Заняття 4 - 6. Лексична парадигматика
Омоніми. Пароніми
Омоніми – слова, що мають різні значення, але збігаються за звучанням і написанням: коса (знаряддя праці) – коса (жіноча зачіска). | homonyms |
Лексичні омоніми-слова однієї й тієї самої частини мови, які збігаються за звучанням і написанням у всіх формах чи в більшості форм: ключ (що б'є з землі - джерело) і ключ (пристосування для запирання і відмикання замка). | lexical homonyms |
Повні лексичні омоніми- слова однієї й тієї самої частини мови, які збігаються за звучанням і написанням у всіх формах: блок (вантажопідйомний пристрій) і блок (об'єднання держав, організацій). | complete lexical homonyms |
Неповні лексичні омоніми- слова однієї й тієї самої частини мови, які збігаються за звучанням і написанням не у всіх формах, але більше, ніж в одній: кадри (окремі знімки кіно- чи фотоплівки) і кадри (склад працівників установи) збігаються за звучанням і написанням не у всіх формах: перше зі слів має форму однини (подивитися один кадр), а друге не має. | non-complete lexical homonyms |
Омоформи,абограматичні омоніми -слова, які збігаються за звучанням і написанням тільки в одній граматичній формі: ніс (на обличчі) - ніс (минулий час дієслова нести). | homoforms (grammatical homonyms) |
Омофони, або фонетичні омоніми -слова, в яких збігаєтьсявимова, а написання відрізняється:рос. старожил /стърΛжыл/ (людина, що давно живе в певному районі) - сторожил /стърΛжыл/ (форма минулого часу дієслова сторожить. | homophones (phonetic homonyms) |
Омографи,або графічні омоніми - слова, які збігаються за написанням, але розрізняються вимовою чи наголосом: замок – замок, атлас – атлас, дорога - дорога. | homographs (graphic homonyms) |
Пароніми –співзвучні слова однієї і тієї ж частини мови, які мають спільний корінь, але відрізняються за семантикою та формою: база – базис. | paronyms |
ПИТАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ
1. Дайте визначення лексичних омонімів.
2. У чому відмінність між повними і неповними лексичними омонімами?
3. Дайте визначення омоформ, омофонів та омографів.
4. У чому відмінність між лексичними омонімами, та іншими типами омонімів?
ВПРАВИ
Вправа 1. Попрацюйте в парах. Перевірте один одного, як ви запам’ятали англійські терміни, еквівалентні українським.
Вправа 2. Поставте один одному 2-3 запитання англійською мовою. Одне запитання поставте всій групі.
Вправа 3. Згрупуйте омоніми відповідно до відомих вам типів.
Коса – коса, атлас – атлас, три – три, рись – рись, завод – завод, орган - орган, терен – терен, клинок – кленок, мати – мати, насипати – насипати, спав – спав, блок – блок, немає – не має, удар – удар, бал – бал, Роман – роман, травлення – травлення, мука – мука, нагору – на гору, топити – топити, став – став, міна – міна, пікет – пікет, початок – початок, термінатор - термінатор.
Пыльный – пильний, трус – трус, опыт – опит, наглый – наглий, мул – мул, луна – луна, проказа – проказа, час – час, является – являється, красный – красний, шар – шар, властный – власний.
Вправа 4. Яке явище демонструють наведені слова? Чим відрізняються їх значення?
Стильовий – стильний, голосний – голосистий, читальний – читацький, глиняний – глинистий, записний – записаний, економний – економічний, раціональний - раціоналістичний.
Вправа 5. Визначте, для якого з паронімів виділене слово є синонімом?
Вразливий – вражаючий (чутливий), романтизм - романтика (казковість), дрібний – дріб'язковий (малий), біліти – білити (фарбувати), зображення – зображальність (картина), твірний – творчий (художній), ефектний – ефективний (яскравий), дружний – дружній (злагоджений), зміцнити – зміцніти (укріпити), гордовитий – гордий (пихатий), гіпотетичність – гіпотеза (передбачуваність), злий – злісний (вредний), накреслити – окреслити (визначити), особа – особистість (індивідуальність), відношення – відносини (стосунки), керування – керівництво (керівний склад), спиратися – опиратися (покладатися).
