Общая характеристика архаизмов.

Архаизм (греч. archaios — древний) — слова, выражения, синтаксические конструкции и грамматические формы, вышедшие из активного употребления. Используются для воссоздания исторического колорита эпохи; для придания речи оттенка торжественности; для создания комического эффекта; для речевой характеристики персонажа.[6]

В художественной литературе архаизмы используются преимущественно с тремя различными стилистическими целями:

1) для воссоздания реальной исторической обстановки и речи героев (в исторических романах, повестях);

2) для создания торжественного стиля, взволнованно-патетической речи;

3) как одно из средств создания комического, иронии, сатиры или же сарказма.[7]

Р.Б. Камаева в своей научной статье «Архаизмы как одна из основных категорий устаревшей лексики» выделяет 4 типа архаичной лексики:

1) Лексико-фонетические архаизмы — слова, которые образуются изменениями различных звуков в слове, т.е. появляются варианты слова, один из которых воспринимается устаревшим. К данному типу архаизмов относятся устаревшие слова, которые характеризуются, в целом, чередованием некоторых звуков, в результате чего слово, имея вариант в современном языке, несёт в себе впечатление устарелости, оно выходит из обихода, либо же становится неясным для носителя языка.

2) Лексико-морфологические архаизмы — слова, в которых присутствуют устаревшие словообразовательные или словоизменительные аффиксы, т.е. слова, устаревшие в какой-либо своей морфологической части.

3) Собственно-лексические архаизмы — слова, несущие на себе основную смысловую нагрузку, в их основе лежат имена существительные, которые делятся на 6 тематических групп:

а) слова, относящиеся к человеку, которые обозначают род занятии, профессию;

б) названия родственных отношений;

в) лексика, выражающая различные стороны быта;

г) название пищи, напитков;

д) слова, относящиеся к медицине;

е) название построений и жилища.

К собственно-лексическим архаизмам относятся не только имена существительные, но и другие части речи: прилагательные, глаголы, местоимения и предлоги.

4) Лексико-семантические архаизмы — слова, которые устарели в одном или нескольких значениях.[8]

У архаизмов есть своя структура, которая подразделяется на 3 категории:

1) Непроизводные архаизмы — корневые слова и основы-образования, которые не могут быть разложим на значимые морфемы;

2) Производные архаизмы — слова, образованные от основы определённым словообразовательным способом:

а) архаизмы, образованные от основ c помощью фонетических изменений;

б) суффиксальные архаизмы.

3) Синтетические архаизмы — это корневые и суффиксальные архаизмы. Корневыми архаизмами являются слова, основах которых совпадает с корнем, т.е. в составе которых невозможно выделить как-либо суффиксальные элементы. Суффиксальные архаизмы — слова, основы которых получены от производящей базы с помощью суффиксации.

Существуют аналитические архаизмы, состоящие из двух компонентов, которые делятся на собственно-сложные архаизмы, парные и составные архаизмы.

Собственно-сложные архаизмы образуются из сочетания слов, которые соединены между собой атрибутивной и объективной связью. Архаизмы основанные на основе атрибутивной связи, первыми компонентами которых, по преимуществу, являются существительные и прилагательные. Собственно-сложные архаизмы, которые образованы на базе объектной связи, вторыми компонентами которых являются глагольные формы.

Компоненты парных архаизмов равноправны между собой, связаны сочинительной связью и не зависят друг от друга.

Составные архаизмы подразделяются на несколько видов:

1) составные архаизмы, компоненты которых соединены между собой подчинительной связью;

2) составные архаизмы, которые образованы сочетанием имени существительного с глаголом, в основе такого сочетания лежит общая связь;

3) составные архаизмы, которые образованы сочетанием двух глаголов на основе групповой связи.[9]

Семантические архаизмы — устаревшее значение существующих в активном словаре слов, например, ранее слово «зрелище» обозначало «позор».[10]

Историзмы — слова, вышедшие из повседневного употребления вследствие того, что обозначаемые ими предметы и понятия уже неизвестны говорящим как реальная часть их повседневного опыта.[11] Они обозначают устаревшие вещи, ушедшие в историю. Историзмы не имеют синонимов в русском языке.

Историзмы делятся на разные тематические группы слов:

I. Наименования лиц.

1) Верховные правители, монархи, их наследники

Князь — глава племени, рода, вождь военной дружины, а с развитием феодализма — высший представитель класса феодалов, правитель княжества.[12]

2) Должностные, официальные лица, чиновники, служащие

Губернатор — начальник какой-нибудь широкой административно-территориальной федеративной единицы.

Камердинер — комнатный служитель при господине в богатом дворянском доме.

3) Сословное положение, состояние господства, личная зависимость

Аристократ — представитель высшего привилегированного слоя дворянства, знати, аристократии.

