List of Japanese English expressions connected to architecture (designed for English speakers)
air con (ea kon, short for air conditioner) – a machine that both cools and heats air, so different from a “cooler”
alumi (arumi) – short for aluminium
apart (apaato, short for apartment) – wooden two story block of flats, as opposed to a “mansion”
baby bed (beibi beddo) – cot
barracks (barakku) – decrepit buildings
bed town (beddo taun) – commuter town
blind (buraindo) – shutters
buil (biru – short for building) – office building (not buildings more generally, which is tatemono)
bungalow (bangaroo) – cabin
centi (senchi) – short for centimetre
cloak (kurooku) – cloakroom, not a cape
cock (kokku) – tap for water or gas
concours (konkooru- from French) – competition
consent (konsento) – electric socket, never used with the meaning of giving consent
cooler (kuura) – an air conditioner that only cools the air and doesn’t heat, so different from “air con”
corner (koona) – section of shop or magazine, as in “cash corner” (place with ATMs)
culture centre (karucha sentaa) – cultural centre, e.g. local place for adult education
depart (depaato) – short for department store, and the full expression is never used. Not used for departments of a company.
dining kitchen (dainingu kitchin) – a combined kitchen and dining room (usually a sign of a small flat rather than of modern open plan design)
driveway (doraibuuei) – highway/ speedway
dump car (dampu kaa) – dump truck
dust box (dasuto bokkusu) – trash can/ bin
echo (eko) – the acoustics of a space flooring (furooringu) – wooden flooring
foundation (faundeishon) – make up only, not building etc.
front (furonto) –hotel reception/ front desk
game centre (geimu sentaa) – amusement arcade/ video arcade
gird (gaado) – girder bridge
gom (gomu, from Dutch) – rubber and rubber band
health centre (herusu sentaa) – recreation centre, rather than a clinic
Hello Work (hero waaku) – the official and most commonly used name for government job centres
interphone (intaahon) – intercom
kilo (kiiro) – short for both kilometre and kilogramme
kiosk (kiyosuku) – kiosk/ station shop (i.e. also something you can walk into)
knob (nobu) – any kind of door handle, not just a circular one
konbinat (konbinaato – from Russian) – industrial complex
kraan (karan – from Dutch) – tap
lift (rifuto) – only for cargo, giving elevator (for passengers) and lift two different meanings in Japanese
live house (raibu hausu) – a kind of live music venue
living (ribingu) – short for living room
living kitchen (ribingu kitchin) – open plan living room/ kitchen
log house (rogu hausu) – log cabin
mansion – a slightly higher class of concrete apartment block, so not a large house
milli (miri) – short for both millimetre and milligrams
office buil (ofisu biru) – office building, often shortened to ‘biru’, as this only refers to office buildings in Japanese (the Japanese word tatemono being more general)
one room mansion (wan ruumu manshon) – studio apartment (manshon being an apartment building)
pension (penshon) – a Western-style minshuku, meaning basically a B&B
reception (resepushon) – formal dinner, not desk you see when you enter (that’s “uketsuke” for offices and “front” for hotels)
reform
reform (rifoomu) – alteration or repair, e.g. of building or clothes
renewal (rinyuuaru) – store renovations
ropeway – cable car (in Japanese “cable car” is only used for one that runs on rails)
scramble (sukuaramburu) – a crossing where pedestrians can cross from all sides of a crossroads at the same time, like the famous one outside Shibuya station
sharp pen (shaa pen, short for sharp pencil) – mechanical pencil/ automatic pencil
skate rink (sukeeto rinku) – skating rink
skyline (sukairain) – scenic mountain highway
sofa (sofaa) – sofa and armchair
stove (sutoobu) – (gas, oil or electric) heater/ fire, so not connected to cooking
suite room (suito rummu) – a hotel suite
super (suupa) – short for supermarket (the longer form exists but is rarely used) tenant (tenant) – for rent (often seen on signs in windows)
terrace (terasu) – terrace/ balcony, i.e. often smaller than a terrace would be in English
toile (toire) – toilet (note the missing t sound)
trailer house (toreeraa hausu) – trailer/ mobile home
trunk room (toranku ruumu) – storage room, e.g. a place where you pay to put things into storage
unit bath (yunitto basu) – modular bathroom/ prefabricated all in one bathroom
veranda (beranda) – usually more like a balcony
washlet (uoshuretto, from wash + toilet) – combined toilet and bidet
Grammar revision