Глава 17. На следующее утро Реган проснулась с уверенностью, что ничто не сможет испортить ее чудесное настроение
На следующее утро Реган проснулась с уверенностью, что ничто не сможет испортить ее чудесное настроение. Одевшись в серое бомбазиновое платье, украшенное по контуру декольте желто-белой скрученной атласной лентой, она почувствовала себя хозяйкой дома.
Сев напротив Дэра в комнате для завтрака, она удивленно посмотрела на пустующее место брата. Несмотря на то что Фрост, как правило, возвращался домой очень поздно, он почти всегда первым выходил к столу.
Дэр толкнул ее ногой под столом (надо сказать, довольно сильно).
— Прекрати.
Реган проглотила кусочек яйца-пашот, который жевала в эту секунду.
— Прекратить что именно? — вежливым тоном поинтересовалась она.
Хоть ей несказанно захотелось поцеловать Дэра, как только она вошла в комнату, она удержалась от подобного проявления чувств в присутствии слуг. Но это не означало, что она не думала об этом... и о прошлом вечере.
Дэр дождался, пока лакей неслышно выйдет из комнаты, и лишь после этого ответил. Сделав неопределенный жест в ее сторону, он сказал:
— Ты выглядишь, как дама, которая провела ночь с пылким любовником.
Реган посмотрела на свое платье и нахмурилась.
— С моей одеждой все в порядке.
Да, признала она про себя, этот цвет не очень ей идет, да и характеру не соответствует, но она выбрала его намеренно. Платье было не вызывающим, практичным и солидным. Оно никого, включая Фроста, не могло бы навести на мысли о том, чем они с Дэром занимались в библиотеке.
Дэр наклонился над столом так, чтобы его голос не мог услышать никто, кроме нее.
— Я не об одежде. Я имею в виду выражение твоего лица. Ты вся просто светишься от счастья, Реган.
Чтобы не рассмеяться, девушка зажала рот рукой.
— «Светишься от счастья», — повторила она. — Разве это преступление, Дэр?
— Фрост не дурак, — строго произнес Дэр. — У тебя кожа блестит, как восточный жемчуг, а золотые искорки в глазах сверкают, как звезды. Ты двигаешься, как женщина, думающая о своем теле.
Реган про себя отметила, что на самом деле думала лишь об определенных частях своего тела. Дэр был крупным мужчиной и произвел на нее самое благоприятное впечатление.
— В этом даже есть что-то поэтичное. Ты никогда не пробовал увековечить свою страсть в стихах? — спросила Реган, просияв при мысли о том, что Дэр мог бы сочинить что-нибудь в ее честь.
Он поставил на стол чашку с кофе.
— О боже, — пробормотал он и потер шею, как будто почувствовал неожиданную боль.
Подозревая, что он зарычит на нее, если она попытается его успокоить, Реган взяла вилку и снова принялась за завтрак.
— Ладно, забудь о поэзии, — великодушно позволила она. — Если мне захочется потешить свое романтическое сердце, я возьму Байрона или Колриджа.
— Держись подальше от поэтов, дорогая сестренка, — произнес Фрост, входя в комнату в сопровождении дворецкого. Его помятый камзол свидетельствовал о том, что он только что вернулся домой после вчерашнего вечера. — Большинство из них — умные нахалы.
Реган бросила взгляд на Дэра. Уткнувшись в утреннюю газету, он, похоже, не имел желания высказываться по этому поводу.
— Что за глупости!
— Напротив. — Фрост, направляясь к своему месту, чмокнул сестру в щеку и сел на стул рядом с ней. — Ты не поверишь, сколько глупых барышень теряют голову, когда слышат романтическую дребедень.
Хоть брат и не хотел ее обидеть, Реган почувствовала, как у нее зарделись щеки. Она ведь только что в шутку просила Дэра увековечить их вчерашнюю страсть в поэтических строках.
— Так ты не шепчешь сладкую лесть на ушко своим любовницам, братец?
— Реган! — В голосе Дэра прозвучал упрек.
Фроста этот вопрос позабавил и удивил.
— Когда я с дамой, слова не нужны.
Он поднял руку и щелкнул пальцами.
— Я знаю другое применение своим рукам и языку.
Дэр сверкнул глазами, глядя на своего друга.
