C. De Romanorum antiquorum deis
Translatum vocabulorum
accuso, avi, atum, are – винить, обвинять;
ago, egi, actum, ere – действовать, делать, побуждать, вести, гнать;
audio, ivi, itum, ire – слышать, слушать;
colo, colui, cultum, ere – обрабатывать, возделывать, разводить, заботиться;
consentio, sensi, sensum,ire – соглашаться, сговариваться;
corrumpo, rupi, ruptum, ere – портить, повреждать, обольщать, подкупать;
credo, credidi, creditum, ere – верить, думать, считать;
degenero, avi, atum, are – вырождаться, перерождаться;
depono, posui , positum, ere – откладывать, складывать, полагать;
distribuo, tribui, tributum, ere – разделять, распределять;
erro, avi, atum, are – ошибаться, блуждать, заблуждаться;
finio, ivi (ii), itum, ire – завершать, определять, ограничивать;
flagro, avi, atum, are – пылать, гореть, сверкать;
fluo, fluxi , fluxum, ere – течь, литься, распространяться, происходить;
habeo, ui, itum, erе – иметь, обладать, держать, сохранять;
honoro, avi, atum, are – уважать, чтить, почитать, удостаивать;
illustro, avi, atum, are – освещать, обнаруживать, выявлять;
iudico, avi, atum, are – судить, выносить приговор, полагать, считать;
libero, avi , atum, аге – освобождать, избавлять;
munio, ivi (ii), itum, ire – укреплять, укрывать, ограждать;
observo, avi, atum, are – наблюдать, выслеживать;
provideo, vidi, visum, erе – видеть вдали, предвидеть, заранее заботиться;
provoco, avi, atum, are – вызывать, бросать вызов, пробуждать;
publico, avi, atum, are – делать общим достоянием, открыть для всех, обнародовать, конфисковать;
sentio, sensi, sensum, ire – чувствовать, ощущать;
servio, ivi, itum, ire– служить, находиться в полном подчинении;
socio, avi, atum, are – соединять, объединять, сочетать;
taceo, tacui, tacitum, erе– молчать, безмолвствовать, умалчивать;
triumpho, avi, atum, are – ликовать, торжествовать, становиться триумфатором;
unesco, –, –, ere – объединяться, соединяться;
vivo, vixi, victum, ere – жить, обитать, проводить время;
volo, avi, atum, are – летать, лететь, спешить;
Задание 3.Проспрягайте глаголesseво всех временах системы инфекта
По желанию).
Viro bono amīcus sum, eram, ero — Я есть, был и буду другом для хорошего человека. (для запоминания esse)
Задание 4.Переведите тексты (c. и b. – ОБЯЗАТЕЛЬНО!)
c. De Romanorum antiquorum deis
Romani antiqui multos deos colebant. Alii eorum in coelo, alii in terra, alii etiam in aqua habitabant. Dei, incolae coeli, primum locum inter deos tenebant, summum autem imperium Iuppiter habebant, qui dominus coeli et terrae putabatur. In Capitolio templum dei situm erat, quod ornabatur statua dei. Neptunus, deus oceani et fluviorum, in oceano habitabat, arae eius plerumque apud fluvios erant. Neptuno equi et tauri a nautis pro victimis immolabantur. Pluto imperium inferorum habebat et sub terra habitabat. Ad eum deum animae mortuorum migrabant, itaque Romani tauros nigros ei immolabant.
Alii dei Romanorum liberi Iovis putabantur, in numero eorum Mercurius, Apollo, Mars, Diana, Venus, Minerva et cetera. Mercurium Romani pro deo commercii et mercaturae colebant atque deorum nuntium numerabant. In tutela Apollinis erant poëtae, ei deo Musae praebent, in numero earum Clio, Musa historiae. Diana, dea silvarum, Minerva autem dea pugnarum et sapientiae putabantur.
ad к, на
alius,a,ud другой
anima, ae f душа
antiquus,a,um древний
Apollo, inis m Аполлон, сын Юпитера и Латоны, бог света, прорицания, поэзии, медицины.
apud у
aqua, ae f вода
ara, ae f жертвенник
atque а также
autem же
Capitolium, i n Капитолий, Капитолийский холм; высшая точка Капитолийского холма в Риме, к зап. от Форума, с храмами Юпитера, Юноны и Минервы.
