ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Ересь Гвиона 6 страница
Доктора Макалистера нельзя упрекнуть за то, что он сомневается в древности "Beth-Luis-Nion"-алфавита O'Флаерти, поскольку несколько различных систем классификации деревьев существовало в средневековой Ирландии. Например, согласно "Irish Brehon Law" (IV. 147), деревья делятся на четыре категории по тому наказанию, которое полагается за их незаконную вырубку, и строгость наказания уменьшается от первой к четвертой категории:
1.Семь деревьев-вождей | |
Дуб | dair |
Орех | coll |
Падуб | cuileann |
Тис | ibur |
Ясень | iundius |
Сосна | ochtach |
Яблоня | aball |
II. Семь деревьев- крестьян | |
Ольха | fearn |
Ива | sail |
Боярышник | sceith |
Рябина | caerthann |
Береза | beithe |
Вяз | leam |
? | idha |
III. Семь кустов | |
Терн | draidean |
Бузина | trom |
Калина[128] | fincoll |
Белый тополь | crithach |
Земляничное дерево | caithne |
? | feorus |
? | crann-fir |
IV. Восемь ежевичных деревьев | |
Папоротник | raith |
Болотный мирт[129] | rait |
Утесник | aiteand |
Шиповник | dris |
Вереск | fraech |
Плющ | eideand |
Ракитник | gilcoch |
Крыжовник | spin |
Этот закон гораздо более поздний, чем тот, что запечатлен в "Триадах Ирландии", согласно которому полагалась смертная казнь за незаконную порубку двух деревьев-вождей: ореха и яблони.
За три бездыханные вещи плати своим дыханьем:
За яблоню и за орех, за священную рощу.[130]
Объяснение его можно найти в поэме седьмого века, помещенной в конце "Crib Gablach", в которой перечислены семь деревьев-вождей, но с ольхой, ивой и березой вместо ясеня, тиса и сосны. За их незаконную порубку полагалась одна корова или три - за целую рощу. Однако я утверждаю, что поэма младше "Триад", хотя и старше "Irish Brehon Law", и здесь смертный приговор за орех или яблоню смягчен до штрафа в одну корову, как и во всех других случаях. Согласно средневековым словарям, слово Neimhead (благородное сословие, или неприкосновенные) относилось к королям или вождям, поэтам и рощам, а в его втором значении "достойные" - к музыкантам, кузнецам, плотникам, коровам и слугам церкви.
Комментатор "Irish Brehon Law" объясняет "благородство" семи деревьев-вождей следующим образом:
Дуб: | его размеры, красота, полезная пища для свиней. |
Орех: | орехи и сережки. |
Яблоня: | плоды, кора используется для дубления. |
Тис: | дерево, пригодное для изготовления домашней, утвари. |
Падуб: | дерево, пригодное для изготовления колесниц. |
Ясень: | дерево, которое идет на изготовление подпорки для королевских ягодиц (имеется в виду королевский трон) и для древков копий. |
Сосна: | дерево, пригодное для изготовления бочек. |
Победа Гвидионова ясеня над ольхой Брана в Cad Goddeu нечаянно проявилась и тут: ясень, который первоначально не входил в группу священных деревьев, теперь единственный упоминается в связи с королем, а ольха низведена до крестьянского статуса. Утилитарное объяснение "благородства" в комментарии знаменует большие религиозные перемены, а когда относительная ценность деревьев выражается в штрафных терминах, нечего и говорить о священном значении рощи, да и поэзия тоже приходит в упадок. Однако в те времена, когда этот закон был в силе, ученики поэтов зубрили наизусть древний катехизис, записанный в "Ученых слушаниях", где есть еще одна классификация деревьев:
Cis lir aicme Ogaim? | A iii.i. |
Сколько есть групп огама? | Ответ: три - |
Viii n-airigh fedha | viii n-athaigh | viii fidlosa. |
8 вождей-деревьев и | 8 крестьян-деревьев и | 8 кустов-деревьев. |
Ocht n-airigh cetus
Восемь вождей первые -
Fernn, | dur, | coll, | muin, | gort, | straif, | onn, | or. |
ольха, | дуб, | орех, | виноград, | плющ, | терн, | дрок, | вереск. |
Ocht n-athaig.i.
Восемь крестьян-деревьев -
bethi, | luis, | sail, | nin, | huath, | tinne, | quert. |
береза, | рябина, | ива, . | ясень, | боярышник, | утесник[131], | яблоня |
Ar chuit a feda is athaig feda fidlosa olchema.
Что до других букв, то все прочие кусты есть кусты-деревья.
Здесь такие же деревья, как в "Beth-Luis-Nion"-алфавите O'Флаерти, и без земляничного дерева, вяза, шиповника и прочих. Неназванные "кусты", несомненно, включают бузину, камыш или калину, ракитник, жимолость. Расположение в соответствии с "благородством" поражает: яблоня и падуб исключены из числа деревьев-вождей. Вероятно, этот алфавит больше связан с греческим алфавитом, в котором 24 буквы, чем с огамом, в котором 20 букв или 25.
Этот предмет очень сложен, и ирландские ученые поэты не были заинтересованы в его упрощении.