4) Титулы, титулования, обращения, звания

Сударь — господин, употребляется в основном как вежливое, учтивое, иногда ироничное обращение к лицу из высших классов, а также между равными в социальном отношении людьми из интеллигентской, дворянской среды;

5) Исполняемые обязанности, работа, дело

Тапер — пианист, играющий за плату на танцевальных вечерах. В кино — сопровождающий немые фильмы своей игрой на фортепиано;[13]

6) Военная сфера

Генерал-адъютант — в дореволюционной армии высший военный чин, исполнявший обязанности адъютанта при царе».

II. Наименования административно-территориальных единиц, объединений, земельных владений, участков, наделов, домовладений, пожалований

Губерния — основная административная территориальная единица в России и в СССР до районирования.[14]

III. Наименования органов власти, организаций, учреждений, ведомств, заведений.

Дума — представительное выборное законодательное или административное учреждение царской России.[15]

IV. Наименования в торгово-экономической сфере.

1) Платёжные средства, деньги, ценные бумаги «Ассигнация» — бумажный денежный знак; бумажные деньги в России с 1769 по 1849 г.[16]

2) Сборы, пошлины, налоги, повинности, взыскания

Недоимка — не уплаченная в срок часть налога, сбора.[17]

V. Наименования транспортных средств

Тарантас — четырёхколёсная дорожная повозка на длинных дрогах, уменьшающих тряску.[18]

VI. Наименования одежды и её деталей

1) Общие

Душегрейка — короткая женская одежда без рукавов и пуговиц.[19]

2) Форменная одежда

Ливрея — богато расшитое золотом и серебром форменное платье придворного.[20]

3) Головные уборы

Шишак — старинный воинский головной убор — род шлема, заканчивающегося остриём с шишкой наверху.[21]

VII. Наименования зданий, построек, помещений, сооружений

Усадьба — совокупность жилого дома и хозяйственных построек с прилегающим садом, огородом и т.п., представляющих отдельно хозяйство.[22]

VIII. Наименования орудий и мест наказания

Экзекуция — исполнение судебного или административного приговора (казни, изъятия имущества и т.п.). [23]

IX. Наименования предметов обихода

Мошна — мешок для хранения денег, кошелёк.[24]

X. Наименования мер веса, длины, жидкостей

Четвертушка — четвёртая часть чего-нибудь.[25]

Таким образом, устаревшая лексика описывается в обычных толковых словарях, только слова эти снабжаются опредёлёнными «историческими» пометами. Функционирование историзмов и архаизмов в языке обусловлено их стилистическими свойствами.

Список сокращений

БАС — Словарь современного русского литературного языка в 17 томах.

[1] Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1976. С. 109-110.

[2] Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс. 2001. С. 145.

[3] Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1976. С. 13.

[4] Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1976. С. 179.

[5] Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс. 2001. С. 147-149.

[6] От аллегории до ямба: Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению под ред. Русовой Н.Ю. — М.: Флинта: Наука, 2004. С. 40-41.

[7] Камаева Р.Б. Архаизмы как одна из основных категорий устаревшей лексики // Вестник Башкирского университета — Казань, 2012. №4. Т17. С. 1838.

[8] Камаева Р.Б. Архаизмы как одна из основных категорий устаревшей лексики // Вестник Башкирского университета — Казань, 2012. №4. Т17. С. 1838-1840.

[9] Камаева Р.Б. Архаизмы как одна из основных категорий устаревшей лексики // Вестник Башкирского университета — Казань, 2012. №4. Т17. С. 1840-1841.

[10] Лингвистический энциклопедический словарь под ред. Ярцева В.Н. — М.: Советская энциклопедия. 1990. [Электрон. ресурс] Режим доступа: http://les.academic.ru/1218/Устаревшие%20слова (Дата обращения: 11.12.2016)

[11] От аллегории до ямба: Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению под ред. Русовой Н.Ю. — М.: Флинта: Наука, 2004. С. 99.

[12] БАС. Т5. // Академия Наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1956. С. 1079.

[13] Шанский Н.М. Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка // Русский язык в школе. 1954. №3. С. 27-29.

[14] БАС. Т3. // Академия Наук СССР: Институт языкознания —— М.-Л., 1954. С. 464.

[15] БАС. Т3. // Академия Наук СССР: Институт языкознания —— М.-Л., 1954. С. 1157.

[16] БАС. Т1. // Академия Наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1950. С. 206.

[17] БАС. Т7. // Академия Наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1958. С. 821.

[18] БАС. Т15. // Академия Наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1963. С. 115.

[19] БАС. Т3. // Академия Наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1954. С. 1191.

[20] БАС. Т6. // Академия наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1957. С. 213.

[21] БАС. Т17. // Академия наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1965. С. 1432.

[22] БАС. Т16. // Академия наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1964. С. 852.

[23] БАС. Т17. // Академия наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1965. С. 1740.

[24] БАС. Т6. // Академия наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1957. С. 1322.

[25] БАС. Т17. // Академия наук СССР: Институт языкознания — М.-Л., 1965. С. 1003.

Наши рекомендации