Clio, us f Клио, муза истории
coelum, i n небо
colo, ere почитать
commercius, i m торговля
de о
dea, ae f богиня
deus, i m бог
Diana, ae f (греч. Артемида) Диана, дочь Юпитера и Латоны, сестра Аполлона, вначале богиня луны, позднее – охоты и ночных чар (под именем Гекаты)
dominus, i m хозяин
earum их
ei ему
eius его
eorum их, тех, этих
equus, i m конь
et cetera и другие
etiam также
eum этому, ему
fluvius, i m река
habeo, ere иметь
habito, are жить
historia, ae f история.
immolo, are жертвовать
imperium, i n власть
in в, на
incola, ae m житель
inferi, orum m царство усопших
inter между
itaque итак, и так, так
Iuppiter, Jovis m (отожд. с греч. Зевсом) Юпитер, сын Сатурна и Геи, брат Нептуна и Плутона, брат и супруг Юноны; верховный бог, царь неба, богов и людей.
liberi, orum m дети
locus, i m место
Mars, Martis m (греч. Арес) Марс, сын Юпитера и Юноны, вначале – бог-покровитель полей и стад, которому был посвящен весенний месяц март, впоследствии – бог войны, отец Ромула и родоначальник римлян.
mercatura, ae f торговля
Mercurius, i m (греч. Гермес) Меркурий, сын Юпитера и Майи, крылатый вестник богов, проводник душ усопших, покровитель гимнастики, торговли и красноречия, изобретатель лиры
migro, are перевозить
Minerva, ae f (греч. Афина) Минерва, любимая дочь Юпитера, родившаяся из его головы, покровительница наук, искусств, ремесел, войны.
mortuus,a,um мертвый
multus,a,um многий
Musa, ae f муза
Musae, arum f Музы, девять дочерей Юпитера и Мнемосины, богини искусств и наук.
nauta, ae m моряк
Neptunus, i m (греч. Посейдон) Нептун, сын Сатурна и Реи, брат Юпитера и Плутона, муж Амфитриты, бог морей и всех водоёмов
niger, gra, grum черный
numero, are считать, исчислять, причислять
numerus, i m номер, число
nuntius, i m весник
Oceanus,i m океан
orno, are украшать
plerumque в основном
Pluto, onis m Плутон, бог подземного царства, сын Сатурна и Реи, брат Юпитера и Нептуна, муж Прозерпины
poëta, ae m поэт
praebeo, ere предоставлять
primus,a,um первый
pro за
pugna, ae f сражение
puto, are считать
qui который
quod потому что
Romanus, i m римлянин
sapientia, ae f мудрость
silva, ae f лес
situs,a,um расположенный
statua, ae f статуя
sub под
summus,a,um высший
taurus, i m бык
templum, i n храм
teneo, ere держать
terra, ae f земля
tutela, ae f охрана
Venus, eris f (греч. Aphrodite ) Венера, дочь Юпитера и Дионы (родившаяся из морской пены), богиня красоты и любви, жена Вулкана, мать Амура-Купидона и Энея (а по официальной римской версии – родоначальница рода Юлиев)
victima, ae f жертва.
B. De bellis
Antīqui Graeci et Romāni bella gerēbant, terras populōrum vicinōrum invadēbant, incolas interficiēbant aut captīvos secum asportābant; victos premēbant. Innumero servōrum apud Graecos nec non apud Romānos multi captīvi erant.Nobis autem bella odiōsa sunt. Itaque bella vitabimus, iustitiam atque amicitiaminter popŭlos colēmus, pacem defendēmus. Vita nostra pulchra erit.
amicitia, ae f дружба
antīquus, a, um древний
apud у, при, возле, подле, около
asporto, are увозить, похищать
atque и, а также, и потом
aut или, а
autemже, напротив, с другой стороны,
bellun, i n война
captīvus, a, um пойманный, взятый в плен
colo, ere возделывать, уважать, почитать,
de о, об
defendo, ere защищать
et и
gero, ere вести
Graecus, i m грек
in в, на
incola, ae m житель
inter между
interficio, ere истреблять, лишать, убивать
invado, ere нападать, вторгаться
itaque и так, так
iustitia, ae f справедливость, правосудие
multus, a, um многий
nec не, и не, но не, не…не, также не (препозитивн. не)
nobis для нас
non не
noster, tra, trum наш
numerus, i m составная часть, число
odiōsus, a, um ненавистный, неприятный
pacem (Acc. sing. отpax, cis f мир, спокойствие)
popŭlus, i m народ
premo, ere притеснять, занимать, захватывать,
pulcher, chra, chrum красивый, прекрасный
Romānus, i m римлянин
secum с собой
servus, i m раб
terra, ae f земля
vīcīnus, a, um соседний
victus, a, um побежденный
vita, ae f жизнь
vito, are избегать, обходить.