Окраина запретного леса. 1994

Мы наблюдаем, как сцена из первой части повторяется, но действие происходит на задней части сцены. Мы видим Альбуса и Скорпиуса в мантиях Дурмстранга. И мы снова слышим слово Людо Бэгмэна "великолепный".

Скорпиус, Гермиона, Рон и Спейп тревожно осматриваются.

ЛЮДО БЭГМЕН: Седрик Диггори.

Седрик выходит на сцену. Он выглядит готовым. Испуганным, но готовым. Он уклоняется от ударов дракона. Девушки падают в обморок, когда он ныряет в укрытие. Они кричат: Мистер Дракон, не навредите нашему Диггори. Седрик уворачивается влево, затем ныряет вправо, и готовит свою палочку...

СНЕЙП: Это слишком долго. Маховик времени крутится.

ЛЮДО БЭГМЕН: Какой козырь у этого молодого, храброго и красивого юноши на этот раз?

В то время как Альбус пытается призвать палочку Седрика, Гермиона блокирует заклинание. Он смотрит на свои палочки безутешно, не зная, почему это не сработало.

А затем маховик времени начинает возврат, они смотрят на него и паникуют, так как их затягивает в него.

Он превратил камень в собаку — прелестная собачка Седрика Диггори — он отличный собачник.

АКТ ТРЕТИЙ СЦЕНА ДЕВЯТАЯ

ОКРАИНА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА

Они вернулись в своё время на край леса, Рону очень больно. Снейп осматривается вокруг, сразу осознаёт, что они попали в беду.

РОН: О-у…. ау…

ГЕРМИОНА: Рон...Рон...что с тобой?

СНЕЙП: О нет, я знал это.

СКОРПИУС: Маховик времени сделал что-то и с Альбусом. В первый раз, когда мы возвращались.

РОН: Самое время… ай… чтобы сказать нам.

СНЕЙП: Мы над землёй. Нам нужно уходить. Сейчас же.

ГЕРМИОНА: Рон, ты все ещё можешь идти, пойдем . . .

Рон встаёт, крича от боли. Снейп поднимает свою палочку.

СКОРПИУС: Сработало?

ГЕРМИОНА: Мы отразили заклинание. Седрик остался со своей палочкой. Да, это сработало.

СНЕЙП: Но мы вернулись не туда, мы снаружи. Вы снаружи.

РОН: Нам нужно ещё раз воспользоваться маховиком времени, чтобы убраться отсюда…

СНЕЙП: Нам нужно найти укрытие. Нас обнаружили.

Неожиданно в зрительном зале чувствуется дыхание, похожее на ледяной ветер.

Над головами людей появляются чёрные мантии. Мантии превращаются в тени. Это дементоры.

ГЕРМИОНА: Слишком поздно.

СНЕЙП: Это катастрофа.

ГЕРМИОНА (она осознает, что ей придётся сделать): Они пришли за мной, а не за вами. Рон, я люблю тебя и всегда любила. Но вам троим нужно бежать. Давайте же! Сейчас!

РОН: Что?

СКОРПИУС: Что?

РОН: Можем ли мы сначала обсудить всю эту любовную штуку?

ГЕРМИОНА: Это все ещё мир Волан-де-Морта. И я сыта им по горло. Изменение следующего задания все решит.

СКОРПИУС: Но они поцелуют тебя. Они высосут из тебя душу.

ГЕРМИОНА: А потом ты изменишь прошлое. И они не сделают этого. Бегите. Сейчас.

Дементоры почуяли их. Кричащие тени появляются со всех сторон.

СНЕЙП: Идём! Мы идём.

Он тянет Скорпиуса за руку. Скорпиус неохотно идет с ним.

Гермиона смотрит на Рона.

ГЕРМИОНА: Ты тоже должен уходить.

РОН: Ну, они и за мной пришли, тем более мне очень больно. Знаешь, я лучше останусь здесь. Экспекто...

