Этому джентльмену с отличным галстуком, выбиравшему для себя столик, он
Сделал знак, что хочет с ним поговорить.
-- Сей молодчик получил орден за то, что выпустил в свет сочинения, в
Которых он ничего не смыслит, -- шепнул мне Растиньяк. -- Он химик, историк,
Романист, публицист; он получает четверть, треть и даже половину гонорара за
Множество пьес, и при всем том он круглый невежда. Это не человек, а имя,
Примелькавшаяся публике этикетка. Поэтому он остерегается входить в те
конторские комнаты, на дверях которых висит надпись: "Здесь можно писать
самому". Он так хитер, что одурачит целый конгресс. Короче говоря, это
нравственный метис: он не вполне честен и не совершенный негодяй. Но тсс! Он
уже дрался на дуэли, а свету больше ничего не нужно, и о нем говорят: "Это
человек почтенный... "
-- Ну-с, мой дорогой, мой почтенный друг, как изволите себя
Чувствовать, ваше высокомыслие? -- спросил Растиньяк, как только незнакомец
Сел за соседний столик.
-- Так себе, ни хорошо, ни плохо... Завален работой. У меня в руках все
Материалы, необходимые для составления весьма любопытных исторических
Мемуаров, а я не знаю, под каким соусом их подать. Это меня мучит. Нужно
Спешить, -- мемуары того и гляди выйдут из моды.
-- Мемуары современные или старинные? О придворной жизни или еще о
Чем-нибудь?
-- О деле с ожерельем.
-- Ну, не чудо ли это? -- со смехом сказал Растиньяк спекулянту,
Указывая на меня. -- Господин де Валентен -- мой друг, рекомендую вам его
Как будущую литературную знаменитость. Когда-то его тетка, маркиза, была в
Большой силе при дворе, а он сам вот уже два года работает над историей
Революции в роялистском духе. -- И, наклонясь к уху этого своеобразного
Негоцианта, он прибавил: -- Человек талантливый, но простак; он может
Написать вам эти мемуары от имени своей тетки по сто экю за том.
-- Идет, -- сказал тот, поправляя галстук. -- Человек, где же мои
устрицы?!
-- Да, но вы заплатите мне двадцать пять луидоров комиссионных, а ему
-- за том вперед, -- продолжал Растиньяк.
-- Нет, нет. Авансу не больше пятидесяти экю -- так я буду спокоен, что
Скоро получу рукопись.
Растиньяк шепотом передал мне содержание этого торгашеского разговора.
Затем, не дожидаясь моего ответа, объявил:
-- Мы согласны. Когда вас можно повидать, чтобы с этим покончить?
-- Что же, приходите сюда обедать завтра в семь часов вечера.
Мы встали, Растиньяк бросил лакею мелочь, а счет сунул в карман, и мы
Вышли. Та легкость и беспечность, с какою он продал мою почтенную тетушку,
Маркизу де Монборон, потрясла меня.
-- Я предпочту уехать в Бразилию и обучать там индейцев алгебре, в
которой я ничего не смыслю, нежели запятнать честь моего рода!
Растиньяк расхохотался.
-- Ну, не дурак ли ты! Бери сперва пятьдесят экю и пиши мемуары. Когда
они будут закончены, ты откажешься напечатать их под именем тетки, болван!
Госпожа де Монборон, умершая на эшафоте, ее фижмы, ее имя, красота,
Притирания, туфли, разумеется, стоят больше шестисот франков. Если издатель
Не даст тебе тогда за тетку настоящей цены, он найдет какого-нибудь старого
Проходимца шевалье или захудалую графиню, чтобы подписать мемуары.
-- О, зачем я покинул свою добродетельную мансарду! -- вскричал я. --
Свет с изнанки так грязен, так подл!
-- Ну, это поэзия, -- возразил Растиньяк, -- а мы говорим о деле. Ты
Младенец. Слушай: что касается мемуаров, то их оценит публика, что же
Касается этого литературного сводника, то разве у него не ушло на это восемь
Лет жизни, разве он не заплатил за свои издательские связи жестоким опытом?
Труд над книгой будет у вас разделен неравномерно, но ведь ты получишь
Большую часть, не правда ли? Двадцать пять луидоров для тебя дороже, чем
Тысячи франков для него. Ну почему тебе не написать исторические мемуары,
Как-никак это произведение искусства, а ведь Дидро за сто экю составил шесть
проповедей!
-- В конце концов, -- проговорил я в волнении, -- это для меня
Единственный выход. Итак, мой друг, позволь поблагодарить тебя. Пятьдесят
Экю сделают меня богатым...
-- Богаче, чем ты думаешь, -- прервал он меня со смехом. -- Фино платит
Мне за комиссию. -- Разве ты не догадался, что и это пойдет тебе? Поедем в
Булонский лес, -- сказал он. -- Увидим там твою графиню. Да, кстати, я
покажу тебе хорошенькую вдовушку, на которой собираюсь жениться;
Очаровательная особа, эльзаска, правда, толстовата. Читает Канта, Шиллера,
Жан-Поля[*] и уйму книг по гидравлике. У нее мания постоянно
Спрашивать мое мнение, приходится делать вид, что знаешь толк в немецких
Сантиментах, я уже проглотил целую кучу баллад, все эти снотворные снадобья,
Которые мне запрещает доктор. Мне пока еще не удалось отучить ее от
Литературных восторгов: она плачет навзрыд, читая Гете, и мне тоже
Приходится немножко поплакать за компанию, ибо, мой милый, как-никак --
Пятьдесят тысяч ливров дохода и самая хорошенькая ножка, самая хорошенькая
Ручка в мире... Ах, не произноси она пашественный вместо божественный, она
была бы совершенством!
Мы видели графиню, блистательную в блистательном своем экипаже. Кокетка
Кивнула нам весьма приветливо и подарила меня улыбкой, которая показалась
Мне тогда небесной и полной любви. Ах, я был очень счастлив, мне казалось,