Вправа 6.
а) знайдіть омоніми та пароніми;
б) визначте, для якого з паронімів та омонімів виділене слово є міжмовним відповідником.
Vain – vein (даремний), assistance – assistant (помічник), shade – shadow (затінок від сонця), brake – break (гальмо), rite – right (право), insist – persist (наполягати), wander – wonder (блукати), note – notice (записка), quiet – quite (спокійний), adapt – adopt (усиновляти), human – humane (людяний), alone – lonely (самотній), historic – historical (який має історичне значення), sensible – sensitive (розумний), to be asleep – to be sleepy (спати), die – dye (помирати), affect – effect(впливати).
Для довідок:
(to) adapt – пристосувати (to) adopt – усиновляти (to) affect – впливати alone – сам, один assistance – допомога assistant – помічник (to be) asleep – спати brake – гаймо break – перерва (to) die – помирати (to) dye – забарвлювати (to) effect – виконувати historic – який увійшов в історію historical – пов’язаний з історією humane – людяний human – людський (to) insist – наполягати | lonely – самотній note – записка notice – повідомлення (to) persist – упиратися quiet – спокійний quite – цілком, зовсім right – право rite – обряд sensible – розсудливий sensitive – чутливий shade – тінь від сонця shadow – тінь від предметів (to be) sleepy – хотіти спати vain – даремний vein – вена wander – блукати wonder – дивуватися |
Вправа 7. Поясніть відмінності у значеннях слів-паронімів.
а) ідеальний – ідеалістичний, професійно – професіонально, серцевий – сердечний, класика – класицизм, генеральний – генеральський, глибокий – глибинний, жорсткий – жорстокий, тема – тематика, вимога – вимогливість, аргументування – аргументація, витрата – втрата, завдання – задача, ділянка – дільниця, свідчення – свідоцтво, експресіонізм – імпресіонізм, тривалий – тривкий, звичай – звичка, постанова – установа, мотив – мотивація, становище – стан, особистий – особовий, дипломант – дипломник, листопадовий – листопадний, нагода – пригода, корисливий – корисний, покажчик – показник;
б) homework – housework, quicken – quickness, interested - interesting, adventuress – adventurous, action – activity, remember – remind, ignorance – ignorant, economic – economical, delighted – delightful.
Для довідок:
action – діяльність activity – активність adventuress – авантюристка adventurous – ризикований (to be) delighted – захоплюватися delightful – чудовий economic – хазяйський economical – ощадливий homework – домашнє завдання | housework – робота по дому ignorance – неосвіченість ignorant – неосвічений (to be) interested – цікавитися interesting – цікавий (to) quicken – прискорювати (to) quickness – швидкість (to) remember – згадувати (to) remind – нагадувати |
Синоніми
Синоніми –слова однієї і тієї самої частини мови, що позначають одне й те саме поняття і мають тотожні чи близькі значення, в яких збігаються ядерні денотативно-сигніфікативні семи і розрізняються периферійні. | synonyms |
Мовні синоніми- слова, які є синонімами незалежно від контексту: іти, прямувати. | language synonyms |
Немовні (контекстуальні) синоніми- слова, які стають синонімами лише в певних контекстах. | context synonyms |
Абсолютні синоніми – синоніми, що тотожні за значенням, стилем уживання і емоційно-експресивним забарвленням, тобто жодних відмінностей не мають: бегемот – гіпопотам, мовознавство – лінгвістика, праця – робота. | absolute synonyms |
Семантичні синоніми (понятійні, ідеографічні, смислові, логічні) - синоніми, які відрізняються денотативними семами, що уточнюють відповідне поняття: просити – благати; карий – коричневий; чорний – вороний. | semantic (conceptual, ideographic, sense, logical) synonyms |
Стилістичні синоніми – синоніми, що відрізняються за стилем уживання: обличчя – фізіономія. До цієї ж групи належать і синоніми, що відрізняються за емоційно-експресивним забарвленням: обличчя – морда, голова – казанок, обдурити – надути. | stylistic synonyms |
Семантико-стилістичні синоніми – синоніми, що відрізняються і за окремими семантичними ознаками, і за стилем уживання чи емоційно-експресивним забарвленням: йти – плестися, бігти – мчатися, швидко – миттєво. | semantic and stylistic synonyms |
Синонімічний ряд -група слів, об’єднаних спільністю значення. | synonymic group |
Домінанта синонімічного ряду- головне слово синонімічного ряду. Критерії виділення домінанти: 1. Відсутність емоційно-експресивного забарвлення. 2. Відсутність стилістичної маркованості. 3. Відсутність обмежень у сфері функціонування. 4. Приналежність до активного фонду мови. 5. Найбільша поширеність у мові. | dominant of synonymic group |
ПИТАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ
1. Дайте визначення синонімів.