Когда он собирается произнести заклинание, Гермиона останавливает его руку.

ГЕРМИОНА: Давай останемся тут и дадим мальчику лучший шанс, что тот, что можем сейчас.

Рон смотрит на нее и затем грустно покачивает головой.

ГЕРМИОНА: Дочь.

РОН: И сын. Мне тоже нравится эта идея.

Он оглядывается: он знает свою судьбу.

Мне страшно.

ГЕРМИОНА: Поцелуй меня.

Рон задумался и поцеловал её. В этот момент их раскинуло в стороны и пригвоздило к земле. Мы видим бело-золотую дымку, поднимающуюся из их тел, — души, которые забрали навсегда. Ужасное зрелище. Скорпиус безутешно наблюдает.

СНЕЙП: Давай спустимся к воде. Иди. Не беги.

Снейп смотрит на Скорпиуса.

Успокойся, Скорпиус. Они, возможно, слепы, но они могут чувствовать страх.

Скорпиус смотрит на Снейпа.

СКОРПИУС: Они только что высосали из них души.

Дементор устремляется вниз и останавливается напротив Скорпиуса.

СНЕЙП: Подумай о чём-нибудь другом, Скорпиус. Займи свою голову.

СКОРПИУС: Мне холодно. Я не вижу. Туман внутри меня - вокруг меня.

СНЕЙП: Ты король, а я — профессор. Они атакуют только по уважительной причине. Думай о тех, кого ты любишь, подумай о том, почему ты это делаешь.

СКОРПИУС: Я могу слышать мою мать. Она хочет моей… моей помощи, но она знает, что я не могу… помочь.

СНЕЙП: Послушай меня, Скорпиус. Подумай об Альбусе. Ты бросаешь своё королевство ради него, ведь так?

Скорпиус беспомощен. Поглощён теми чувствами, которые вызывают дементоры.

СНЕЙП: Один человек. Все это получит один человек. Я не смог спасти Гарри для Лили. Так что теперь я отдаю свою преданность делу, в которое она верила. И возможно, по пути я сам начал верить в это.

Скорпиус улыбается Снейпу. Он решительно отходит от дементора.

СКОРПИУС: Мир меняется, и мы меняем его. Я лучше в этом мире. Но мир не лучше. И я не хочу этого.

Внезапно Долорес Амбридж появляется перед ними.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Профессор Снейп!

СНЕЙП: Профессор Амбридж.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Вы слушали новости? Мы поймали эту предательницу грязнокровку Гермиону Грейнджер. Она просто была здесь.

СНЕЙП: Это фантастика.

Долорес таращится на Снейпа. Он смотрит в ответ.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами. Грейнджер была с вами.

СНЕЙП: Со мной? Вы ошибаетесь.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами и Скорпиусом Малфем. Со студентом, о котором я все больше беспокоюсь.

СКОРПИУС: Ну...

СНЕЙП: Долорес, мы опаздываем в класс, так что, если вы нас извините...

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Если вы опаздываете на урок, тогда почему вы не направляетесь не к школе? Почему вы идёте к озеру?

Момент полной тишины. И затем Снейп делает нечто необычное — он улыбается.

СНЕЙП: Как долго вы уже подозреваете?

Долорес Амбридж поднимается от земли. Она широко раскрывает руки, полные темной магии. Она касается своей палочки.

ДОЛОРЕС УМБРИДЖ: Много лет. И я должна была начать действовать гораздо раньше.

СНЕЙП: Дэпульсо!

Долорес движется обратно по воздуху.

Она всегда была слишком амбициозна в собственных интересах. Пути назад нет.

Небо становится ещё темнее вокруг них.

Экспекто Патронум!

Снейп отправляет вперёд патронуса и его форма — красивая белая лань.

СКОРПИУС: Лань? Патронус Лили.

СНЕЙП: Странно, не так ли? То, что приходит изнутри.

Дементоры начинают появляться вокруг них. Снейп знает, что это значит.

