и "ч" обычны (например, в дощечке II 116: звэздјц, но громјч.

Однако ранее та же Л.П. Жуковская высказывала прямо противоположное суждение. Она писала буквально следующее: "Новгородские берестяные грамоты показывают, что в новгородском диалекте уже с XII века было цоканье. то есть на месте различных этимологических аффрикат щ" и "ч" в нем произносилась одна аффриката. Качество этого звука новгородские берестяные грамоты, конечно, не показывают, смешение "ч" и "ц" указывает лишь на близость, может быть, даже на полное совпадение звуков, которые произносили в этих случаях жители новгородской земли". Итак, цоканье было! И автор "дощьек", живи он в наш век и будь даже гениальным лингвистом, не мог знать эту особенность речи древних новгородцев до открытий 1959 года! Очевидно, Л.П. Жуковская и другие авторы писали разгромную статью в расчете на знатоков новгородского диалекта и противоречивостью выводов хотели намекнуть на то, что их вынудили сделать вывод, с коим они не были согласны, ибо они обратили внимание на те особенности новгородского диалекта в "дощьках", которые уже были отмечены ими же в берестяных грамотах!

И, между прочим, подобных признаков, не только подтверждающих подлинность "дощечек", но и датирующих их создание IX веком, можно привести гораздо больше. Все это сделано в научной монографии.

Наши рекомендации