2. Чим відрізняються мовні синоніми від немовних?
3. Назвіть типи синонімів.
4. Схарактеризуйте кожний із типів синонімів.
5. Яким критеріям має відповідати домінанта синонімічного ряду?
ВПРАВИ
Вправа 1. Попрацюйте в парах. Перевірте один одного, як ви запам’ятали англійські терміни, еквівалентні українським.
Вправа 2. Поставте один одному 2-3 запитання англійською мовою. Одне запитання поставте всій групі.
Вправа 3. Згрупуйте синонімічні ряди, вкажіть домінанту. Визначте тип кожного із синонімів, зіставивши його з домінантою.
Dishonest, industrial, variety, shortage, honestly, invariably, industrialist, shorten, variable, honesty, shortly, industrious, various.
Вправа 4. До запозичених слів доберіть українські синоніми.
Аероплан, метаморфоза, рефрен, сервіс, вояж, лаконічний, дефект, дефіцит, полісемантичний, фрагмент, мемуари, мініатюрний, архітектор, натуральний, регіон, ліцензія, бартер, орфографія, сек’юриті.
Вправа 6. Доберіть якомога більше синонімів до поданих слів, визначте їх типи. Побудуйте синонімічні ряди і визначте в них домінанти.
Розмовляти, благати, надокучити, спостерігати, наближатися, важкий, дорога, сильний, дарувати, будинок, робота, гарний, повага, кохати, сумний.
Вправа 7.Прочитайте та перекладіть текст. Знайдіть синоніми до виділених слів.
"You'll find the alibi is all right," he said cheerfully. The Voles lived in a small shabbyhouse near Paddington Green. It was to this house that Mr. Mayherne went. In answer to his ring, a big slatternly woman, obviously a charwoman, answered the door. "Mrs. Vole? Has she returned yet?" "Got back an hour ago. But I dunno if you can see her." "If you will take my card to her," said Mr. Mayherne quietly, "I am quite sure that she will do so." The woman looked at him doubtfully, wiped her hand on her apron, and took the card. Then she closed the door in his face and left him on the step outside. In a few minutes, however, she returned with a slightly altered manner. "Come inside, please."
(to be continued)
Антоніми
Антоніми – це слова однієї і тієї ж частини мови, які позначають протилежні поняття: нагору – вниз, вліво – вправо. | antonyms |
Енантіосемія, або внутріслівна антонімія,– явище, коли антонімами є різні лексико-семантичні варіанти того самого слова: обмовитися (спеціально зробити застереження) – обмовитися (ненавмисно помилитися), позичити (взяти в борг) – позичити (дати в борг). | intraword antonymy |
Структурна класифікація антонімів– класифікація, яка базується на порівнянні структурних ознак антонімічних слів. Антоніми поділяються на однокореневі і різнокореневі. Однокореневі антоніми мають спільний корінь: молодий – немолодий, старий – нестарий, сміливий – несміливий, правда – неправда, прихід – відхід, прибувати – відбувати. Різнокореневі антоніми мають різні корені: молодий – старий, правда – брехня, красивий – потворний, життя – смерть. | structural classification of antonyms |
Семантична класифікація антонімів– класифікація, яка відбиває тип понять, що протиставляються, і особливості протиставлення. За цією класифікацією виділяються такі типи антонімів: градуальні, комплементарні, конверсиви, векторні. | semantic classification of antonyms |
Градуальні (контрарні) антоніми -антоніми, що виражають якісну протилежність, позначаючи ознаку, яка допускає градацію: білий - чорний. Кожне з антонімічних слів позначає певний ступінь вираження ознаки. Наприклад, ознака інтенсивності світла допускає градацію, що виражається в антонімах білий – світлий – сірий - темний - чорний.Антоніми, що виражають найбільший і найменший ступінь ознаки, називаються полярними (білий – чорний). | gradual antonyms |
Комплементарні (контрадикторні) антоніми- антоніми,що позначають взаємовиключні видові поняття, які не допускають градації ознаки: правильний - помилковий. | contradictory antonyms |
Векторні антоніми - антоніми, що виражають взаємну протилежну спрямованість дій, ознак і властивостей: загадувати – відгадувати, нагору – вниз, вправо – вліво, запалювати – гасити, вхід – вихід. | vector antonyms |
Антоніми-конверсиви- антоніми, які називають ті самі явища з позицій різних суб'єктів: купувати – продавати. | conversion antonyms |
Контекстуальні антоніми -слова, що стають антонімами в певних контекстах: Слово – срібло, мовчання – золото. | contextual antonyms |
Оксюморон – стилістичний прийом, який базується на сполученні слів з протилежними значеннями: убоге багатство. | oxymoron |
ВПРАВИ
Вправа 1. Попрацюйте в парах. Перевірте один одного, як ви запам’ятали англійські терміни, еквівалентні українським.