— Что ты себе позволяешь, Фрост? Реган — твоя сестра, а не одна из девочек мадам Венны.
Реган едва не подавилась кусочком яйца, вспомнив, как Дэр умело пускал в ход свои руки и губы. Он проявил именно те таланты, которыми сейчас похвалялся ее брат.
Не обратив внимания на нравоучительный тон друга, Фрост взял тост с маслом и принялся намазывать его ежевичным вареньем.
— А ты меня удивил, Дэр. Мне показалось, одна дамочка вчера собиралась уложить тебя в свою...
— Прошу прощения. — Реган порывисто встала, ударившись коленом о ножку стола.
Хоть она и была уверена, что между Дэром и миссис Рэндалл ничего не было, ей совершенно не хотелось слушать, как он будет вешать лапшу на уши ее брату. Даже напоминания о том, что Дэр был увлечен вдовой, оказалось достаточно, чтобы у нее заскрежетали зубы.
Реган заставила себя приятно улыбнуться.
— Я вас оставлю. Не хочу мешать вашей ученой беседе.
Фрост притворно вздохнул:
— Жаль. Надеюсь, ты уходишь не из-за меня.
Ей стало очевидно, что он хочет, чтобы она ушла. Вопросы, которые Фрост будет задавать Дэру, не предназначались для ушей леди. Остатки приподнятого настроения испарились, как только она начала думать о прекрасной вдове. Ледяным тоном Реган произнесла:
— Вовсе нет. Всего доброго, джентльмены.
Бирюзовые глаза Фроста впились в Дэра, едва за Реган закрылась дверь.
— Где или, вернее, с кем ты провел вчерашний вечер?
— Ни с кем, — без тени смущения солгал Дэр.
— А что с миссис Рэндалл?
Дэр взял чашку и отпил кофе. Напиток уже остыл, но он все равно сделал еще один глоток.
— С каких это пор ты стал таким любопытным, Фрост?
— С недавних.
Дэр пожал плечами, решив, что безопаснее будет держаться как можно ближе к истине.
— Я провел миссис Рэндалл домой. Она предложила зайти к ней выпить бренди, но я отказался.
Некое подобие облегчения скользнуло по лицу его друга.
— Так чем же ты занялся после этого?
— А почему ты спрашиваешь?
— Просто ответь на вопрос, Дэр.
— Вернулся домой и лег спать пораньше.
Мысленным взором он увидел, как укладывает Реган на пол в библиотеке. Ему представилась лихорадочная возня с пуговицами и лентами и немедленная, неодолимая потребность войти в нее.
— К чему эти расспросы?
— Я только что из «Золотого оленя».
«Золотой олень» был игорным домом, пользовавшимся самой дурной славой, поскольку туда, точно пчелы на мед, слетались преступники всех мастей. Любой, у кого водились деньги, был там желанным гостем, и существовало множество способов лишиться целого состояния, которые не имели ничего общего ни с картами, ни с игрой в кости. В этот притон любили наведываться молодые отчаянные отпрыски аристократических фамилий, которые считали себя непобедимыми.
Бывал там и Фрост.
Дэр отодвинул чашку с недопитым кофе.
— Только не говори, что ты ходил туда один.
Фрост улыбнулся и взял со стола нож. Глядя на него, Дэр подумал, что его друг вполне в состоянии защитить себя.
— Не нужно нравоучений. Я и так достаточно слышу их от Сина и Рейна. К тому же сейчас не имеет значения, зачем я туда пошел. У меня есть печальная новость, которая может заинтересовать тебя.
Дэр с озадаченным видом положил руки на колени и подался вперед. Для Фроста слухи и пересуды иногда могли быть ценнее золота. В прошлом году, например, именно в «Золотом олене» он узнал о том, что лорд Рейвеншоу вознамерился выдать свою сестру за лорда Макнея. Деньги, которое он рассчитывал на этом заработать, должны были покрыть его долги.
Рейну тогда эта новость очень не понравилась, поскольку у него в это время уже был роман с леди Софией. Вместо того чтобы придушить Рейвеншоу, их приятель похитил свою даму сердца прямо из-под носа графа и, не теряя времени, женился на ней, заполучив специальное разрешение[5].
— Что за новость?
— Миссис Рэндалл мертва.