Заняття 9. Часи системи перфекта пасивного стану

План

1. Дієприкметникминулого часу пасивного стану(Participium perfecti passīvi).

2. Часи системи перфекта пасивного стану:

a) минулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану;

б) давноминулий час дійсного способу пасивного стану;

в) майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану.

1. Participium perfecti passīvi (PPP) (дієприкметник минулого часу пасивного стану) утворюється додаванням до основи супіна родових закінчень -us, a, um.

lego, lēgi, lectum 3 – читати

lectum + us, a, um – lectus, a, um – прочитаний, а, е;

audio, audīvi, audītum 4 – слухати

audītum + ua, a, um – audītus, a, um – прослуханий, а, е, вислуханий, а, е.

2.Часи системи перфекта пасивного стану утворюються за допомогою PPPі допоміжного дієслова esse в часах системи інфекта.

Perfectum indicatīvi passīvi(Минулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану)

Правило утворення: PPP + esse(praesens indicatīvi actīvi)

audio, īvi, ītum, īre 4 – слухати

S. 1 audītus, a, um sum я був (була) вислуханий (а)

2 audītus, a, um es ти був (була) вислуханий (а)

3 audītus, a, um est він (вона, воно) був (була, було) вислуханий (а, е)

Pl.1 audīti, ae, a sumus ми були вислухані

2 audīti, ae, a estis ви були вислухані

3 audīti, ae, a sunt вони були вислухані

Plusquamperfectum indicatīvi passīvi (Давноминулий час дійсного способу пасивного стану)

Правило утворення: PPP + esse(imperfectum indicatīvi actīvi)

S. 1 audītus, a, um eram я був (була) вислуханий (а) раніше

2 audītus, a, um eras ти був (була) вислуханий (а) раніше

3 audītus, a, um erat він (вона, воно) був (була) вислуханий(а)

раніше

Pl.1 audīti, ae, a erāmus ми були вислухані раніше

2 audīti, ae, a erātis ви були вислухані раніше

3 audīti, ae, a erant вони були вислухані раніше

Futūrum II indicatīvi passīvi(Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану)

Правило утворення: PPP + esse(Futūrum I indicatīvi actīvi)

S. 1 audītus, a, um, ero я буду вислуханий (а) раніше

2 audītus, a, um, eris ти будеш вислуханий (а) раніше

3 audītus, a, um, erit він (вона) буде вислуханий (а, е) раніше

Pl.1 audīti, ae, a erĭmus ми будемо вислухані раніше

2 audīti, ae, a erĭtis ви будете вислухані раніше

3 audīti, ae, a erunt вони будуть вислухані раніше

Вправи:

І .Утворіть і перекладіть participium perfecti passīvi:

capto 1; doceo, ui, doctum 2; dico, dixi, dictum 3; finio 4.

ІІ.Визначте граматичні форми (особа, число, час) поданих дієслів,перекладіть.Pictus est, scripti erant; gesta sunt; educāti erunt; victus est; lecta erunt; inscriptus est; doctus erit.

ІІІ.Перекладіть.

1. Oppidum permultis monumentis statuisqne ornātum est. 2. Multa bella a Romānis terrā mariqne gesta sunt. 3. In castris Helvetiōrum tabŭlae repertae sunt. 4. Romŭlus et Remus, urbis Romae conditōres, a lupā nutrīti sunt. 5. Semiramis a filio occīsa est. 6. In vita humāna dolōres et gaudia mixta sunt. 7. Tres milĭtes vulnerāti erant. 8. Plurĭmae gentes a Romānis in servitūtem reductae erant. 9. Bellum in Gallia gestum est. 10. Alexander Magnus ab Aristotěle, viro sapienti, erudītus est. 11. Ab Augusto forum aedificātum est. 12. Eloquentia data est multis, sapientia paucis. 13. Romŭlus et Remus, Romae conditōres, a pastōre regio educāti erant. 14. Cicěro pater patriae nominātus est. 15. Testamentum factum est. 16. Troia a Graecis delēta est.