Вправа 2. Поставте один одному 2-3 запитання англійською мовою. Одне запитання поставте всій групі.
Вправа 3. Згрупуйте слова за антонімічними парами. Визначте структурний і семантичний типи кожної пари.
Honest, brighten, unreliable, decisive, dishonest, understand, indecisive, misunderstand, reliable, darken.
Вправа 4. Доберіть до виділених у тексті слів однокореневі і різнокореневі антоніми. Визначте відмінності у їх значеннях.
Air Force is one of the most important fighting services which carries out different missions at war. It helps ground and naval forces to win the victory in battles. The aircraft units bomb important military objectives as concentrations of troops, ammunition dumps, airfields, bridges, railway junctions and so on. Besides they carry out protection missions of the troops on the battlefield and of the objectives in the rear.
One must know that another and no less important mission of aircraft is reconnaissance, both strategical and tactical. Such missions as observation, adjustment of fire, liaison, transportation of troops, supply and evacuation of the wounded from the battlefield are carried out by aircraft too.
Вправа 5. Доберіть антоніми до виділених у тексті слів. Визначте структурні і семантичні типи антонімів.
She ushered him into a tiny drawing-room. Mr. Mayherne, examining a drawing on the wall, started up suddenly to face a tall, pale woman who had entered so quietly that he had not heard her.
"Mr. Mayherne? You are my husband's solicitor, are you not? You have come from him? Will you please sit down?"
Until she spoke he had not realized that she was not English. Now, observing her more closely, he noticed the high cheekbones, the dense blue-black of the hair, and an occasional very slight movement of the hands that was distinctly foreign. A strange woman, very quiet. So quiet as to make one uneasy. From the very first Mr. Mayherne was conscious that he was up against something that he did not understand.
(to be continued)
Вправа 6. Доберіть антоніми до кожного значення багатозначних слів. Визначте структурні і семантичні типи антонімів.
Живий, сухий, м'який, солодкий, голосний, глибокий, світлий, добрий, чіткий, легкий, прозорий, тупий, повний.
Вправа 7. Порівняйте антонімічні пари зі співвідносними образними значеннями в українській та іноземній мові, яку ви вивчаєте.
Шляпа (безхарактерна людина) – кремінь (людина з твердим характером); зелений (недосвідчений) – тертий (досвідчений); захмарний (відірваний від життя) – земний (реальний); беззубий (позбавлений гостроти, слабкий) – зубастий (гострий на язик); холодний (прийом) – теплий (прийом); собаче (життя) – райське (життя); орел (про людину) – заєць (про людину); відкрита (людина) – замкнута (людина).
Вправа 8. Знайдіть у прислів'ях загальномовні і контекстуальні антоніми, визначте їх стилістичну роль.
За що купив, за те й продаю; який голос, такий і відголос; життя коротке, мистецтво вічне; колос повний до землі гнеться, а пустий догори стирчить.
Вправа 9. Проведіть аналіз парадигматичних зв'язків поданих слів.
Абстрактний, початок, топити, сердешний, насипати.