Невозмутимой физиономии и заботливо подлил мне горячей камры -- наверное
это было что-то вроде медали "за героические умственные усилия".
-- Гленке Тавал, вот как оно повернулось, кто бы мог подумать... --
Неожиданно сказал Джуффин. Я вздрогнул и обернулся к нему. Наш шеф уже
Проснулся и задумчиво уставился в одну точку.
-- У нас будет много работы, но все это завтра. Время терпит... Я
Смертельно устал, ребята. -- Тихо сказал он. -- Можешь убирать свои тучи,
Сэр Шурф. Не думаю, что в ближайшие дни они нам понадобятся. Макс, если уж
Ты так сжился с ролью возницы, отвези меня домой. Кимпа на нас обидится,
Конечно, но у меня нет никаких сил ждать, пока он за мной приедет. Когда ты
Садишься за рычаг амобилера, поездка проходит быстро и незаметно, как смерть
В собственной постели, которая нам с вами, хвала Магистрам, не светит...
-- Хорошенькие у вас сравнения! -- Я чуть не подавился от такого
Комплимента... и от джуффинова пророчества, заодно.
-- Сравнения, как сравнения... Если тебе понадобится еще одна бутылка
"Древней тьмы", сэр Шурф, ты найдешь ее в нижнем ящике моего стола.
-- Не понадобится. Разогнать эти тучи проще простого.
-- Тем лучше, нам больше останется... Поехали, Макс, ладно? Я
действительно с ног валюсь. Эта тварь меня измочалила, честное слово!
Суля по всему, Джуффин не преувеличивал. Всю дорогу он тихо клевал
Носом на заднем сидении моего амобилера -- вот уж чего за ним никогда раньше
не водилось!
-- Возвращайся в Управление, Макс. -- Устало сказал он, когда я
Остановился возле его особняка. -- Шурф может спокойно отправляться домой,
Если захочет. А я думаю, что он захочет... Меламори сменит тебя через пару
Часов, я с ней уже договорился. Кофа позаботился о том, чтобы наша леди не
Слишком устала за эти четыре дня, так что пусть теперь попыхтит, для
Разнообразия... Потом можешь делать все, что тебе заблагорассудится, в том
Числе и спать, аж до завтрашнего полудня. В полдень приходи в Дом у Моста. И
будь готов ко всему, ладно?
-- "Ко всему" -- это как? -- Осторожно уточнил я.
-- "Ко всему" -- значит "ко всему", что тут непонятного? -- С ехидством
У сэра Джуффина все по-прежнему было в полном порядке, как бы он там не
клевал носом! Несколько секунд он с видимым удовольствием созерцал мою
Встревоженную рожу, потом снизошел до дальнейших объяснений.
-- Может быть я хочу, чтобы ты был готов к дальней дороге, не знаю.
Честно говоря, я еще ничего не решил. Завтра поговорим, ладно?
-- Ладно. -- Озадаченно кивнул я. А что мне еще оставалось?
Как бы то ни было, я дисциплинированно поехал в Управление Полного
Порядка. Ехал я довольно долго, поскольку на моих глазах творились настоящие
чудеса: плотные темные тучи, которыми заботливо укутал небо сэр Шурф
Лонли-Локли, медленно отползали куда-то к западному горизонту, обнажая
Нежную прозрачную белизну. Неправдоподобно светлое небо над Ехо совершенно
Не походило на то, под которым я родился, и мне это чертовски нравилось,
несмотря ни на что!
Главный виновник всех этих удивительных явлений природы уже успел снова
Удобно устроиться в кресле. Теперь он неодобрительно созерцал легкий
Беспорядок, образовавшийся на нашем с Джуффином рабочем столе.
-- Это еще что! -- С порога заявил я. -- Не видел ты настоящего
бардака, парень!
-- Можешь себе представить, не только видел, но и сам регулярно
Принимал участие в его создании... в свое время. -- Невозмутимо возразил
Шурф. -- Просто сейчас у меня такой период в жизни, когда беспорядок не
улучшает настроение!
-- Охотно верю. -- Улыбнулся я. -- Кстати, сэр Джуффин считает, что ты
Имеешь полное право с чистым сердцем покинуть это отвратительное грязное
Место... А это значит, что ты можешь отправляться на отдых, если хочешь,
Конечно.
-- Хочу. -- Задумчиво согласился Шурф. -- А ты остаешься?
-- Остаюсь. -- Кивнул я. -- Мне предстоит романтическое свидание с леди