De causa belli Troiāni

Erant nuptiae Pelei, regis Thessaliae, et Thetĭdis deae. Omnes dei invitāti erant, praeter Discordiam. Dea Discordiae irā commōta est et malum aureum inter epulantes iactāvit, in quo inscriptum erat ’’Pulcherrĭmae’’. Diu Iuno, Minerva, Venus de malo certābant. Denique iussu Iovis a Mercurio ad Parĭdem, regis Priami filium, ductae erant. Iuno Parĭdi potentiam, Minerva sapientiam, Venus Helěnam, pulcherrĭmam omnium muliěrum, promīsit. Paris Veněri malum tradĭdit. Paulo post a Priămo patre in Graeciam missus est. Ibi Helěnam, Menelai regis uxorem, rapuit. Hinc bellum Troianum incipĭtur. Multos annos ad Troiam pugnātum est. Denique Troia a Graecis dolō capta et deleta est.

Слова до тексту

annus, i (m) – рік

aureus, a, um – золотий

bellum, i (n) – війна

capio, cepi, captum 3 – брати

certo 1 – змагатися

commoveo, vi, tum 2 – зворушувати, збуджувати

deleo, delēvi, deletum 2 – руйнувати

denĭque – нарешті

deus, i (m) – бог

Discordia, ae (f) – Діскордія, богиня розбрату

diu – довго

dolum, i (n) – хитрість

duco, duxi, ductum 3 – вести

filius, i (m) – син

hinc – звідси, звідти

iacio, ieci, iactum 3 – кидати

iacto 1 – кидати

incipio, cepi, ceptum 3 – починати

inscribo, psi, ptum 3 – надписувати, робити напис

invito 1 – запрошувати

ira, ae (f) – гнів

Iuno, ōnis (f) – Юнона

iussu Iovis – за наказом Юпітера

malum, i (n) – яблуко

Mercurius, ĭi (m) – Меркурій

Minerva, ae (f) – Мінерва

mitto, misi, missum 3 – посилати

nuptiae, ārum (f, pl. t.) – весілля

omnis, e – весь

Paris, ĭdis (m) – Паріс

pater, tris (m) – батько

paulo post – трохи пізніше

Peleus, i (m) – Пелей

potentia, ae (f) – сила

praeter – крім

Priāmus, i (m) – Пріам

promitto, misi, missum 3 – обіцяти

pugno 1 – боротися, битися

pulcher, chra, chrum – красивий

rapio, ui, tum 3 – схоплювати

rex, regis (m) – цар

sapientia, ae (f) – мудрість, розум

Thessalia, ae (f) – Фесалія

Thetĭdis, is (f) – Фетіда

trado, dĭdi, dĭtum 3 – передавати

uxor, ōris (f) – дружина

Venus, ěris (f) – Венера

Самостійна робота:Відкладні і напіввідкладні дієслова // Литвинов В.Д., Скорина Л.П. Латинська мова. Підручник. К., 1990. – С. 100-103 тексти; с. 105 впр. 1, 2, 3, 4, 6. 2 год.

Числівники // Литвинов В.Д., Скорина Л.П. Латинська мова. Підручник. К., 1990. – С. 94-99; с.98 тексти; с.99 – 100 впр. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10. 4 год.

Заняття 10. Іменники IV i V відміни

План:

1. Іменники IV відміни.

2. Іменники V відміни.

І. IV відміна іменників (Declinatio quarta)

Правило: До четвертої відміни належать іменники чоловічого і середнього роду, які у Gen.sing. закінчуються на –us,у Nom.sing. іменники чоловічого роду закінчуються на – us, а середнього роду на – u :

contractus, us (m) – договір, контракт

senatus, us (m) – сенат

fructus, us (m) – плід

exercĭtus, us (m) – військо

magistratus, us (m) – магістрат, посадова особа

spiritus, us (m) – дух

status, us (m) – стан, положення

cornu, us (n) – ріг, фланг

genu, us (n) – коліно

NB!До IV відміни належать кілька іменників жіночого роду:

acus, us (f) – голка anus, us (f) – стара жінка

manus, us (f) – рука domus, us (f) – дім

pinus, us (f) – сосна nurus, us (f) – невістка

NB!Іменник domus, us(f) має ряд паралельних ( і більш вживаних) форм, утворених за ІІ відміною:

Gen. plur. – domōrum (domuum)

Acc. plur. – domus (domos)