Тебе нужно бежать. Я буду сдерживать их так долго, как я смогу.

СКОРПИУС: Спасибо, что был моим светом в темноте.

Снейп смотрит на него, на героя с головы до ног, он мягко улыбается.

СНЕЙП: Скажи Альбусу … скажи Альбусу Северусу, что я горжусь тем, что он носит моё имя. Теперь иди. Иди!

Лань смотрит на Скорпиуса, а затем начинает бежать. Скорпиус думает, а потом бежит за ланью и вокруг него мир становится все страшней. Ужасающий крик поднимается вверх по одной стороне. Он видит озеро и бросается в него.

Снейп готовит себя.

Снейп отчаянно тянется к земле, а затем взвивается высоко в воздух, словно его душа отделилась от тела. И кажется, что крики лишь умножаются.

Лань поворачивается, бросает взгляд своих красивых глаз и исчезает.

Треск, вспышка. Наступает тишина. А затем еще большая тишина.

Здесь по-прежнему очень спокойно. Идеальная тишина.

И тут Скорпиус выныривает на поверхность, тяжело дыша. Он испуганно оглядывается. Смотрит на небо. Оно определённо стало светлее, чем раньше.

И тут появляется Альбус. Наступает тишина. Скорпиус смотрит на Альбуса, не веря своим глазам. Слышится лишь их дыхание.

АЛЬБУС: Ого!

СКОРПИУС: Альбус!

АЛЬБУС: Так близко! Ты видел того Водяного? И тот парень с...и потом эта штука с.. ничего себе!

СКОРПИУС: Это ты!

АЛЬБУС: Это было так странно, я думал, Седрик начал расти, но потом он вроде стал уменьшаться…Я смотрел на тебя, а ты достал палочку...

СКОРПИУС: Ты даже не представляешь, как хорошо снова тебя увидеть.

АЛЬБУС: Ты же видел меня две минуты назад.

Скорпиус обнимает Альбуса в воде, это трудная задача.

СКОРПИУС: Много всего произошло с тех пор.

АЛЬБУС: Аккуратнее. Ты топишь меня. Во что ты одет?

СКОРПИУС: В чем я? (Он снимает свой плащ.) Во что ты одет? Да! Ты в Слизерине.

АЛЬБУС: Это сработало? Мы сделали что-нибудь?

СКОРПИУС: Нет. И это блестяще.

Альбус смотрит на него - недоверчиво.

АЛЬБУС: Что? Мы потерпели неудачу.

СКОРПИУС: Да. Да. Это удивительно.

Он тяжело плывет по воде. Альбус выбирается на берег.

АЛЬБУС: Скорпиус, ты опять съел слишком много конфет?

СКОРПИУС: Вы только посмотрите: Альбус снова шутит в своей манере. И я рад этому.

АЛЬБУС: Теперь я начинаю беспокоиться ...

Гарри выходит и бежит в сторону воды. За ним следом Драко, Джинни и профессор МакГонагалл.

ГАРРИ: Альбус, Альбус… с тобой все хорошо?

СКОРПИУС (вне себя от радости): Гарри! Это Гарри Поттер! и Джинни. И профессор МакГонагалл. И папа. Мой папа. Привет, пап.

ДРАКО: Привет, Скорпиус.

АЛЬБУС: Вы все здесь.

ДЖИННИ: Миртл рассказала нам все.

АЛЬБУС: Что происходит?

ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Ты единственный, кто только что вернулся из прошлого. Почему ты не рассказываешь нам об этом?

Скорпиус моментально отмечает, что они знают.

СКОРПИУС: О нет! Не может быть. Где он?

АЛЬБУС: Только что вернулся откуда?

СКОРПИУС: Я потерял его! Я потерял маховик времени.

АЛЬБУС (смотрит на Скорпиуса, очень раздраженно): Что ты потерял?

ГАРРИ: Не время притворяться, Альбус.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Я думаю, пора вам объясниться.

Наши рекомендации