Зразок відмінювання іменників IV відміни

contractus, us (m) договір cornu, us (n) ріг, фланг domus, us (f) дім
Singulāris
N.V. contractus N.V. cornu N.V. domus
Gen. contractus Gen. cornus Gen. domus
Dat. contractui Dat. cornu Dat. domui
Acc. contractum Acc. cornu Acc.domum
Abl. contractū Abl. cornū Abl. domū
Plurālis
N.V. contractus N.V. cornua N.V. domus
Gen.contractuum Gen. cornuum Gen. domuum (ōrum)
Dat. contractĭbus Dat. cornĭbus Dat.domĭbus
Acc. contractus Acc. cornua Acc. domus (os)
Abl. contractĭbus Abl. cornĭbus Abl. domĭbus
         

ІI. Іменники V відміни

Правило: До V відміни належать іменникижіночого роду,яків Nom.sing.закінчуються на – еs,а в Gen.sing. – еі: res, rei(f)– справа, річ spes, spei(f) – надія

До V відміни належать також іменники чоловічого роду dies, ēi(m) – день,meridies, ēi(m) – полудень.

NB!Іменник dies, ēi(m)у значенні „строк”, „термін” – жіночого роду: dies constitūta –установлений день.

Лише два іменники res, rei(f) таdies, diei(m) мають форми однини і множини. Всі інші іменники відмінюються в однині, а в множині мають лише форми називного та знахідного відмінків.

Зразок відмінювання іменників V відміни

res, rei (f) – справа dies, diei (m, f) день    
Singulāris Plurālis
N.V. res N.V. dies N.V. res N.V. dies
Gen. rei Gen. diēi Gen. rērum Gen. diērum
Dat. rei Dat. diēi Dat. rebus Dat.diēbus
Acc. rem Acc. diem Acc. res Acc. dies
Abl. re Abl. die Abl. rebus Abl. diēbus
         

Вправи

І. Провідміняйте словосполучення: magistrātus Romānus, dies festus, res publĭca.

II. Визначте граматичні форми іменників: senātu, fructĭbus, contractum, rei, diem, effectĭbus, cornua, auditū, processum, usui, domuum, rebus.

III. Перекладіть на рідну мову:

1. Lingua Latīna diu apud popŭlos Europae in magno usu erat. 2. Multos fortūna liběrat poenā, metu nemĭnem. 3. Magni erant honōres magistratuum Romanōrum. 4. Spes fidei auxiliīque deōrum apud popŭlos antiquos magna erat. 5. Romae permulti dies festi erant. 6. Senātus et multi magistrātus rem publĭcam Romānam regēbant. 7. Res publĭca est res popŭli, ut Cicěro in libris suis « De re publĭca » explicat. 8. Multi cives in senātu de re publĭca disputābant. 9. Exercĭtus patriam defenděre et hostes prohibēre debēbat. 10. Cives senātum et magistrātus rogābant : « Date exerсitui nostro imperatōrem fortem et perĭtum ». 11. Cives deis gratias agēbant, nam in rebus advērsis et in rebus secundis Romāni deis sacrificābant. 12. Est modus in rebus. 13. Domus magna – magna cura. 14. E cantū dignoscĭtur avis. 15. Omnium rerum initium difficĭle est. 16. Unus dies gradus est vitae. 17. Mors ultĭma linea rerum est. 18. Rei publĭcae omnes cives serviunt et pro partia vitam dabunt. 19. Tarquiniō expulsō, senatus populusque Romānus rem publĭcam administrābant. 20. Senātus consultum est, quod senātus iubet atque constituit.

De magistratĭbus Romanōrum

Senātus et magistrātus rem publĭcam Romānam administrābant. Summi magistrātus fuērunt consŭles, praetōres, aedīles, quaestōres. Quaestōres consulĭbus in bello adĕrant, aut in urbe aerarium admi­nistrābant. Aedilĭbus cura viārum et aedificiōrum publicōrum mandāta erat. Diēbus festis in circo popŭlo ludos parābant, nam Romāni ludis valde delectabantur. Nota sunt verba: «Panem et circenses!»

Praetōres iudicābant: praetor urbānus de controversiis civium, praetor peregrīnus de controversiis civium et peregrinōrum. Inter omnes ma­gistrātus consŭlum potestas summa fuit. In bello consŭles duces exercituum erant, in pace civitātem administrābant. Saepe apud popŭlum aut in senātu oratiōnes de legĭbus habēbant. Lictōres ante consŭles portābant fasces — secūrim, virgis circumdātam; primo enim consulĭbus potes­tas vitae necisque in cives erat. Ităque fasces signum potestātis erant.

Слова до тексту

adiministro 1–керувати

adsum, affui, adesse 3 –допомагати, захищати

aedificium i(n) – будинок, будівля

aedīlis, is (m) - едил (молодший магістрат)

aerarium, i(n) –державна казна, фонд

bellum, ( n) –війна

circenses, ium (m pl) циркові видовища

circus, i (m)– коло, цирк, ристалище

circumdo, dedi, dātum 1 – ставити, розміщувати кругом, оточувати

civis, is(m,f)–громадянин, -нка

civĭtas, ātis(f) –право громадянства, община, держава

consŭl, consŭlis(m) –консул

controversia, ae(f) –суперечка, тяжба

cura, ae(f) –турбота, піклування

deleo, ēvi, ētum 2 –знищувати, руйнувати

delecto 1 – тішити, веселити, захоплювати

dies, ēi(m,f) –строк, термін

dux, сis (m) – вождь, провідник

enim – бо; тому що; дійсно

exercǐtus, us(m)–військо

fascis, is (m) – пучок, вязка fascts, ium (m pl) – фасції (пучки лозин із сокирою всередині; ознака влади вищих магістратів)

festus, a, um – святковий

habeo, habui, habĭtum 2–вважати, мати, засідати

iudico 1 – вести судовий процес, судити

lex, legis(f)–закон

lictor, ōris (m) – ліктор (член почту найвищих римських сановніков; вон несли попереду фаски, розчищали шлях через натовп, виконували вироки)

ludus, i(m) –гра

magistrātus, us (m)– магістрат

mando 1 –доручати, передавати

notus, a, um –відомий

omnis, e –весь

oratio, ōnis (f)– промова, доповідь, імператорський наказ

panis, is (m)–хліб

paro 1 – готувати, влаштовувати, організовувати

pax, pacis(f)–мир, спокій

peregrīnus, i(m) –чужинець, іноземець

popŭlus, i (m) –народ

porto 1 – носити, переносити, пересувати

potestas, ātis (f)– сила, могутність

praetor, ōris(m)–суддя, претор

primo – по-перше, перш за все

publicus, a, um –державний, громадський

quaestōr, is (m)–квестор при цезарях: чиновники, які зачитували в сенаті промови або накази

res, rei(f)–річ, предмет, суть

Romānus, a, um –римський

saepe – часто

secūris, is (f) – сокира, верховна влада

senātus,us(m)–сенат

signum, i(n)–знак, ознака

summa, ae(f) –вища посада, вершина, досконалість, сума

summus, a, um– найвищий, верхній

urbānus, a, um – міський

valde – сильно, дуже

verbum, i (n) – слово, дієслово

via, ae(f) –дорога, шлях, право проїзду

virga, ae(f) – гілка, лозина, палиця

ius vitae necisque – право життя і смерті

IV. Визначте, які українські слова походять від латинських іменників: actus, aspectus, concursus, consensus, contractus, cursus, intellectus, processus, progressus, prospectus, status, usus, fructus, domus, sensus, spiritus, census

Самостійна робота: Узагальнення латинської системи займенникового відмінювання // Литвинов В.Д., Скорина Л.П. Латинська мова. Підручник. К., 1990. – С. 89-94 тексти, впр. 1, 2, 3, 4, 5, 6. 4 год.

Заняття 11. Неособові форми дієслова (Дієприкметники. Gerundium. Gerundīvum. Інфінітиви)

План:

1. Дієприкметники (Participia) :

а) дієприкметник теперішнього часу активного стану (Participium praesentis activi);

b) дієприкметник минулого часу пасивного стану (Participium perfecti passivi);

c) дієприкметник майбутнього часу активного стану (Participium futuri activi).

2. Gerundium.

3. Gerundīvum.

4. Інфінітиви.

І. Дієприкметники Participia

У латинській мові існує три форми дієприкметників:

Наши рекомендации